1 / 14

FIGURAS DE LINGUAGEM

FIGURAS DE LINGUAGEM. Por Veridiana B. B. Corrêa. Fonte: http ://oficinaenem.files.wordpress.com/2011/12/figuras-de-palavras.gif.

gad
Download Presentation

FIGURAS DE LINGUAGEM

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. FIGURAS DE LINGUAGEM Por Veridiana B. B. Corrêa Fonte: http://oficinaenem.files.wordpress.com/2011/12/figuras-de-palavras.gif

  2. São recursos linguísticos que tornam mais expressivas as mensagens transmitidas nos textos. Subdividem-se em figuras de som, figuras de construção, figuras de pensamento e figuras de palavras.

  3. Figuras de Som: • •Aliteração: repetição ordenada de mesmos sons consonantais. • EX: “Esperando, parada, pregada na pedra do porto.” • •Assonância: repetição ordenada de sons vocálicos idênticos. • EX: “Sou um mulato nato no sentido lato mulato democrático do litoral.” • •Paronomásia: aproximação de sons parecidos, mas de significados distintos. • EX: “Eu que passo, penso e peço.”

  4. Figuras de Construção • •Elipse: omissão de um termo que será identificável pelo contexto. EX: “Na sala, apenas quatro ou cinco convidados.” (omissão de havia) • •Zeugma: consiste na omissão de um termo que já apareceu antes na frase. • EX: “Ele prefere cinema; eu, teatro” • •Polissíndeto: repetição de conectivos ligando termos da oração. EX: “E sob as ondas ritmadas e sob as nuvens e os ventos e sob as pontes e sob o sarcasmo e sob a gosma e sob o vômito (…)”

  5. •Inversão: mudança da ordem natural dos termos na frase. EX: “De tudo ficou um pouco. Do meu medo. Do teu asco.” • •Silepse: concordância subdividida em 3 categorias: • • De gênero “Vossa Excelência está preocupado” • • De número “Os Lusíadas glorificou nossa literatura” • • De pessoa • “O que me parece inexplicável é que os brasileiros persistamos em comer essa coisinha verde e mole que se derrete na boca.”

  6. •Anacoluto: um termo solto na frase; é como se fosse uma mudança brusca de assunto. EX: “A vida, não sei realmente se ela vale alguma coisa.” •Pleonasmo: redundância para reforçar a mensagem. EX: “E rir meu riso e derramar meu pranto.” •Anáfora: repetição de uma palavra no início da frase. EX: “Amor é um fogo que arde sem se ver; É ferida que dói e não se sente; É um contentamento descontente; É dor que desatina sem doer”

  7. http://www.youtube.com/watch?v=Qbm2w_T4laY

  8. Figuras de pensamento • •Antítese: oposição de termos. EX: “Os jardins têm vida e morte.” • •Ironia: um termo que tem o sentido oposto ao usual, obtendo-se, com isso, efeito crítico ou humorístico. • EX: “A excelente Dona Inácia era mestra na arte de judiar de crianças.” • •Eufemismo: procura-se suavizar alguma afirmação desagradável substituindo expressões bruscas. • EX: “Ele enriqueceu por meios ilícitos” (em vez de ele roubou) / “Ele partiu dessa para melhor” (em vez de, ele morreu)

  9. •Hipérbole: ideia com finalidade enfática. “Estou morrendo de sede”  (em vez de estou com muita sede) •Prosopopeia ou personificação: atribuir a seres inanimados predicativos que são próprios de seres animados. EX: “O jardim olhava as crianças sem dizer nada” •Gradação: ideias crescentes ou decrescentes EX: “Um coração chagado de desejos, latejando, batendo, restrugindo.” •Apóstrofe: interpelação enfática a alguém (ou alguma coisa personificada). EX: “Senhor Deus dos desgraçados! Dizei-me vós, Senhor Deus!”

  10. Figuras de palavras • •Metáfora: comparação sem a palavra como. • EX: “Meu pensamento é um rio subterrâneo.” • •Metonímia: substituição de termos que explora sempre alguma relação lógica entre eles. • EX: “Não tinha teto em que se abrigasse”, (teto em lugar de casa) • •Catacrese: por falta de um termo específico para designar um conceito, pega-se outro emprestado. • EX: “O pé da mesa estava quebrado”

  11. •Antonomásia: substituir um nome por uma expressão que o identifique com facilidade: EX: “…os quatro rapazes de Liverpool” (em vez de os Beatles) •Sinestesia: mistura de sensações percebidas por diferentes órgãos do sentido. EX: “A luz crua da madrugada invadia meu quarto”

More Related