1 / 21

15 iyun , 2010

V ətəndaş İnteqrasiyası və Millətlərarası Münasibətlər Mərkəzi “ Multilinqvist təhsil islahatı prosesində qeyri-gürcüdilli məktəblərin dəstəklənməsi” Layihə nəticələrinin təqdimatı. 15 iyun , 2010. Layihənin donorları. A BMT Assosiasiyası (UNAG) Avrasiya Əməkdaşlıq Fondu (EPF)

dean
Download Presentation

15 iyun , 2010

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Vətəndaş İnteqrasiyası və Millətlərarası Münasibətlər Mərkəzi“Multilinqvist təhsil islahatı prosesində qeyri-gürcüdilli məktəblərin dəstəklənməsi”Layihə nəticələrinin təqdimatı 15 iyun, 2010

  2. Layihənin donorları • ABMT Assosiasiyası(UNAG) • Avrasiya Əməkdaşlıq Fondu (EPF) • Proqram “Gürcüstanda milli İnteqrasiya və tolerantlıq” hüdudlarında Birləşmiş Ştatların Beynəlxalq İnkişaf Agentliyinin (USAİD) maliyyə dəstəyi ilə həyata keçirilir.

  3. Layihənin məqsədi Qeyri-gürcüdilli məktəblər üçün tədrisin keyfiyyətinin yaxşılaşdırılması və Təhsil və Elm Nazirliyi tərəfindən başlanılan çoxdilli və intermədəni təhsil islahatı prosesinə imkan yaratmaqdır.

  4. Layihənin məqsədləri • Dərs Planlarında, dərsliklərdə və qiymətləndirmə sistemində intermədəni aspektin təsvir edilməsinə şərait yaratmaq; • İntermədəni tədris və ikidilli təhsil metodikası üzrə metodik vəsaitlər hazırlamaq; • İntermədəni tədris və ikidilli təhsil metodikası üzrə müəllimlərin ixtisaslaşmasını artırmaq.

  5. 1. Dərs Planlarında, dərsliklər və qiymətləndirmə sistemində intermədəni aspektlərin təsvir edilməsinə dəstək vermək; 1.1. Dərs Planlarında, dərsliklər və qiymətləndirmə sistemində intermədənitədris istiqamətləri üzrə tövsiyələr hazırlamaq; 1. 2.Milli Tədris Planı və Qiymətləndirmə Mərkəzinin ekspertləri üçün Vorkşopu tərtib etmək; 1.3.Dərsliklərin nəşriyyatı və müəllif qrupları üçün tövsiyələri təqdim etmək.

  6. 2. Metodiki vəsaitlərin hazırlanması 2.1. İntermədəni tədrisin praktiki dərsliyi 2.2. Kolin Beykerin “İkidilli təhsil və bilinqvizmin əsasları” dərsliyinin tərcüməsi

  7. İntermədəni tədrisin praktiki vəsaiti İntermədəni təhsilin nəzəri məsələləri • İntermədəni/ çoxmədəni təhsilin mahiyyəti; • Mədəniyyət və təlim-tədris prosesi; • Dərs prosesində rəngarəngliyin müsbət tərəfləri; • Gürcüstanda intermədəni təhsil; • İntermədəni hissin inkişaf mərhələləri • İntermədəni tədrisin yanaşmaları

  8. İntermədəni təhsilin praktiki dərsliyi İntermədəni təhsilin ümumi metodları və strategiyaları • Əməkdaşlıq tədrisi; • Effektivqrup işi strategiyalarının əsas elementləri; • Qrupların optimal ölçüsünün seçilməsi; • İntervensiya effektiv strategilayarı; • Sosial vərdiş-bacarıqların inkişafı; • Qrup işinin formaları; • Cütlüklərdə iş; STAD (şagirdlərin nailiyyət qrupları); • Jigsaw II; • Sinif diskussiyaları; • İnterəmədəni təhsilin praktiki misalları.

  9. İntermədəni tədrisin praktiki dərsliyi İntermədəni təhsil və təcrübə • Müxtəlif etnik mənsubiyyətli sinifdə tədris strategiyaları; • Dil və tədris üslubu; • İkidilli təhsil proqramları; • Dini plüralizm sekulyar sinifdə; • Təlim-tədris prosesində sosial sinif və vəziyyətin təsiri.

