1 / 32

103 學年度 國際 學生迎新說明會 Orientation for 2014/09 NTU International Students

103 學年度 國際 學生迎新說明會 Orientation for 2014/09 NTU International Students. FAQ : 住宿規則 / Dormitory Regulations. BOT Dorms ( 水源 、 長興 ). FAQ : 住宿規則 / Dormitory Regulations. Guo-Ching Dorms ( 國青宿舍 ). FAQ : 住宿規則 / Dormitory Regulations. FAQ. FAQ : 住宿規則 / Dormitory Regulations. Q1:

jael
Download Presentation

103 學年度 國際 學生迎新說明會 Orientation for 2014/09 NTU International Students

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. 103學年度國際學生迎新說明會Orientation for 2014/09NTU International Students

  2. FAQ :住宿規則 / Dormitory Regulations BOT Dorms (水源、長興)

  3. FAQ :住宿規則 / Dormitory Regulations Guo-ChingDorms(國青宿舍)

  4. FAQ :住宿規則 / Dormitory Regulations FAQ

  5. FAQ :住宿規則 / Dormitory Regulations Q1: 有規定幾點前要回到宿舍嗎? Is there any time limitation to access the dormitories?

  6. FAQ :住宿規則 / Dormitory Regulations A1: 沒有門禁。 We don’t have curfew.

  7. FAQ :住宿規則 / Dormitory Regulations Q2: 如果有朋友來找我, 晚上可以讓他到我的房間過夜嗎? Can my friend(s) spend the night in my dorm?

  8. FAQ :住宿規則 / Dormitory Regulations A2: 根據住宿法規學生宿舍管理辦法, 你的朋友不能留宿。 According to the regulations, your friend may NOT stay overnight. PS. 即使住在水源單人房,你的朋友也不能留宿。 Even if you live in the BOT single room, your friends still cannot stay overnight. BOT

  9. FAQ :住宿規則 / Dormitory Regulations Q3: 若我朋友住在別棟宿舍, 我可以去宿舍裡找他們嗎? If my friends live in another dorm, can I go there to find them ?

  10. FAQ :住宿規則 / Dormitory Regulations A3: 可以,但須辦理訪客登記並換證。 Yes, please register at the front desk for your badge before going up to your friends’ rooms.

  11. FAQ :住宿規則 / Dormitory Regulations A3: 07:00 am.-11:00 pm.(Shui Yuan) 07:00 am.-00:00 am. (Chang Hsin) 09:00 am.- 22:00 pm. BOT宿舍:訪客需由住宿生陪同,才能進入寢室。 國青宿舍:請勿在未經允許的狀況下,將異性帶至寢室。 BOT 訪客時段: IYC

  12. FAQ :住宿規則 / Dormitory Regulations Q4: 宿舍可以煮飯嗎? Can I cook in the dormitory?

  13. FAQ :住宿規則 / Dormitory Regulations A4: 房間內不能煮飯。 Cooking in your room is not allowed. 可利用公用設施廚具烹煮。 However, you can do it in the lounges. There are public microwaves, ovens or rice cookers for use. 僅能加熱煮好的食物,不能烹煮。 You can only heat the prepared/cooked food in the lounge. BOT IYC

  14. FAQ :住宿規則 / Dormitory Regulations A4: 為了安全起見,請勿在寢室使用烤麵包機、烤箱、微波爐或電暖器。 For safety, do not use a toaster, oven, microwave or electric radiator in your room.

  15. FAQ :住宿規則 / Dormitory Regulations Q5: 宿舍可以抽煙嗎? Can I smoke in the dormitory?

  16. FAQ :住宿規則 / Dormitory Regulations A5: 宿舍內禁止吸煙。 No!Smoking in the dorm or campus , including balcony and emergency exit, is prohibited; please do it in the smoking areaor off campus.

  17. FAQ :住宿規則 / Dormitory Regulations Q6: 宿舍可以養寵物嗎? Can I keep a pet in the dorm?

  18. FAQ :住宿規則 / Dormitory Regulations A6: 宿舍內禁止飼養寵物。 No, You cannot keeping pets in the dormitory.

  19. FAQ :住宿規則 / Dormitory Regulations Q7: 在宿舍裡不能做什麼呢? What kind of behaviors are not allowed in the dorms?

  20. FAQ :住宿規則 / Dormitory Regulations A7: 宿舍內皆不能偷竊、賭博、 酗酒鬧事、鬥毆或打麻將。 Stealing, gambling, assaulting, or playing mahjong is not allowed in the dorms, especially being drunk and making troubles. P.S. For more specific information, please refer to “NTU Student Dormitory Management Regulations.”

  21. FAQ :住宿規則 / Dormitory Regulations Q8: 住在宿舍,有什麼該注意的嗎? Is there anything I should be aware of when living in the dorm?

  22. FAQ :住宿規則 / Dormitory Regulations A8-1: • 尊重其他住宿生,請勿在走廊或房間內發出噪音。 To respect other residents in the dorms, keep your volume down in the hallway or inside the room. A8-2 由於時差的關係,請您在宿舍使用網路電話時盡量控制音量。 Due to potential time differences, please keep your volume down when talking on the phone or webcam.

  23. A8-3 我們並沒有提供公用的洗衣籃,請勿誤拿他人洗衣籃。 We do not provide public laundry baskets, please do not mistakenly take another’s basket A8-4 請勿使用宿舍的洗衣機及烘衣機洗烘鞋子。 Please do not use the dormitory laundry machines or dryers to clean shoes

  24. FAQ :住宿規則 / Dormitory Regulations A8-5: • 請勿於公共地區放置私人物品。 Do not place personal belongings in common areas.

  25. FAQ :住宿規則 / Dormitory Regulations • A8-3: • 保持宿舍共同區域乾淨,並隨時隨地省電。 Keep dormitory and common areas clean and save energy every time and everywhere. • 請勿使用飲水機洗手與傾倒食物殘渣。 • Do not wash hands and dump leftover in drinking fountain. • 開啟空調時請關閉窗戶,以增加設備使用年限。 • Please do not open the window and turn on the air condition simultaneously.

  26. FAQ :住宿規則 / Dormitory Regulations A8-4: • 一學年須參加消防演習一次。Attend one or more fire drill exercise once an academic year.

  27. FAQ :住宿規則 / Dormitory Regulations FYI FYI

  28. FAQ :住宿規則 / Dormitory Regulations Information 1: 我住在BOT,寒暑假的時後我不在, 還是要付錢嗎? I’m staying in BOT now, do I still have to pay if I’m away during summer/winter vacation?

  29. FAQ :住宿規則 / Dormitory Regulations A: 只要床位還是你的,即使寒暑假不在, 房租仍須照繳。 As long as the room is still under your name, you still have to pay for it even if you are not here.

  30. FAQ :住宿規則 / Dormitory Regulations Information 2: 我住BOT宿舍, 萬一我中途不住了,會受到懲罰嗎? If I live in BOT dorms, can I cancel the contract? Will there be any kind of penalties?

  31. FAQ :住宿規則 / Dormitory Regulations A: 提前解約須付一個月租金作違約金。 In BOT dorms, if you move out before your contract ends, you will have to pay a one-month rent to the Prince Company as a penalty.

  32. Thanks for your listening & wish you have a wonderful time in Taiwan!

More Related