1 / 8

CHAPTER 17:RIZAL IN BRUSSELS (1890)

CHAPTER 17:RIZAL IN BRUSSELS (1890). January 28, 1890 Rizal left Paris for Brussels, capital of Belgium for two reasons: 1.The cost of living in Paris was very high because of the international exposition

fawn
Download Presentation

CHAPTER 17:RIZAL IN BRUSSELS (1890)

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. CHAPTER 17:RIZAL IN BRUSSELS (1890) • January 28, 1890 Rizal left Paris for Brussels, capital of Belgium for two reasons: 1.The cost of living in Paris was very high because of the international exposition 2. The gay social life of the city hampered his literary works especially the writing of his second novel El Filibusterismo. • LIFE IN BRUSSELS In Brussels: • Rizal was busy writing his second novel which was a continuation of Noli. He was never idle even for an hour • Aside from writing its chapter he wrote articles for La Solidaridad and letters to his family and friends • Being a physician, he spent part of his time in the medical clinic • For recreation, he had gymnastics at the gymnasium at target practice and fencing at the armory.

  2. RIZAL’S ARTICLES IN LA SOLADARIDAD He used two pen names Dimasalang and Laonglaan. • RIZAL’S ARTICLES IN LA SOLIDARIDAD: La Verdad Para Todos (The Truth for All) VerdadesNuevas (New Truths) UnaProfanacion (A Profanation) Diferencias (Differences) Filipinas dentro de ClenAños (The Philippines A Century Hence) Ingratitudes Sin Nombre (Without Name) Sobre la Nueva Ortografia de la LenguaTagala (On the New Ortography of the tagalog Language) Cosas de Filipinas (Things about the Philippines) Sobre la Indolencia de los Filipinos (On the Indolence of the Filipinos)

  3. New Orthography of the Tagalog Language JPR advocate the Filipinization of Filipino language: Example: k-c salacot- salakot w-o arao-araw September of 1886 - adopted the Filipinized Tagalog orthography in his: 1. Schiller’s Wilhelm Tell 2. Andersen’s Fairy Tales 3. Noli Me Tangere

  4. RIZAL CRITICIZES MADRID FILIPINOS FOR GAMBLING In Brussels, Rizal received news from Juan Luna, and Valentin Ventura that the Filipino in Spain were destroying the good name of their nation by gambling too much. These two compatriots in Paris urged him to do something about it. Accordingly, Rizal wrote too M.H Del Pilar on May28, 1890 to remind the Filipinos in Madrid that they did not come to Europe to gamble, but to work for their father land’s freedom. The gambling Filipinos in Madrid were angry when the learned of Rizal’s moralizing. Thereafter, they called Rizal “Papa” (Pope) instead of “Pepe”. • BAD NEWS FROM HOME :Letters - The Calamba agrarian trouble was getting worse. - Tenants, including the Rizal family, were persecuted and ejected from their lands The sad news from home depressed Rizal. His heart bled to know the sorrowful plight of his parents, brother and brothers-in-law.

  5. PRESENTATION OF DEATH: In his moment of despair, Rizal had bad dreams during the nights in Brussels when he was restless because he was always thinking of his unhappy family in Calamba. Although he was not superstitious, he feared that he would not live long. He was not afraid to die, but he wanted to finish his second novel before he went to his grave. • PREPARATION TO GO HOME Rizal decided to go home for: -He could not stay in Brussels writing a book while his parents, relatives, and friends in distant Philippines were in despair. • Oppose with Graciano Lopez Jaena’s plan in going to Cuba. He said that Graciano should not go to Cuba to die of yellow fever, instead he ought to go the Philippines to allow himself to be killed in defense of his ideals.

  6. ON TO MADRID, INSTEAD OF HOME A letter from Paciano changed his mind. It was a letter which related that the loss the case against the Dominicans in Manila, but they appealed it to the Supreme Court in Spain. Rizal wrote to M.H. Del Pilar on June 20, 1890, retaining the latter’s services as lawyer. He was going to Madrid in order to supervise the handling of the case. • “TO MY MUSE” (1890) It was against a background of mental anguish in Brussels, during those sad days when he was worried by family disasters, that he wrote his pathetic poem, A Mi. . . This poem lacks the exquisitry of To The Flowers of Heidelberg and is less polished than “To the Filipino Youth”, but it is passionate in feeling.

  7. ROMANCE WITH SUZANNE JACOBY Two things brought some measure of cheer to the despondent Rizal as he was preparing for his trip to Madrid: - The summertime festival of Belgium • His romance with Suzanne She cried when he left toward the end of July, 1890 for Madrid, stopping for a few days in Paris.

More Related