  10. İntermədəni tədrisin praktiki dərsliyi • Gürcüstanda müəllimlərin təcrübəsinin intermədəni təhsilin 10 ən yaxşı praktiki nümunələri; • Terminoloji lüğət.

  11. “İkidilli təhsil və bilinqvizmin əsasları” • Bilinqvizm: qaydalar və fərqli şərhlər • Bilinqvizmin ölçüsü • Təhlükə altında olan dillər: planlaşdırma və canlandırma • Cəmiyyətdə dillər • Bilinqvizmin erkən inkişafı • Bilinqvizm və idrak • Bilinqvizmin koqnitik nəzəriyyələri və kurrikulum • Bilinqvist təhsilin təsisatı Amerika Birləşmiş Ştatlarında: tarixi müzakirə

  12. “İkidilli təhsil və bilinqvizmin əsasları” • Bilinqvizm və ikiqat savadlılıq üçün təhsil; • İkidilli təhsilin effektivliyi; • İkidilli şagirdlər üçün effektiv məktəblər və siniflər; • İkidillilərin savadlığı, ikiqat savad, multisavadlılıq; • İkidillilərin xüsusi təhsil ehtiyacları və qiymətləndirmə; • Eşitmə problemi olan insanlar, bilinqvizm və bilinqvist təhsili; • Bilinqvizm və ikidilli təhsil, problem, hüquq və resurs kimi • Bilinqvizm və ikidilli təhsil: ideologiya, eynilik və imkanlar və hüquqların genişlənməsi • Bilinqvizm müasir dünyada

  13. Müəllimlərin ixtisasının yüksəlməsi

  14. İntermədəni və ikidilli təhsil strategiyalarında • 40 pilot məktəbin 80 müəllimi hazırlıqdan keçmişdir; • Müəllimlərə 5-günlük treninq keçirildi; • Müəllimlərə peşəkar inkişafın akkreditə olmuş proqramın keçirilməsini təsdiq edən sertifikat verilmişdir.

  15. Problemlər B • Məhdud qrafik • Pilot məktəblərin administrasiyasının hazırlığının aşağı səviyyəsi • Tədris Planları və Dərsliklərin istiqamətində sürətli dəyişikliklər

  16. Planlaşdırılmış fəallıqlar • İbtidai siniflər üçün dil və fənnin inteqral tədrisinin metodik dərsliyinin nəşri; • Dil və fənnin inteqral tədrisinin metodik dərsliyin nəşri 7-12-ci siniflər üçün (riyaziyyat, fizika, kimya, biologiya, tarix, coğrafiya, mülki təhsil); • ibtidai məktəb müəllimləri üçün əyani vəsaitlərin hazırlanması.

  17. Planlaşdırılmış fəallıqlar • “İkidilli təhsil” gürcü, erməni və Azərbaycan dillərində dərc ediləcək; • Qeyri-gürcüdilli məktəbin administrasiyasının hazırlanması; • Təhsil resurs-mərkəzlərin əməkdaşlarının ikidilli təhsilin yerli məsləhətçiləri kimi hazırlanması.

  18. Planlaşdırılmış fəallıqlar • Gürcü, erməni və Azərbaycan dillərində, erməni və Azərbaycan dillərində əktəbin idarəetmə dərsliyinin hazırlanması; • Dil və fənnin inteqral tədrisinin multiplikatorlarının Kvemo Kartli və Samsğe-Cavaxetidə hazırlanması; • Qeyri-gürcüdilli məktəbin müəllimlərinin dil və fənnin inteqral tədrisi istiqaməti ilə hazırlanması.

  19. Gələcək fəallıqlar • İntermədəni təhsil istiqaməti ilə gürcüdilli məktəblərin şagirdlərinin hazırlanması; • İntermədəni tədbirlərinin təşkil edilməsi və əhali arasında intermədəni hissiyatın artmasına dəstək; • Gürcü dilinin, ikinci dil kimi müəllimlərinin hazırlanması;

  20. Gələcək fəallıqlar • Azərbaycan, erməni dillərinin ana dili müəllimlərinin hazırlığı; • Qeyri-gürcüdilli məktəb müəllimləri üçün dövlət dili kurslarının təşkili; • İnformasiya və ictimai əlaqə tədbirlərinin həyata keçirilməsi yolu ilə valideynlərin “cəlb olunmasına” dəstək vermək.

  21. Diqqətinizə görə təşəkkürümüzü bildiririk!

More Related