1 / 19

Importer Security Filing (10+2) Importador de Seguridad De presentación (10 +2)

Importer Security Filing (10+2) Importador de Seguridad De presentación (10 +2) Vendor Compliance Webinar Distribuidor de Cumplimiento Webinar. ISF 10+2 Summary ISF 10 +2 Resumen.

gad
Download Presentation

Importer Security Filing (10+2) Importador de Seguridad De presentación (10 +2)

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Importer Security Filing (10+2) Importador de Seguridad De presentación (10 +2) Vendor Compliance Webinar Distribuidor de Cumplimiento Webinar

  2. ISF 10+2 Summary ISF 10 +2 Resumen Importer Security Filing, which you probably know as 10+2, is a Customs and Border Protection (CBP) regulation requiring importers and vessel carriers to provide advance data elements to CBP for non-bulk cargo shipments arriving into the United States by vessel. The focus of this initiative is to improve CBP’s ability to recognize high-risk shipments in advance to ensure the safety of America’s borders. Importador de Seguridad de presentación, que seguramente sabrá como 10 +2, es un Aduanas y Protección Fronteriza (CBP) de regulación que requiere que los importadores y las compañías de buques para proporcionar elementos de avanzada de datos a la CBP para la no-envíos de carga a granel que llegan a Estados Unidos por buque. La enfoque de esta iniciativa es mejorar la capacidad de la CBP para reconocer los envíos de alto riesgo con antelación para garantizar la seguridad de las fronteras de Estados Unidos.

  3. 10+2 Importer Security Filing went into effect January 26th, 2009. CBP is requiring importers and carriers to transmit these additional data elements 24 hours prior to vessel lading. 10 +2 Importador de Seguridad de presentación entró en vigor el 26 de enero de 2009. CBP está exigiendo a los importadores y los transportistas de transmitir estos elementos de información adicional 24 horas antes del embarque del buque. Data Elements Elementos de datos de • Manufacturer Name & Address, Nombre y dirección del fabricante, • Seller Name & Address, Nombre y dirección del vendedor, • Container Stuffing Location, Ubicación de contenedores Relleno, • Consolidator Name & Address, Nombre y dirección del consolidador, • Buyer Name & Address, Nombre y dirección del comprador, • Ship to Name & Address, ENVIAR A Nombre y dirección, • Importer of Record #, importador de expediente, • Consignee #, Destinatario #, • Country of Origin of the Goods, País de Origen de las Mercancías, • 6 Digit Commodity #. Producto # 6 dígitos. Importers (10)Importadores (10) Carriers (2) Transportistas (2) • Vessel Stow Plan,plan de buque arrumage • Container Status Message Data, Contenedor de mensajes de estado de datos.

  4. Name and address of the entity that last manufactures, assembles, produces, or grows the commodity Nombre y dirección de la entidad que la última fabrica, monta, produce, o crece la mercancía 2. Or, name and address of the supplier of the finished goods in the country from which the goods are leaving. O, el nombre y dirección del proveedor de los productos terminados en el país desde el cual las mercancías que se van. In the alternative, the name and address of the manufacturer (or supplier) that is currently required by the import laws, rules and regulations of the United States (i.e., entry procedures) may be provided (this is the information that is used to create the existing manufacturer identification (MID) number for entry purposes). En la alternativa, el nombre y dirección del fabricante (o proveedor) que es requerido actualmente por las leyes de importación, normas y reglamentos de los Estados Unidos (es decir, los procedimientos de entrada) se podrá proporcionar (esta es la información que se utiliza para crear la identificación del fabricante existentes (MID) número para propósitos de entrada). A widely recognized commercially accepted identification number for this party may be provided in lieu of the name and address. CBP will accept a DUNS number in lieu of the name and address. Un número de identificación reconocido comercialmente aceptadas para este partido puede ser proporcionado en lugar del nombre y dirección. CBP aceptará un número DUNS en lugar del nombre y dirección. 1: Manufacturer Fabricante

