1 / 21

Programmas atklāšana Rīga, 30/01/2014 Laura Turlaja Kultūras ministrija ES kultūras kontaktpunkts/

Programmas atklāšana Rīga, 30/01/2014 Laura Turlaja Kultūras ministrija ES kultūras kontaktpunkts/ Radošās Eiropas birojs. Programmas tapšana. Līdzšinējo programmu ietekme Konsultācijas ar kultūras nozari Dalībvalstu darbs Secinājumi:

courtney
Download Presentation

Programmas atklāšana Rīga, 30/01/2014 Laura Turlaja Kultūras ministrija ES kultūras kontaktpunkts/

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Programmas atklāšana Rīga, 30/01/2014 Laura Turlaja Kultūras ministrija ES kultūras kontaktpunkts/ Radošās Eiropas birojs

  2. Programmas tapšana • Līdzšinējo programmu ietekme • Konsultācijas ar kultūras nozari • Dalībvalstu darbs Secinājumi: • Kultūra līdzās tās pašvērtībai ir ekonomikas un nodarbinātības dzinējspēks (4.5% no ES IKP, 3.8% no ES darbaspēka) • Augsti izaugsmes rādītāji • Kultūras darba problemātika dalībvalstīs ir līdzīga

  3. Izaicinājumi • Fragmentēts tirgus/ kultūras auditorija • Digitalizācija • Piekļuve finansējumam • Salīdzināmu datu trūkums

  4. 1,46 miljardi EUR 7 gadiem

  5. Vispārējie mērķi • aizsargāt, attīstīt un nostiprināt Eiropas kultūru un valodu daudzveidību un veicināt Eiropas kultūras mantojumu • nostiprināt Eiropas kultūras un radošo nozaru konkurētspēju, jo īpaši audiovizuālajā nozarē, lai veicinātu gudru, ilgtspējīgu un iekļaujošu izaugsmi

  6. Konkrētie mērķi • atbalstīt Eiropas kultūras un radošo nozaru kapacitāti darboties transnacionāli un starptautiski • veicināt kultūras un radošo darbu transnacionālo apriti un kultūras un radošo darbinieku, jo īpaši mākslinieku, transnacionālo mobilitāti, kā arī sasniegt jaunas un plašākas auditorijas un uzlabot piekļuvi kultūras un radošiem darbiem ES un ārpus tās • Ilgtspējīgi stiprināt MVU finansiālo spēju kultūras un radošajās nozarēs, vienlaikus cenšoties nodrošināt līdzsvarotu ģeogrāfisko pārklājumu un nozaru pārstāvību • veicināt politikas izstrādi, inovāciju, radošumu, auditoriju attīstību un jaunus komercdarbības un pārvaldības modeļus, atbalstot transnacionālu sadarbību politikas jomā

  7. Programmas dalībnieki Kultūras organizācijas, institūcijas, komercsabiedrības, kas reģistrētas kādā no šīm valstīm: • ES dalībvalstis • Kandidātvalstis: Turcija, Bijusī Dienvidslāvijas Maķedonijas republika, Serbija, Islande, Bosnija-Hercegovina, Melnkalne, Albānija • EBTA/EEZ: Norvēģija, Lihtenšteina, Šveice • Eiropas Kaimiņattiecību politikas valstis: Armēnija, Azerbaidžāna, Baltkrievija, Gruzija, Moldova, Ukraina, Alžīrija, Ēģipte, Izraēla, Jordānija, Libāna, Lībija, Maroka, Okupētā Palestīnas teritorija, Sīrija, Tunisija PRECĪZA INFORMĀCIJA PĒC 31/01

  8. Starpnozaru daļa • Finanšu garantiju fonds (no 2016. gada) • ES balvas: literatūrā, arhitektūrā, kultūras mantojumā, popmūzikā, kino • Eiropas Kultūras galvaspilsētas • Radošās Eiropas biroji • ES prezidentūras konferences • Pētījumi un izvērtējumi • Publicitāte un popularizēšana

  9. Kultūras apakšprogramma • Eiropas sadarbības projekti 05/03 • Daiļliteratūras tulkošana 12/03 • Eiropas platformas 19/03 • Eiropas tīkli 19/03

  10. Sadarbības projekti (I) • projekti, kas stiprina kultūras un radošo nozaru darbinieku prasmes un kompetences • projekti, kas dod iespēju sadarboties starptautiskā līmenī un veidot starptautisku karjeru, un darbības ES un ārpus tās • projekti, kas stiprina Eiropas kultūras un radošās organizācijas un starptautisko sadarbības tīklu veidošanu • starptautiskas viesizrādes, pasākumi, izstādes un festivāli • Eiropas literatūras aprites projekti • auditoriju attīstības projekti, kas veicina interesi par Eiropas kultūras un radošo darbu, kā arī materiālo un nemateriālo kultūras mantojumu un uzlabo pieeju tam

