1 / 23

El seseo vasco: nuevos datos para una vieja cuestión

Fonetika Laborategia Deustuko Unibertsitatea Laboratorio de Fonética Universidad de Deusto. El seseo vasco: nuevos datos para una vieja cuestión. Alexander Iribar - Carmen Isasi (2007). Fonetika Laborategia Deustuko Unibertsitatea

clark
Download Presentation

El seseo vasco: nuevos datos para una vieja cuestión

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Fonetika Laborategia Deustuko Unibertsitatea Laboratorio de Fonética Universidad de Deusto El seseo vasco: nuevos datospara una vieja cuestión Alexander Iribar - Carmen Isasi (2007)

  2. Fonetika Laborategia Deustuko Unibertsitatea Laboratorio de Fonética Universidad de Deusto Presentación El seseo vasco: nuevos datos para una vieja cuestión (2007) • Antecedentes: • Vertiente diacrónica: ISASI (1999, 2006a, 2006b). • Vertiene sincrónica: ISASI-IRIBAR et al. • Elaboración del corpus ESCA. • IRIBAR- ISASI-GÓMEZ-DEL MORAL (2005), ISASI-IRIBAR-DEL MORAL (2007). • Necesidad de más estudios: • En lo diacrónico: expurgos documentales. • En lo sincrónico: descripción acústica, sociolingüística, relación con el euskara... • Objetivos: • Aportar nuevos testimonios documentales. • Describir la realización fonética del seseo actual.

  3. Fonetika Laborategia Deustuko Unibertsitatea Laboratorio de Fonética Universidad de Deusto Revisión documental El seseo vasco: nuevos datos para una vieja cuestión (2007) • El corpus: • Documentos bilbaínos redactados en el siglo XVII a partir de su lectura para la edición(GÓMEZ-ISASI-SESMERO: 2007) • Documentos bilbaínos redactados en el siglo XVIII (GÓMEZ-RAMÍREZ LUENGO: 2007) • Tipología: • Testamentos • Inventarios • Documentos municipales • Declaraciones de testigos

  4. Fonetika Laborategia Deustuko Unibertsitatea Laboratorio de Fonética Universidad de Deusto Revisión documental El seseo vasco: nuevos datos para una vieja cuestión (2007) • Otros rasgos de los documentos: • Léxico: • Gurdichapel, Burubarruascos(Inventario de 1644) • Morfología: • La septima, que los vientres, pies y manos de los carneros se han de bender tambien por sis solos y con zeparacion y a la mitad de su precio y no mas (1728, Condiciones remate de abastos) • Grafías: • Desembañadas, reinir (1648, Información testifical) • Goarneçidos (1657, Testamento)

  5. Fonetika Laborategia Deustuko Unibertsitatea Laboratorio de Fonética Universidad de Deusto Casos de seseo (1/4) El seseo vasco: nuevos datos para una vieja cuestión (2007) • Léxico común del s. XVII: • Crusifixo (1642, Carta de Pago) • Aça(1637, Inventario) • Gaza(1644, Inventario) • Baçijas(1647, Memorial sobre el cumplimiento de unas ordenanzas) • Yglezia(1657, Autos de remate de una casa)PeroIglesiatambién en el mismo doc.

  6. Fonetika Laborategia Deustuko Unibertsitatea Laboratorio de Fonética Universidad de Deusto Casos de seseo (2/4) El seseo vasco: nuevos datos para una vieja cuestión (2007) • Léxico común del s. XVIII: • Plasoleta(1707, Mandamiento y pregón) • Aça(1637, Inventario) • Mosos(1711, Cuenta de las pérdidas por ataque de corsarios) • Mas, vn zielo de la cama con sus seis corttinas y docel y radapie (sic) • Mas, ottra saia de sempitterna asul • dos pares de pendientes vnos de perlas y las ottras lizas • Una artteza vsada(1764, Carta de pago y contrato matrimonial)

  7. Fonetika Laborategia Deustuko Unibertsitatea Laboratorio de Fonética Universidad de Deusto Casos de seseo (3/4) El seseo vasco: nuevos datos para una vieja cuestión (2007) • Algunos casos notables: • Curarce • Ha cido • No hera pocible(1728, Información testifical)

