1 / 51

MO VIMIENTO JO VENES DE LA CA LLE

MO VIMIENTO JO VENES DE LA CA LLE. CIUDAD DE GUATEMALA La vita nella casa dell’amicizia la vida en la casa de la amistad la vie dans la maison de l’amitié molli e y et massimo 18-11-2006.

Download Presentation

MO VIMIENTO JO VENES DE LA CA LLE

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. MOVIMIENTO JOVENES DE LA CALLE CIUDAD DE GUATEMALA La vita nella casa dell’amiciziala vida en la casa de la amistadla vie dans la maison de l’amitié molli e yet massimo 18-11-2006

  2. chi si lava, dopo una notte passata in stradaquien se lava, después de una noche pasada en la callequi se lave, après une nuit dans la rue

  3. chi lava i propri vestiti e li stende al sole nel patioquien lava sus propios vestidos y los cuelga en el patio al solqui lave son linge et l’étende au soleil dans le patio

  4. chi fa le pulizie nei patii e nei vari localiquien limpia los patios y los localesqui nettoie les patios et les locaux

  5. chi va a fare la spesa al mercatoquien va a hacer las compras al mercadoqui va faire des achats au marché

  6. chi scarica i pacchi della spesa e li sistema nella dispensaquien descarga las bolsas de las compras y las pone en la dispensaqui décharge les paquets des achats et les range dans la réserve

  7. chi cucina la colazione o il pranzoquien cocina el desayuno o el almuerzoqui prépare le déjeuner ou le dîner

  8. chi sposta tavoli e sedie per apparecchiarequien mueve mesas y sillas para poner la mesaqui déplace des tables et des chaises pour les repas

  9. chi mangia e bevequien come y bebequi mange et boit

  10. chi sparecchia e lava piatti e bicchieri nei lavatoi del patioquien quita los platos y vasos y los lava en los lavanderos en el patioqui débarrasse la table et lave les assiettes et les verres dans le lavoir du patio

  11. chi lava pentoloni nei lavandini di cucinaquien lava ollas en los lavanderos de la cocinaqui lave les casseroles dans les éviers de la cuisine

  12. chi riporta tavoli e sedie nelle aule per le attività scolastichequien repone mesas y sillas en las salas para las actividades escolaresqui reporte tables et chaises dans les locaux pour les activités scolaires

  13. chi insegna con pazienza e creativitàquien enseña con paciencia y creatividadqui enseigne avec patience et créativité

  14. chi impara a leggere, scrivere, fare i conti, disegnarequien aprende a leer, escribir, hacer cuentas, dibujarqui apprend à lire, écrire, faire des calculs, dessiner

  15. chi impara insegnandoquien aprende enseñandoqui apprend en enseignant

  16. chi chiede aiuto e chi aiutaquien pide ayuda y quien le ayudaqui demande de l’aide et qui aide

  17. chi vuole far da soloquien quiere hacer todo soloqui veut faire tout seul

  18. chi dorme per terra, negli angoli o sotto i tavoliquien duerme por tierra, en las esquinas o bajo las mesasqui dort par terre, dans les coins ou sous les tables

  19. chi taglia giornali con le forbici e costruisce oggettiquien corta los periódicos con las tijeras y construye objetosqui découpe des journaux avec des ciseaux et qui fabrique des objets

  20. chi compone e scompone frasi, racconti, figurequien compone y descompone frases, cuentos, figurasqui compose et décompose des phrases, des récits, des figures

  21. chi insegna a tagliare e cucire stoffe nel laboratorio di sartoriaquien enseña a cortar y coser telas en los talleres de costuraqui enseigne à couper et coudre des étoffes dans l’atelier de couture

  22. chi impara a confezionare borse e vestiti con le macchine da cucirequien aprende a confeccionar bolsas y vestidos con las máquinas de coserqui apprend à confectionner des sacs et des vêtements avec la machine à coudre

  23. chi insegna a lavorare il legno nel laboratorio di falegnameriaquien enseña a trabajar la madera en los talleres de carpinteríaqui enseigne à travailler le bois dans l’atelier de meuniserie