  11. Sadarbības projekti (II)

  12. Daiļliteratūras tulkošana (I) • augstas literārās kvalitātes daiļliteratūras darbu tulkošana un izdošana • tulkotu daiļliteratūras darbu fragmentu tulkošana izdevēju vai izdevniecību katalogiem • īpašu pasākumu un mārketinga/izplatīšanas pasākumu organizēšana tulkoto daiļliteratūras darbu popularizēšanai ES un ārpus tās, tostarp digitālie popularizēšanas rīki un autoru reklamēšana grāmatu gadatirgos un literatūras festivālos

  13. Daiļliteratūras tulkošana (II)

  14. Eiropas tīkli (I) Strukturētas organizāciju grupas, kas pārstāv kultūras un radošo nozari, kuru mērķis ir uzlabot kultūras un radošo nozaru spēju darboties transnacionāli un starptautiskā mērogā, pielāgoties pārmaiņām, lai īstenotu vispārīgos kultūru un valodu daudzveidības sekmēšanas un popularizēšanas mērķus, kā arī spēcināt šo nozaru konkurētspēju, tostarp inovācijas popularizēšanu.

  15. Eiropas tīkli (II) • Tīkls, kurā iesaistītas vismaz 15, kas juridiski reģistrētas vismaz 10 dažādās valstīs, kuras piedalās programmā. Vismaz 5 no šīm organizācijām jābūt juridiski reģistrētām 5 dažādās valstīs, kas pieder ES dalībvalstīm vai EBTA/EEZ valstīm (Norvēģija, Islande, Lihtenšteina, Šveice). • Maksimālais EK grants – 250 000 EUR (80% no kopējā budžeta) • Eiropas tīkliem vismaz divus gadus pirms pieteikumu iesniegšanas termiņa beigām ir jābūt reģistrētiem kā juridiskām personām, un šis statuss jāspēj apliecināt. + pārskats par Eiropas kultūras tīkliem

  16. Eiropas platformas (I) • veicināt tādu autoru un mākslinieku mobilitāti un atpazīstamību, kuri savu māksliniecisko darbību sākuši nesen un kuriem trūkst starptautisko sakaru • sekmēt kultūras un mākslas pasākumu plānošanu Eiropas mērogā, lai atvieglotu piekļuvi citu Eiropas valstu kultūras darbiem, organizējot starptautiskas viesizrādes, pasākumus, izstādes, festivālus u. tml.; • īstenot komunikācijas un zīmolrades stratēģiju, radot Eiropas kvalitātes zīmolu • palielināt auditoriju, plašāk izmantojot informācijas un komunikācijas tehnoloģijas un inovatīvu pieeju; • padarīt uzskatāmākas Eiropas vērtības un dažādās kultūras, tādējādi uzlabojot informētību par Eiropas Savienību (ES).

  17. Eiropas platformas (II) Koordinācijas struktūra. Platforma jāpārstāv juridiskai personai – koordinācijas struktūrai, kura reģistrēta vienā no platformas dalībvalstīm. Platformas dalībnieki. 10 organizācijas, no kuru pēdējo 12 mēnešu darbības vismaz 30% bijuši vērsti uz jauno talantu popularizēšanu. Vismaz 5 no šīm organizācijām jābūt juridiski reģistrētām 5 dažādās valstīs, kas pieder ES dalībvalstīm vai EBTA/EEZ valstīm (Norvēģija, Islande, Lihtenšteina, Šveice). Maksimālais EK grants – 500 000 EUR (80% no kopējā budžeta) gadā

  18. Atlases kritēriji • Atbilstība programmas mērķiem • Projekta kvalitāte • Komunikācijas plāns • Partnerības kvalitāte

  19. Nākamie soļi 11. februāris – seminārs par pieteikumu sagatavošanu projektu konkursiem «Eiropas sadarbības projekti», «Eiropas platformas» un «Eiropas tīkli» 13. februāris – seminārs par pieteikumu sagatavošanu projektu konkursam «Daiļliteratūras tulkošana» http://ec.europa.eu/creative-europe http://eacea.ec.europa.eu/creative-europe_en www.radosaeiropa.lv www.twitter.com/radosaeiropa www.facebook.com/radosaeiropa Attēls – fold.lv

  20. Paldies par uzmanību! Laura Turlaja Laura.Turlaja@km.gov.lv 67 330 228

More Related