  8. Fonetika Laborategia Deustuko Unibertsitatea Laboratorio de Fonética Universidad de Deusto Casos de seseo (4/4) El seseo vasco: nuevos datos para una vieja cuestión (2007) • Léxico jurídico: • Notificasion (1642, Carta de pago) • Conzecuzion (1700-1710, Solicitud de rectificación de un poder) • las leies de duobus reis devendi, la autentica presentte hoc hita (sic) de fide yusoribus, dibicion de vienes, capittulo de las espensas, edicto del dibo Adriano y demas de la mancomunidad como (1766, Escritura de arrendamiento) • renunciaron las leies de duobus rex debendi y la autentica presente oc hita de fide yusoribus, divicion (1770, Escritura de contrato al cirujano)

  9. Fonetika Laborategia Deustuko Unibertsitatea Laboratorio de Fonética Universidad de Deusto Observaciones sobre los resultados El seseo vasco: nuevos datos para una vieja cuestión (2007) • Los trueques siguen presentes en los documentos de los siglos XVII y XVIII. • Se producen en ambos sentidos. • Aparecen con distribución irregular en una tipología documental varia. • Afectan incluso al léxico especializado notarial.

  10. Fonetika Laborategia Deustuko Unibertsitatea Laboratorio de Fonética Universidad de Deusto El estudio experimental El seseo vasco: nuevos datos para una vieja cuestión (2007) • Informantes: 5, pertenecientes al corpus ESCA.1-JUE (Lekeitio), 2-FGB (Lekeitio), 7-AA (Bermeo), 8-JC (Errezil), 11-SA (Errezil)(Hombres, bilingües con claro predominio de euskara, seseantes) • Encuesta semidirigida.(Tópico principal: repaso a la trayectoria vital del informante.) • Material analizado: • Español: eses seseantes (todas las realizaciones). • Español: eses canónicas (aproximadamente 30 por informante). • Euskara: realizaciones de /s/ (aproximadamente 30 por informante). • Euskara: realizaciones de /s°/ (aproximadamente 30 por informante). • Análisis acústico: • Intensidad. • Frecuencia de inicio de la fricación. • Inicio de una zona inferior de fricación más débil. • Punto medio de hasta 4 zonas de mayor energía en los primeros 8 KHz.

  11. Fonetika Laborategia Deustuko Unibertsitatea Laboratorio de Fonética Universidad de Deusto Tres patrones de sibilantes (1/3) El seseo vasco: nuevos datos para una vieja cuestión (2007) • Primer patrón: [s] y [s°] en euskara. En español, la /s/ se realiza como [s°] y el seseo como [s].Informantes: 8-JCU y 11-SA (Errezil) Inf. 11-SA

  12. Fonetika Laborategia Deustuko Unibertsitatea Laboratorio de Fonética Universidad de Deusto Tres patrones de sibilantes (2/3) El seseo vasco: nuevos datos para una vieja cuestión (2007) • Segundo patrón: una sola ese para todas los elementos, tanto en euskara como en español, realizada como [s°].Informantes: 1-JUE (Lekeitio) y 7-AA (Bermeo) Inf. 7-AA

  13. Fonetika Laborategia Deustuko Unibertsitatea Laboratorio de Fonética Universidad de Deusto Tres patrones de sibilantes (3/3) El seseo vasco: nuevos datos para una vieja cuestión (2007) • Tercer patrón: una sola ese en euskara y en español, realizada como [s°], pero [s] para el seseo.Informante: 2-FGB (Lekeitio) Inf. 2-FGB

  14. Fonetika Laborategia Deustuko Unibertsitatea Laboratorio de Fonética Universidad de Deusto Discusión: comparación con el español (1/3) El seseo vasco: nuevos datos para una vieja cuestión (2007) • Conclusiones generales de ELEJABEITIA-BIZCARRONDO (1992) sobre la [s] del castellano de Bizkaia: • Inicio de la fricación: entre 2.271 y 2.753 Hz. • Articulación apicoalveolar ligeramente retrasada. • Rango de variación apreciable, dependiente de variables internas (posición y contexto) y externas (sexo y bilingüismo). • Los valores de nuestro estudio no entran en contadicción con lo anterior.