  5. Name and address of the last known entity by whom the goods are sold or agreed to be sold. If the goods are to be imported otherwise than in pursuance of a purchase, the name and address of the owner of the goods must be provided. Nombre y dirección de la entidad conocida por último que los bienes son vendidos o acordados para la venta. Si las mercancías deben importarse de otro modo que en cumplimiento de una compra, el nombre y dirección del propietario de los bienes debe ser proporcionada. The party required for this element is consistent with the information required on the invoice of imported merchandise. See 19 CFR 141.86(a)(2). La parte obligada de este elemento es coherente con la información requerida en la factura de las mercancías importadas. Véase 19 CFR 141.86 (a) (2). A widely recognized commercially accepted identification number for this party may be provided in lieu of the name and address. CBP will accept a DUNS number in lieu of the name and address. Un número de identificación reconocido comercialmente aceptadas para este partido puede ser proporcionado en lugar del nombre y dirección. CBP aceptará un número DUNS en lugar del nombre y dirección.。 2: Seller Vendedor 5 5 5

  6. Name and address(es) of the physical location(s) where the goods were stuffed into the container. For break bulk shipments, the name and address(es) of the physical location(s) where the goods were made “ship ready” must be provided. Nombre y dirección (es) de la ubicación física (s) que las mercancías fueron metidos en el contenedor. Para romper los envíos a granel, nombre y dirección (es) de la ubicación física (s) cuando las mercancías se hicieron "barco listo" debe ser proporcionada. The “scheduled” stuffing location may be provided Los "regulares" relleno de ubicación puede ser proporcionada This may be the same name/address as the manufacturer (supplier) Este puede ser el mismo nombre y dirección como el fabricante (proveedor) If a “factory load”, simply provide the name and address of the factory Si una "carga fabrica", sólo tiene que proporcionar el nombre y la dirección de la fábrica A widely recognized commercially accepted identification number for this party may be provided in lieu of the name and address. CBP will accept a DUNS number in lieu of the name and address. Un número de identificación reconocido comercialmente aceptadas para este partido puede ser proporcionado en lugar del nombre y dirección. CBP aceptará un número DUNS en lugar del nombre y dirección. 3: Stuffing Location Relleno de Ubicación

  7. Name and address of the party who stuffed the container or arranged for the stuffing of the container. For break bulk shipments, the name and address of the party who made the goods “ship ready” or the party who arranged for the goods to be made “ship ready” must be provided. Nombre y dirección de la persona que rellena el contenedor o acondicionados para el relleno de los contenedores. Para los envíos a granel descanso, el nombre y la dirección de la persona que hizo las mercancías "s de la cadera listo" o la parte que dispuso que las mercancías se hizo "s de la cadera listo" debe ser proporcionada. If no consolidator is used, e.g., “factory load” shipments, provide the name/address of the manufacturer (supplier). Si no se utiliza un consolidador, por ejemplo, "carga de la fábrica" los envíos, proporcionar el nombre y dirección del fabricante (proveedor). A widely recognized commercially accepted identification number for this party may be provided in lieu of the name and address. CBP will accept a DUNS number in lieu of the name and address. Un número de identificación reconocido comercialmente aceptadas para este partido puede ser proporcionado en lugar del nombre y dirección. CBP aceptará un número DUNS en lugar del nombre y dirección. 4: Consolidator Consolidador 7 7 7

  8. Name and address of the last known entity to whom the goods are sold or agreed to be sold. If the goods are to be imported otherwise than in pursuance of a purchase, the name and address of the owner of the goods must be provided. Nombre y dirección de la entidad conocida último a quien se venden los productos o de acuerdo para la venta. Si las mercancías deben importarse de otro modo que en cumplimiento de una compra, el nombre y dirección del propietario de los bienes debe ser proporcionada. The party required for this element is consistent with the information required on the invoice of imported merchandise. See 19 CFR 141.86(a)(2). La parte obligada de este elemento es coherente con la información requerida en la factura de las mercancías importadas. Véase 19 CFR 141.86 (a) (2). A widely recognized commercially accepted identification number for this party may be provided in lieu of the name and address. CBP will accept a DUNS number in lieu of the name and address. Un número de identificación reconocido comercialmente aceptadas para este partido puede ser proporcionado en lugar del nombre y dirección. CBP aceptará un número DUNS en lugar del nombre y dirección. 5: Buyer Comprador 8 8 8

