1 / 28

La preposición locativa y el caso dativo. La construcción de Doble Objeto en castellano y en inglés

La preposición locativa y el caso dativo. La construcción de Doble Objeto en castellano y en inglés. Héctor Fernández Alcalde (CCHS-CSIC) XII Forum for Iberian Studies hector.fernandez@cchs.csic.es. Objetivos del trabajo.

kasen
Download Presentation

La preposición locativa y el caso dativo. La construcción de Doble Objeto en castellano y en inglés

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. La preposición locativa y el caso dativo.La construcción de DobleObjeto en castellano y en inglés Héctor Fernández Alcalde (CCHS-CSIC) XII Forum for Iberian Studies hector.fernandez@cchs.csic.es

  2. Objetivos del trabajo • Estudiar los diferentes tipos de comple-mentos introducidos por a en español. • Proponer un análisis unificador de las estructuras en las que aparecen. • Avanzar una hipótesis sobre el proceso de gramaticalización por el que la preposición a se convierte en marca de caso.

  3. Algunos complementos con a CP OI OD OD • Juan llegó a Madrid. • Juan entregó un libro a Pedro. • Juan vio a Pedro. • Juan golpeó a Pedro.

  4. Nominalizaciones • Juan llegó a Madrid. La llegada (de Juan) a Madrid • Juan entregó un libro a Pedro. La entrega (del libro) a Pedro

  5. Nominalizaciones • Juan vio a Pedro. La visión de Pedro • Juan golpeó a Pedro. El golpe a Pedro

  6. Propuesta • La a que se conserva en la nominalización es una preposición propiamente dicha. Juan confía [SP en Pedro] → La confianza [SP en Pedro] Juan apostó [SP por Pedro] → La apuesta [SP por Pedro] Juan llegó [SP a Madrid] → La llegada [SP a Madrid] Juan entregó un libro [SP a Pedro] → La entrega [SP a Pedro]

  7. Propuesta • La a que se pierde en la nominalización es una marca de caso. Juan vio [SN-ACC a Pedro]. La visión [SN-GEN de Pedro]

  8. Los verbos del tipo ‘golpear’ Juan vio [SN el libro]. Juan vio [SN a Pedro]. Juan lo vio. La visión {de/*a} SN Juan golpeó [SN el tambor]. Juan golpeó [SN a Pedro]. Juan lo golpeó. El golpe {*de/a} SN

  9. Problemas y posible solución • ¿Por qué el OD complemento de golpear no pierde la a en la nominalización? • ¿Es esa a una preposición plena? • ¿Por qué puede ese SP pronominalizarse con el clítico acusativo? Propuesta: la representación básica de golpear es dar un golpe a. Por tanto, la a del OD de golpear es la misma que la del OI.

  10. La construcción transitiva • Teoría de la asignación de caso acusativo (Chomsky 2005): Sv* Juan v* SV un libro un libro LEER ACC

  11. La construcción ditransitiva Dos construcciones ditransitivas en inglés: John gave[SN thebook][SPto Mary]. John gave[SN Mary][SNthebook].

  12. La construcción ditransitiva Análisis transformacional (Larson 1988): SV John V SV the book to Mary Mary V

  13. La construcción ditransitiva La hipótesis de proyección alternativa: La variante de DO y la de O-CP se proyectan de manera distinta en la sintaxis. (Pesetsky 1995, Hale y Keyser 2002, Harley 2003) SV SV V give V give SY SX the book Mary X Y the book to Mary

  14. Las asimetrías de mando-c • Ligamiento de anáforas (Barss y Lasnik 1986): • I showed John tohimself in themirror. • *I showedhimselfto John in themirror. • I showed John himself in themirror. • *I showedhimself John in themirror. • Efectos de cruce débil: • *Whoidid Mary givehisichecktohi? • Whatidid Mary givehitoitsiowner? • *Whatidid Mary giveitsiownerhi? • Whoidid Mary givehihisicheck?

  15. La relación entre los dos argumentos internos • En O-CP, el SP debe ser entendido como destinatario del SN: *? Mary’s behaviour gave an idea to John. Mary’s behaviour gave John an idea. • En DO, el primer SN debe ser entendido como poseedor del segundo: * John drove Chicago the car. John drove the car to Chicago.

  16. Análisis de la construcción ditransitiva en inglés • Si el verbo de transferencia selecciona un predicado locativo, tenemos O-CP. John gave the book to Mary. Sv* John v* GIVE SLOC the book LOC to Mary

  17. Análisis de la construcción ditransitiva en inglés • Si el verbo de transferencia selecciona un predicado posesivo, tenemos DO. John gave Mary the book. Sv* John v* GIVE SPOS Mary POS the book

  18. Asimetrías de mando-c en español • La policía entregó los bebési a susi padres. • *Entregamos susi cheques a los trabajadoresi. • *La policía les entregó los bebési a susi padres. • Les entregamos susi cheques a los trabajadoresi. Elemento clave: La aparición del clítico LE

  19. ¿Construcción de DO en español? • Juan dio el libro a su propietario. • John gave the book to its owner. • Juan le dio su libro a la niña. • John gave Ø the girl Ø her book. • El libro fue dado a Juan. • *Juan fue dado el libro. • The book was given to John. • John was given the book.

  20. Construcciones ditransitivasen castellano Juan dio el libro a María. Sv* Juan v* ACC DAR SLOC el libro el libro LOC a María

  21. Construcciones ditransitivasen castellano Juan le dio el libro a María. Sv* Juan v* ACC SApl DAR a le SPOS María María POS el libro el libro

  22. Un posible origen Sv* Juan v* DAR SLOC SP LOC a SPOS María María POS el libro el libro

  23. El caso de golpear dar un golpe a la mesa darle un golpe ala mesa SR SR SApl DAR DAR SLOC le SPOS un golpe la mesa LOC a la mesa POS un golpe

  24. El caso de golpear Sv* Juan v* SR ACC SPOS la mesa la mesa POS GOLPE GOLPE

  25. El caso de golpear SD Sn el n SR SLOC GOLPE GOLPE a la mesa LOC

  26. Conclusiones • Complementos introducidos por a: diferencias formales y funcionales. • Dos tipos de OODD preposicionales: los verbos ver y golpear. • El caso de ver: toma un SN como argumento interno, que aparece en Acc cuando complementa a un V y en Gen cuando complementa a un N. • El caso de golpear: se crea por conflación. Cuando es V, procede de una predicación secundaria posesiva; cuando es N, de una locativa, de ahí la P.

  27. Muchas gracias por su atención.

  28. Bibliografía citada • Barss, A. y H. Lasnik. 1986. A note on anaphora and double objects. LinguisticInquiry 17: 347-354. • Chomsky, N. 2005. On phases. Manuscrito, MIT. • Hale, K. y S. J. Keyser. 2002. Prolegomenon to a Theory of Argument Structure. Cambridge, MA: MIT Press. • Harley, H. B. 2003. Possession and the double object construction. En P. Pica y J. Rooryck, eds. Yearbook of linguistic variation, 29-62. Amsterdam: John Benjamins. • Larson, R. K. 1988. On the double object construction. Linguistic Inquiry 19: 335-392. • Pesetsky, D. 1995. Zero Syntax. Cambridge, MA: MIT Press.

More Related