1 / 23

Altkirchenslavisch

Stichworte zur Missionsgeschichte und zum altkirchenslavischen Schrifttum Autor: PD Dr. Thomas Daiber. Altkirchenslavisch. • Altkirchenslavisch = Altbulgarisch = Aksl. • früheste aufgezeichnete slavische Sprache • Name nach der Funktion

gilon
Download Presentation

Altkirchenslavisch

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Stichworte zur Missionsgeschichte und zum altkirchenslavischen Schrifttum Autor: PD Dr. Thomas Daiber Altkirchenslavisch thomas.daiber@uni-potsdam.de, Vorlesungsmanuskript 2006, alle Rechte beim Autor

  2. • Altkirchenslavisch = Altbulgarisch = Aksl. • früheste aufgezeichnete slavische Sprache • Name nach der Funktion • Altbulgarisch (Abg.) als dialektal gefärbte Umgangssprache gegenüber Aksl. als Schriftsprache (?) • weitere Unterscheidungen im Laufe der Ausbreitung des Aksl. nach Redaktionen: Kirchenslavisch russischer Redaktion = Russisch Kirchenslavisch oder Serbisch-Kirchenslavisch oder Rumänisch-Kirchenslavisch Altkirchenslavisch thomas.daiber@uni-potsdam.de, Vorlesungsmanuskript 2006, alle Rechte beim Autor

  3. Urslavisch Gemeinslavisch Altkirchenslavisch (старо/ drevneцерковнославянский язык) Kirchenslavisch (der verschiedenen Redaktionen: церковнославянский язык) Terminologie thomas.daiber@uni-potsdam.de, Vorlesungsmanuskript 2006, alle Rechte beim Autor

  4. • Ostrom • Mitte des 9. Jahrhunderts neu erstarkt • Bilderstreit 843 entschieden • Patriarch Photios (858-867 und 877-886) tritt den Universalitätsansprüchen Roms entgegen (Gründung des Kirchenstaates 754, Kaiserkrönung Karls d. Gr. 800) • vor 863 bittet der mährische ("Morava" = March oder der Fluß südlich von Belgrad?) Fürst Rastislav (Rostislav) um die Entsendung von Lehrern, die seinem - schon von den bairischen Bischöfen missioniertem - Volk in dessen slavischer Sprache die christliche Lehre festigen sollten. Missionsgeschichte 1 (Ostrom) thomas.daiber@uni-potsdam.de, Vorlesungsmanuskript 2006, alle Rechte beim Autor

  5. • Michael III. • Konstantin-Kyrill (826/7 – 869; den Mönchsnamen Kyrill nahm Konstantin erst kurz vor seinem Tode an) • Method (ca. 815 – 885) • Chazaren-Mission am Schwarzen Meer • Konstantin-Kyrill findet Reliquien des römischen Papstes Clemens • Konstantin Abt eines Klosters ("Polychron" = Polychnion?) am Olymp in Bithynien • zweisprachig: Griechisch und Bulgarisch Missionsgeschichte 2 (Die Brüder) thomas.daiber@uni-potsdam.de, Vorlesungsmanuskript 2006, alle Rechte beim Autor

  6. • Vater "Drungarios" in Thessaloniki = wichtiges militärisches Amt, oft von Armeniern eingenommen • In Konstantin-Kyrills Vita unter Spachkenntnissen "Syrisch": der südöstliche Teil Armeniens war seit den Feldzügen von 653-655 Teil des persischen Sassaniden-Reches, dessen Staatssprache Syrisch war • Vita Constantini nennt Armenier an erster Stelle bei den 'vielen Völker, die eine Schrift haben und jedes in seiner Sprache Gott die Ehre erweisen • Vita nach dem hagiographischen Muster der Vita von Mesrop-Mašt'oc' Missionsgeschichte 3 (Armenisch?) thomas.daiber@uni-potsdam.de, Vorlesungsmanuskript 2006, alle Rechte beim Autor

  7. Zur Vorbereitung auf die Lehrtätigkeit in Mähren entwarf Konstantin-Kyrill eine neue, für die Wiedergabe der slavischen Laute (und zwar nur der phonologisch relevanten Laute!) geeignete Schrift: DIE GLAGOLICA. Nach Černochvostovs Theorie sie ist aus den drei heiligen Symbolen Kreuz, Kreis und Dreieck unter Einbeziehung von Elementen der Konstantin-Kyrill bekannten Schriften (Armenisch?) gebildet. Missionsgeschichte 4 (Alphabet) thomas.daiber@uni-potsdam.de, Vorlesungsmanuskript 2006, alle Rechte beim Autor

  8. Missionsgeschichte 5 (Glagolitisch) thomas.daiber@uni-potsdam.de, Vorlesungsmanuskript 2006, alle Rechte beim Autor

  9. Missionsgeschichte 6 (Glagolitisch) thomas.daiber@uni-potsdam.de, Vorlesungsmanuskript 2006, alle Rechte beim Autor

  10. Missionsgeschichte 7 (Glagolitisch) thomas.daiber@uni-potsdam.de, Vorlesungsmanuskript 2006, alle Rechte beim Autor

  11. • Aprakosevangelium (= Evangelien in der Reihenfolge der Abschnitte, wie sie an den einzelnen Tagen im Gottesdienst zu lesen sind) •zusammen mit Method das Tetraevangelium • große Teile des Apostolus • Psalter • Parömienbuch (= nach dem Kirchenjahr geordnete Lesungen des AT) • Euchologium (= Sammlung von Gebeten) • ausgewählte Texte der Liturgie. • Prolog zum Evangelium • Rede gegen die Dreisprachler • theologische Literatur Missionsgeschichte 8 (Übersetzung) thomas.daiber@uni-potsdam.de, Vorlesungsmanuskript 2006, alle Rechte beim Autor