  9. Name and address of the first deliver-to party scheduled to physically receive the goods after the goods have been released from customs custody. Nombre y dirección de la primera entrega-a la fiesta programada para recibir físicamente las mercancías después de que las mercancías hayan sido liberados de la custodia aduanera. CBP is looking for the actual deliver to name/address; not the corporate address CBP está buscando la efectiva entrega a su nombre y dirección, no la dirección de las empresas If unknown, provide the name of the facility where the goods will be unladen. Si no se conoce, indique el nombre de la institución en donde las mercancías serán en vacío. May provide a FIRMS code of a warehouse or terminal if the specific ship to name/address is unknown at the time of the filing. For example, a container freight station is acceptable. Puede proporcionar un código de las empresas de un almacén o terminal si el buque específico para el nombre / dirección se desconoce en el momento de la presentación. Por ejemplo, una estación de carga de contenedores es aceptable. May provide the name and address of an in-land distribution center if the specific ship to name/address is unknown at the time of the ISF filing. Puede proporcionar el nombre y la dirección de un centro de distribución de la tierra si el buque específico para el nombre / dirección se desconoce en el momento de la presentación de la FIA. A widely recognized commercially accepted identification number for this party may be provided in lieu of the name and address. CBP will accept a DUNS number in lieu of the name and address. Un número de identificación reconocido comercialmente aceptadas para este partido puede ser proporcionado en lugar del nombre y dirección. CBP aceptará un número DUNS en lugar del nombre y dirección. 6: Ship To Buque 9 9 9

  10. Internal Revenue Service (IRS) number, Employer Identification Number (EIN), Social Security Number (SSN), or CBP assigned number of the entity liable for payment of all duties and responsible for meeting all statutory and regulatory requirements incurred as a result of importation. Servicio de Rentas Internas (IRS), número de identificación patronal (EIN), Número de Seguro Social (SSN), o CBP asignó el número de la entidad responsable del pago de todos los derechos y responsable de cumplir todos los requisitos legales y reglamentarios incurridos como resultado de la importación. The importer of record number for Importer Security Filing purposes is the same as “importer number” on CBP Form 3461. El importador de número de registro para fines de seguridad importador de presentación es el mismo "número de importador" en el CBP Form 3461. The importer of record number can be a foreign entity. However, a U.S. entity must be provided for the consignee number element. El importador de número de registro puede ser una entidad extranjera. Sin embargo, una entidad de EE.UU. debe ser proporcionada por el elemento número del destinatario. For goods intended to be delivered to an FTZ, the IRS number, EIN, SSN, or CBP assigned number of the party filing the FTZ documentation with CBP must be provided. Para los bienes destinados a ser entregados a una de Zona Franca, el número del IRS, EIN, número de Seguro Social, o CBP asignó el número de la parte que presenta la documentación de Zona Franca con el CBP debe ser proporcionada. 7: Importer of Record 10 10 10

  11. Internal Revenue Service (IRS) number, Employer Identification Number (EIN), Social Security Number (SSN), or CBP assigned number of the individual(s) or firm(s) in the United States on whose account the merchandise is shipped. This element is the same as the “consignee number” on CBP Form 3461. Servicio de Rentas Internas (IRS), número de identificación patronal (EIN), Número de Seguro Social (SSN), o CBP asignó el número de la persona (s) o empresa (s) en los Estados Unidos por cuenta de la mercancía se envía. Este elemento es el mismo que el número “consignatario" en la CBP Form 3461. 8: Consignee Destinatario 11 11 11

  12. Country of manufacture, production, or growth of the article, based upon the import laws, rules and regulations of the United States. This element is the same as the “country of origin” on CBP Form 3461. País de fabricación, producción o crecimiento del artículo, basado en las leyes de importación, normas y reglamentos de los Estados Unidos. Este elemento es el mismo que el "P AÍS de origen" en la CBP Form 3461. 9: Country of Origin País de origen 12 12 12

