1 / 5

P. Neruda

P. Neruda. Inti Illimani La magia del Arpa. Spanish-English-French. Desnuda eres tan simple como una de tus manos: lisa, terrestre, mínima, redonda, transparente. Tienes líneas de luna, caminos de manzana. Desnuda eres delgada como el trig o desnudo.

finola
Download Presentation

P. Neruda

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. P. Neruda Inti Illimani La magia del Arpa Spanish-English-French

  2. Desnuda eres tan simple como una de tus manos:lisa, terrestre, mínima, redonda, transparente.Tienes líneas de luna, caminos de manzana.Desnuda eres delgada como el trigo desnudo. In nude you are as bare as one of your hands smooth, earthly, small, round, transparent with lines of moon and paths of an apple, in nude you’re slender like a naked stem of wheat. Nue, tu es aussi simple qu'une de tes mains,lise, terrestre, minimale, ronde, transparente,tu as des lignes de lune, des chemins de pomme,nue, tu es maigre comme le blé nu.

  3. Desnuda eres azul como la noche en Cuba:tienes enredaderas y estrellas en el pelo.Desnuda eres redonda y amarillacomo el verano en una iglesia de oro. In nude you look blue like the Cuban night with stars and vines in your hair, in nude you are whole and yellow like summer in a church of gold. Nue, tu es bleue comme la nuit à Cuba, tu as des liserons et des étoiles dans les cheveux, nue, tu es énorme et jaune.

  4. Desnuda eres pequeña como una de tus uñas:curva, sutil, rosada hasta que nace el díay te metes en el subterráneo del mundo In nude you look tiny like one of your finger nails curvy, subtle, rose-colored like the rising dawn and you move back to the world's underground. Nue, tu es petite comme l'un de tes ongles, courbe, subtile, rosée jusqu'à l'aube et tu entres dans le souterrain du monde

  5. como en un largo túnel de trajes y trabajos:tu claridad se apaga, se viste, se deshojay otra vez vuelve a ser una mano desnuda. As if in a large tunnel of robes and chores: your clarity, dressed, blinds and drops its leaves and other times becomes a naked hand again. comme dans un long tunel de costumes et de travaux: ta clarté s'éteint, s'habille, s'effeuille et de nouveau elle devient une main nue. Dianabreton@gmail.com - www.gabriellla.it (3 L )

More Related