1 / 8

4 edizione diplomatica e edizione interpretativa

4 edizione diplomatica e edizione interpretativa. alcune abbreviazioni.

devika
Download Presentation

4 edizione diplomatica e edizione interpretativa

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. 4edizione diplomatica e edizione interpretativa

  2. alcune abbreviazioni

  3. NEL Meço | delcamin din(ost)ra | uita . miritro|uai p(er) vna sel | ua oscura . |che ladiricta | uia era | ismarrita . | Et quanto adire ellera cosa dura | esta selua seluaggia aspra (et) forte | che nelpensier rinoua lapaura | Tante amara che poche piu morte Indei no(m)i(n)e Incipit liber magnanimi | dantis allagherij de florentia q(ui) vocat(ur) comedia | diuisa i(n)trib(us) pa(r)tib(us) i(n)cipiendo hic liber (et) cap(itu)l(um) | prim(um)

  4. 1. Trascrizione diplomatica (soluzione A: maggiormente conservativa) Indei no(m)i(n)e Incipit liber magnanimi | dantis allagherij de florentia q(ui) vocat(ur) comedia | diuisa i(n)trib(us) pa(r)tib(us) i(n)cipiendo hic liber (et) cap(itu)l(um) | prim(um) NEL Meço | delcamin din(ost)ra | uita . miritro|uai p(er) vna sel | ua oscura . | che ladiricta | uia era | ismarrita . | Et quanto adire ellera cosa dura | esta selua seluaggia aspra (et) forte | che nelpensier rinoua lapaura | Tante amara che poche piu morte

  5. 2. Trascrizione diplomatica (soluzione B: semidiplomatica - cioè meno conservativa della precedente - con separazione e numerazione dei versi) Indei no(m)i(n)e Incipit liber magnanimi dantis allagherij de florentia q(ui) vocat(ur) comedia diuisa i(n) trib(us) pa(r)tib(us) i(n)cipiendo hic liber (et) cap(itu)l(um) prim(um) NEL Meço delcamin din(ost)ra . uita mi ritrouai p(er) vna selua oscura . 3 che ladiricta uia era ismarrita . Et quanto adire ellera cosa dura esta selua seluaggia aspra (et) forte 6 che nelpensier rinoua lapaura Tante amara che poche piu morte

  6. 3. Edizione interpretativa (soluz. A: maggiormente conservativa) In Dei nomine incipit liber magnanimi Dantis Allagherii de Florentia qui vocatur Comedia, divisa in tribus partibus, incipiendo hic liber et capitulum primum. Nel mezo del camin di nostra vita mi ritrovai per una selva oscura, 3 ché la diricta via era ismarrita. Et quanto a dire ell’era cosa dura esta selva selvaggia, aspra et forte 6 che nel pensier rinova la paura! Tant’è amara che poch’è più morte;

  7. 4. Edizione interpretativa (soluzione B: maggiormente modernizzante) In Dei nomine incipit liber magnanimi Dantis Allagherii de Florentia qui vocatur Comedia, divisa in tribus partibus, incipiendo hic liber et capitulum primum. Nel mezzo del camin di nostra vita mi ritrovai per una selva oscura, 3 ché la diritta via era ismarrita. E quanto a dire ell’era cosa dura esta selva selvaggia, aspra e forte 6 che nel pensier rinova la paura! Tant’è amara che poch’è più morte;

More Related