  24. chi taglia il legno con la sega elettricaquien corta la madera con la sierra eléctricaqui découpe le bois avec la scie électrique

  25. chi leviga e lucida gli armadi appena costruitiquien alisa y lustra los armarios apenas construidosqui rabote et polit les armoires à peine fabriquées

  26. chi cucina pizze e dolci nel laboratorio di panetteria-pasticceriaquien cocina pizzas y dulces en los talleres de panadería-pasteleríaqui cuit des pizzas et des gâteaux dans l’atelier de boulangerie-patisserie

  27. chi mangia i dolci appena fatti e chi li va a vendere in stradaquien come los dulces apenas hechos y quien los va a vender en la callequi mange les gâteux à peine sortis du four et qui va les vendre dans la rue

  28. chi organizza riunioni per progettare le varie attivitàquien organiza reuniones para proyectar las actividadesqui organise des réunions pour projeter des activités

  29. chi lavora al computer per far conoscere il Mojocaquien trabaja en la computadora para dar a conocer el Mojocaqui travaille à l’ordinateur pour faire connaître le Mojoca

  30. chi si preoccupa di trovare i fondi per finanziare i progettiquien se preocupa de encontrar los fondos para financiar los proyectosqui se préoccupe pour trouver des fonds pour financer les projets

  31. chi lavora in amministrazionequien trabaja en la administraciónqui travaille dans l’administration

  32. chi fa i conti con i soldi che non bastano maiquien hace las cuentas con la plata que no basta nuncaqui fait des comptes avec l’argent qui n’est jamais suffisant

  33. chi fotografa la vita nella casaquien fotografía la vida en la casaqui photographie la vie dans la maison

  34. chi insegna a fotografare e chi impara a fare fotoquien enseña a fotografiar y quien aprende a hacer fotosqui enseigne à photographier et qui apprend à faire des photos

  35. chi legge il giornale e commenta le rapine e gli omicidi quotidianiquien lee el periódico y comenta los atracos y homicidios cotidianosqui lit le journal et commente les rapines et homicides quotidiens

  36. chi racconta e chi ascoltaquien cuenta y quien escuchaqui raconte et qui écoute

  37. chi gioca, corre, salta, fa a pugniquien juega, corre, salta, da puñosqui joue, saute, court, se bat

  38. chi litiga e chi mette pacequien pelea y quien pone pazqui se dispute et qui porte la paix

  39. chi piange e chi ridequien llora y quien ríequi pleure et qui rie

  40. chi sta male e chi l’accompagna all’ospedalequien esta mal y quien le acompaña al hospitalqui se sent mal et qui l’accompagne à l’hôpital

  41. chi rimane appollaiato sul davanzale delle finestre a guardar fuoriquien se queda encogido en el umbral de las ventanas a mirar afueraqui s’agglutine aux fenêtres pour regarder dehors

  42. chi va in strada per stare con le ragazze e i ragazziquien va a la calle para estar con las muchachas y muchachosqui va dans la rue pour se mêler aux filles et aux garçons

  43. chi entra e chi escequien entra y quien salequi entre et qui sort

  44. chi accende la radio ad altissimo volumequien enciende la radio a volumen altísimoqui allume la radio à plein volume

  45. chi canta e chi ballaquien canta y quien bailaqui chante et qui danse

  46. chi si muove a fatica con una pancia di nove mesiquien se mueve fatigosamente con una barriga de nueve mesesqui se bouge avec fatigue avec un ventre de neuf mois

  47. chi dorme nelle culle o sopra i tavoliquien dorme en las cunas o sobre las mesasqui dorme dans des berceaux ou sur les tables

  48. chi prende in braccio i neonati che piangono e li coccolaquien toma en brazos los recién nacidos que lloran y los mimaqui prend dans ses bras les nouveau-nés en pleurs et les choie

  49. chi li allatta al seno o con il biberonquien les da leche en el seno o con el biberónqui donne le sein ou le biberon

  50. chi alla sera va a dormire alla casa “otto di marzo” insieme ai bambiniquien en la noche va a dormir a la casa “ocho de marzo” junto a los niñosqui au soir va dormir à la maison “huit mars” avec ses enfants

More Related