  13. Duty/statistical reporting number under which the article is classified in the Harmonized Tariff Schedule of the United States (HTSUS). The HTSUS number must be provided to the six-digit level. Deber / número de información estadística en las que el artículo se clasifica en el Arancel Armonizado de los Estados Unidos (HTSUS). El número de HTSUS debe ser proporcionado a los seis dígitos. In the alternative, the filer may choose to provide the HTSUS number to the 10-digit level. En la alternativa, el contribuyente puede optar por prestar el número de HTSUS a los 10 dígitos. 10: Commodity Los productos básicos

  14. Only 4 Months Left Sólo 4 meses que quedan Four factors may result in liquidated damages. Cuatro factores pueden dar lugar en daños y perjuicios. These include; failure to submit, late submission, failure to update or failure to withdraw. Penalties will be assessed as $5,000 per ISF transmission up to $10,000. Estos incluyen: falta de presentación, la presentación tardía, falta de actualización o el fracaso de retirarse. Las sanciones serán calificados como de 5.000 dólares por la transmisión de la ISF, hasta $ 10.000, ISF Penalties Sanciones ISF

  15. $5,000 Penalties $ 5.000 Sanciones Goods Seized or Held Up Los bienes incautados o sostenida en alto May Affect Your Relationship with the Importer Puede afectar a su relación con el importador Bad Delays/Exams El aumento de los retrasos / Exámenes Non-Compliance Incumplimiento de

  16. CBP & Implementation CBP e Implementación • Publication Date: November 26, 2008 • Fecha de publicación: 26 de noviembre 2008 • Effective Date: January 26, 2009 • Fecha de vigencia: 26 de enero 2009 • Compliance Date: January 26, 2010 • Fecha de cumplimiento: 26 de enero 2010 • The 12 month period may be extended if circumstances warrant. El período de 12 meses podrá ser prorrogado si las circunstancias lo justifiquen. • No liquidated damages assessed for not meeting the new requirements N evaluar daños y perjuicios por no cumplir los nuevos requisitos • No “do not load” (DNL) holds for compliance issues N "no carga" (DNL) es válido para las cuestiones de cumplimiento

  17. US Importer Steps Importador EE.UU. Pasos • Amending purchase orders or other contractual agreements, • Adding conditions to financial instruments like letters of credit, • Coordinating activities with the ocean carriers, NVOCC’s and freight forwarders, • Coordinate meetings between suppliers and carrier(s) at origin, • Contacting US-based carrier representatives and requesting their overseas offices engage vendors, • Instituting vendor penalties through vendor compliance programs to incentivize compliance. • Que modifica las órdenes de compra u otros acuerdos contractuales, • Añadir condiciones a los instrumentos financieros como cartas de crédito, • Coordinar actividades con los transportistas marítimos, NVOCC y los transitarios, • Reuniones de coordinación entre los proveedores y la compañía (s) en origen, • Para contactar con sede en Estados Unidos los representantes de compañía y solicitando sus oficinas en el exterior participar los proveedores, • La instauración de sanciones vendedor a través de programas de cumplimiento de proveedores para incentivar el cumplimiento. Importer Needs Your Information 48 Hours Prior to Vessel Lading! • Importador de las necesidades de su información 48 horas antes de buque cargado! 17 17 17

  18. Helpful Resources Recursos útiles • 10+2 Final Rule • ISF FAQs • ISF Preguntas Frecuenteswww.cbp.gov All of today’s attendees will receive an email with today’s presentation and other helpful ISF resources Todos los asistentes a día de hoy recibirá un correo electrónico con la presentación de hoy y otros recursos útiles ISF 18 18 18

  19. Questions? ¿Preguntas? Gregg Cummings National Sales Manager Gerente Nacional de Ventas Teléfono: 847-756-7543 Fax: 847-756-7545 Correo electrónico: gcummings@trgdirect.com

More Related