GRS LX 700 Language Acquisition and Linguistic Theory. Week 9. Parameter settings and transfer. Parameters. Languages differ in the settings of parameters (and in the pronunciations of the words, etc.).
Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author.While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server.
Week 9.Parameter settings and transfer
Spanish is +NS, French is –NS, English –NS
Probable methodological problems with VS, SV, and that-trace sentences.
VS order best with unaccusatives and needs a discourse context. For that-t sentences, vocabulary not controlled for and 100% could be achieved by a yes-machine.Null subject parameterWhite (1985), GJ task
Spanish (+NS) learning English (–NS) were more likely to make that-trace errors.
Elizabeth believes that her sister will be late.
Who does Elizabeth believe (*that) t will be late?
can’t be omitted in English, must be omitted in Spanish.
English->Spanish (SSL) always omitted pleonastic.
Spanish->English (ESL) sometimes omitted pleonastic.
Spanish: Carrying over [+NS] from L1.
English: Not carrying over [–NS] from L1.Null subject parameterPhinney (1987)
Since the more obvious “is the subject missing?” predicts a default the other way—assume [-NS] until contrary evidence arrives.Null subject parameterPhinney (1987)
The restrictions differ in both directions; just learning object extraction is ok in English won’t be enough.WTM 1992
They seem to get the differential behavior between subjects and objects, not expected based on Dutch—except was this checked??ECP: that-trace effects
White (1988): Grammaticality judgments from intermediate adult learners. Suggests that at least one group hasn’t quite gotten IP yet—but will?Bounding nodes