  15. Fonetika Laborategia Deustuko Unibertsitatea Laboratorio de Fonética Universidad de Deusto Discusión: comparación con el español (2/3) El seseo vasco: nuevos datos para una vieja cuestión (2007) Valores mínimo y máximo del inicio de la fricación:En los dos primeros casos, los valores son mediasEn los cinco informantes, son valores reales

  16. Fonetika Laborategia Deustuko Unibertsitatea Laboratorio de Fonética Universidad de Deusto Discusión: comparación con el español (3/3) El seseo vasco: nuevos datos para una vieja cuestión (2007) • Se refuerza la hipótesis de la articulación más atrasada de la [s] en el castellano del País Vasco. • Se llega a intuir dos tendencias en su articulación: • Una [s°] apicoalveolarretrasada, que comienza en torno a los 2,6 KHz. (aunque puede rebasar los 3 KHz.)I.2-FGB (Lekeitio), I.8-JCU (Errecil), I.11-SA (Errezil) • Una [s°] postalveolar cercana a la prepalatal [S], que comienza sobre los 2,2 KHz. (y apenas supera los 2,5 KHz.).I.1-JCU (Lekeitio), I.7-AA (Bermeo) • ¿Es posible que la articulación retrasada se deba a influencia del euskara?

  17. Fonetika Laborategia Deustuko Unibertsitatea Laboratorio de Fonética Universidad de Deusto Discusión: comparación con el euskara (1/3) El seseo vasco: nuevos datos para una vieja cuestión (2007) • Valores medios del inicio de la fricación de [s°] para URRUTIA-ETXEBARRIA-TÚRREZ-DUQUE (1988, 1989): • La [s°] se describe como apicoalveolar, sin comparaciones con la española.

  18. Fonetika Laborategia Deustuko Unibertsitatea Laboratorio de Fonética Universidad de Deusto Discusión: comparación con el euskara (2/3) El seseo vasco: nuevos datos para una vieja cuestión (2007) • Variación de [s°] según la vocal adyacente y comparación con QUILIS (1981): • La [s°] del euskara (al menos en estos dialectos) es más atrasada que la general del español peninsular. • Estos datos coinciden con lo señalado para el español de Bizkaia.

  19. Fonetika Laborategia Deustuko Unibertsitatea Laboratorio de Fonética Universidad de Deusto Discusión: comparación con el euskara (3/3) El seseo vasco: nuevos datos para una vieja cuestión (2007) • La [s°] de nuestro estudio no se aleja demasiado de la señalada por URRUTIA-ETXEBARRIA-TÚRREZ-DUQUE (1988, 1989), especialmente en los informantes guipuzcoanos • Como en español: • La [s°] de I.1-JCU y I.7-AA es aún más atrasada que el resto. • La [s°] de 1.2-FGB es más adelantada.

  20. Fonetika Laborategia Deustuko Unibertsitatea Laboratorio de Fonética Universidad de Deusto Discusión: [s°] euskara – [s] castellano El seseo vasco: nuevos datos para una vieja cuestión (2007) • Los valores de [s] en español y de [s°] en euskara de los cinco informantes son casi idénticos:

  21. Fonetika Laborategia Deustuko Unibertsitatea Laboratorio de Fonética Universidad de Deusto Conclusiones del estudio experimental El seseo vasco: nuevos datos para una vieja cuestión (2007) • Los informantes trasladan su sistema de sibilantes del euskara al castellano. • I.2-FGB es una excepción sorprendente.

  22. Fonetika Laborategia Deustuko Unibertsitatea Laboratorio de Fonética Universidad de Deusto Conclusiones generales (1/2) El seseo vasco: nuevos datos para una vieja cuestión (2007) • Se comprueba la existencia continuada de documentos seseantes desde la Edad Media hasta el s. XVIII. • El seseo se revela como la peculiaridad gráfica más significativa de estos documentos. • No puede concluirse nada acerca de la relación de la tipología documental con las apariciones del seseo. • Horizonte de la investigación: • Ampliar geográficamente el espacio de búsqueda • Integrar el s. XIX • Construir corpus estructurados y con transcripciones estandarizadas, que permitan extracciones masivas de datos.

  23. Fonetika Laborategia Deustuko Unibertsitatea Laboratorio de Fonética Universidad de Deusto Conclusiones generales (2/2) El seseo vasco: nuevos datos para una vieja cuestión (2007) • De manera general, los hablantes bilingües con predominio de euskara (L1): • Realizan la /s/ del español como la /s°/ del euskara(apicoalveolar más atrasada que la del español peninsular). • Realizan el seseo como la /s/ del euskara. • El proceso de desfonologización del euskara afecta al seseo castellano: los distintos estadios de evolución conllevan distintos modelos fonéticos de seseo. • Quedan muchas cuestiones pendientes de estudios más amplios. • Otros posibles modelos de seseo (I.2-FGB, seseo monolingüe, realizaciones más adelantadas). • Variantes de [s°] en español (y acaso en euskara). • Distribución dialectal y sociolingüística.

More Related