How do we communicate with trillions of machines? We don’t. It is up to them to find ways to aggregate the information they collect and present it in ways that humans can use. It is the duty of the localization industry to lead the development of guidelines for these interfaces that implement best practices for clarity, cross-cultural understanding, accessibility and usefulness worldwide. In this session we will present examples of how this can be achieved while preserving and enhancing the value of the localization industry and its participants.
Talk delivered at Localization World on April 15, 2015 in Shanghai, China.
Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author.While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server.
Machines Helping Humans Helping Machines April 15, 2015 – Shanghai jurvetson
David Orban CEO, Dotsub @davidorban @dotsub
1. Context 2. Machines 3. Emotions 4. Morality
72 hours of video uploaded to YouTube every minute
Video will be 90% of global internet traffic by 2015 Cisco Visual Networking Index: Forecast and Methodology, 2010-2015
It has the broadest emotional bandwidth
Video is a black box to search engines Abode of Chaos
English only? It won’t be understood by 90% of the World syphlix
Kay Koplovitz, Founder USA Networks “A billion people to have their own voice to contribute to the dialog of the 21st Century, that is very empowering!”
William Gibson The future is already here. It is just not evenly distributed yet
Industrial Age sludgeulper
Network Age jurvetson
Leandro Agrò Every object must be smart