1 / 47

第七课 dì qī kè

第七课 dì qī kè. Lección 7 你认识不认识他 Nǐ rènshi bu rènshi tā. 汉字 hànzì. Caracteres chinos. pí. 皮. piel. 皮. pí. gōng. 弓. arco. 弓. gōng. gōng. 工. herramienta. 工. gōng. zuò. 作. hacer. 作. zuò. 亻 + 乍. 工作. 你 喜欢 ( xǐhuan ) 你的工作吗?. 生词 shēngcí. Palabras nuevas. kāixué. 开学.

Download Presentation

第七课 dì qī kè

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. 第七课 dìqīkè Lección 7 你认识不认识他 Nǐrènshiburènshitā

  2. 汉字 hànzì Caracteres chinos

  3. 皮 piel

  4. gōng 弓 arco

  5. gōng

  6. gōng 工 herramienta

  7. gōng

  8. zuò 作 hacer

  9. zuò 亻 +乍

  10. 工作 • 你喜欢(xǐhuan)你的工作吗?

  11. 生词 shēngcí Palabras nuevas

  12. kāixué 开学 empezar el colegio

  13. kāi 开 abrir, empezar

  14. kāi

  15. • 开门 • 学院几点开门?几点关门? • 开学 • 什么时候开学? • 明天开学。

  16. hěn 很 muy

  17. • 我很忙。 • 昨天的京剧很有意思。 • 今天天气很好。 • 我很喜欢(xǐhuan)游泳(yóuyǒng)。

  18. gāoxìng 高兴 contento

  19. 高兴 • 我太高兴了。 • 认识你,我很高兴。

  20. kàn 看 mirar

  21. wèn 问 preguntar

  22. yíxià 一下 Se utiliza después de un verbo para indicar una acción rápida, breve, informal

  23. 一下 • 我们认识一下。 • 我去问一下老师。 • 我们休息(xiūxi)一下。

  24. xuéyuàn 学院 instituto

  25. míngpiàn 名片 Tarjeta de visita

  26. piàn

  27. 名片 • 这是我的名片。 • 你有名片吗? • 对不起,我没有。

  28. à 啊 ah, oh

  29. à

  30. • 啊,我明白了。 • 啊,您是丁老师。

  31. jiàoshòu 教授 catedrático

  32. 教 jiāoenseñar jiāo/jiào 孝 +攵

  33. shòu 扌 +受

  34. shòu 受 aceptar, someter

  35. shòu

  36. 教授 • 林教授,您好! En China, cuando describimos el cargo o la profesión de una persona, solemos poner su apellido delante del cargo o profesión. Por ejemplo, 王老师、丁先生. A veces, ponemos el nombre completo de una persona y luego su tratamiento. Por ejemplo: 林娜小姐.

  37. DīngLìbō 丁力波 Nombre de un estudiante canadiense

  38. 波 ola,onda bō 氵 +皮

  39. Zhāng 张 un apellido

  40. zhāng 弓 +长

  41. 音调

  42. 生词 • 学院 • 名片 • 啊 • 教授 • 丁力波 • 张 开学 很 高兴 看 问 一下

  43. 生词 • 学院 • 名片 • 啊 • 教授 • 丁力波 • 张 开学 很 高兴 看 问 一下

  44. Texto 1 林娜:力波,明天开学,我很高兴。你看,他是不是我们学院的老师? 丁力波:我问一下。请问,您是我们学院的老师吗? 张教授:是,我是语言学院的老师。 丁力波:您贵姓? 张教授:我姓张,我们认识一下,这是我的名片。

  45. Texto 1 丁力波:谢谢。啊,您是张教授。我叫丁力波,她叫林娜。我们都是语言学院的学生。 林娜:您是语言学院的教授,认识您,我们很高兴。 张教授:认识你们,我也很高兴。你们都好吗?

  46. Texto 1 林娜:谢谢,我们都很好。张教授,您忙不忙? 张教授:我很忙。好,你们请坐,再见! 丁力波/林娜:再见!

More Related