  12. Method und Mitarbeiter übersetzten: • vollständige Übersetzung des AT (mit Ausnahme des Buches der Makkabäer) • Nomokanon (= Kirchengesetzbuch) • Paterikon (= Väterbuch) • patristische Predigten und Viten Missionsgeschichte 10 (Übersetzung) thomas.daiber@uni-potsdam.de, Vorlesungsmanuskript 2006, alle Rechte beim Autor

  13. • Rom und Byzanz: Streit um “filioque” • Streit um jurisdiktionelle Zugehörigkeit der Slaven • Duldung des Werkes Kyrills durch Päpste (Nikolaus I, 858-867; Hadrian II, 867-872; Johannes VIII, 872-882; Martinus II, 882-884; Hadrian III, 884-885). Eine wichtige Rolle spielte dabei sicherlich, daß Rom durch Konstantin-Kyrill in den Besitz der Reliquien des hl. Clemens gelangte. Von Rom wurde Method zunächst zum Priester, dann zum Erzbischof von Pannonien und Mähren geweiht. Missionsgeschichte 11 (Erfolge) thomas.daiber@uni-potsdam.de, Vorlesungsmanuskript 2006, alle Rechte beim Autor

  14. • Konstantin-Kyrill starb 869 in Rom • Beisetzung in der Kirche des hl. Clemens • "an der rechten Seite des Altars" • In der Unterkirche von San Clemente findet sich ein Fresko “Aufstieg aus der Hölle”, auf dem ein Mann mit byzantinischer Kopfbedeckung und einem Buch zu sehen ist. Dabei handelt es sich höchstwahrscheinlich um Konstantin-Kyrill • Vita: man hat "sein Bild über sein Grab" gemalt • In der Oberkirche befindet sich an derselben Stelle die Kapelle von Konstantin-Kyrill und Method aus dem 16. Jh. Die in der Unterkirche angebrachten Gedenktafeln verschiedener slavischer Staaten befinden sich an der falschen Stelle. Missionsgeschichte 12 (Kyrill) thomas.daiber@uni-potsdam.de, Vorlesungsmanuskript 2006, alle Rechte beim Autor

  15. Konstantin-Kyrill in St. Clemente thomas.daiber@uni-potsdam.de, Vorlesungsmanuskript 2006, alle Rechte beim Autor

  16. • bairische Bischöfe (Salzburg, Passau und Freising) • 870 Gefangenahme Methods, Prozeß in Regensburg • Verbannung auf die Reichenau • Intervention von Papstes Johannes VIII. Wiedereinsetzung Methods in Ämter • 885 Tod Method •Papst Stephan V. (885-892) verbietet, die slavische Sprache nach der lateinischen in der Meßliturgie zu verwenden. •Die Mitarbeiter Methods werden aus Mähren vertrieben, einige gar in die Sklaverei verkauft. • Zuflucht im Bulgarenreich, das 864/5 das Christentum als Staatsreligion angenommen hatte Missionsgeschichte 13 (Method) thomas.daiber@uni-potsdam.de, Vorlesungsmanuskript 2006, alle Rechte beim Autor

  17. • Zar Simeon (893-927) • Kloster bei Ravna, Bezirk Varna, Hauptkirche 889 geweiht • in der Mitte der siebziger Jahre des vergangenen Jhs. wiederentdeckt - zusammen mit einem Skriptorium, an dessen Wänden über 200 Inschriften mit griechischen Majuskel- und Minuskelgraphemen, mit lateinischen, glagolitischen und kyrillischen Schriftzeichen, außerdem mit den von den Protobulgaren verwendeten Runen gefunden wurden. Bulgarien (erstes Schrifttum) thomas.daiber@uni-potsdam.de, Vorlesungsmanuskript 2006, alle Rechte beim Autor

  18. • 893 wurde die von Konstantin-Kyrill erfundene glagolitische Schrift durch eine der griechischen Majuskelschrift angenäherte Schrift ersetzt • turksprachigen Runeninschriften enthalten einige Zeichen, welche die Gestaltung der kyrill. Schrift dort, wo das gr. Alphabet keine Äquivalente besitzt, beeinflußt haben könnten. So ist das Runenzeichen für ж mit demselben Lautwert dem kyr. Buchstaben sehr ähnlich ҅• Zeichen für Nasalvokale könnten ebenfalls Vorbilder in der protobulgarischen Runenschrift haben Bulgarien (Kyrillica) thomas.daiber@uni-potsdam.de, Vorlesungsmanuskript 2006, alle Rechte beim Autor

  19. Paläographie 1(Chludovpsalter 13.Jh.) thomas.daiber@uni-potsdam.de, Vorlesungsmanuskript 2006, alle Rechte beim Autor

  20. 1. Codex Assemanianus 2. Codex Clozianus 3. Codex Suprasliensis 4. Codex Zographensis 5. Codex Marianus 6. Kiever Blätter: Fälschung (Hamm) oder direktes Zeugnis der kyrillo-methodianischen Mission in Mähren? Übersicht etwa bei Leskien, Handbuch der abg. Sprache oder bei Trunte Bulgarien (Aksl. Kanon) thomas.daiber@uni-potsdam.de, Vorlesungsmanuskript 2006, alle Rechte beim Autor

  21. Paläographie 2(Hamartoloschronik) thomas.daiber@uni-potsdam.de, Vorlesungsmanuskript 2006, alle Rechte beim Autor

  22. Paläographie 3 (Menäum) thomas.daiber@uni-potsdam.de, Vorlesungsmanuskript 2006, alle Rechte beim Autor

  23. Paläographie 4 (Ikonen) thomas.daiber@uni-potsdam.de, Vorlesungsmanuskript 2006, alle Rechte beim Autor

More Related