1 / 125

Xitou [2] Main attractions, Nantou, TW. (台灣 南投溪頭 [2] 主要景點)

A picturesque place in Taiwan you can enjoy nature and escape the summer heat.<br>u53f0u7063u98a8u666fu5982u756buff0cu53efu4ee5u4eabu53d7u5927u81eau7136u548cu907fu6691u7684u5730u65b9u3002

changcy0326
Download Presentation

Xitou [2] Main attractions, Nantou, TW. (台灣 南投溪頭 [2] 主要景點)

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Xitou[2] • Main Attractions • Nantou, TW. 台灣 南投 溪頭 [2] 主要景點 編輯配樂:老編西歪changcy0326 自動換頁 Auto page forward

  2. Due to the slippery roads in the rainy days, the service staff of the Youth Activity Center suggested to take the asphalt main road instead of the trail. 由於天雨路滑,青年活動中心服務人員建議走柏油大路 (林道) 而不走步道。

  3. Introduction to Xitou Xitou, officially known as Xitou Nature Education Area (溪頭自然教育園區) is a forested nature park in Nantou County Taiwan. The park includes a forest sky-walk, bamboo forests, forest experiments, over 70 species of bird, and a monster themed village. It is a great day trip for nature lovers and hikers, and a unique way to enjoy Taiwan's ecology. The annual average temperature is 17 degrees Celsius and it is usually five degrees cooler than down on the plains. The cool, refreshing climate and abundant plant, bird and insect life attract tens of thousands of people to Xitou each year to enjoy nature's gifts. Xitou Tourism Planning 1st day Taipei (HSR) → Taichung Wuri (TTBS) → Xitou (walking) → University Pond (walking) → Youth Activity Center (accommodation). 2nd day Breakfast → Giant TreeForest Road hiking (Bamboo Cottage, Meadow area, Sky Walk, Giant Tree, Ginkgo Forest, Nursery...)→ Youth Activity Center (accommodation). 3rd day Breakfast → Forest Bath Trail → Lawn Area → Ginkgo Trail → Xitou 2nd Entrance (TTSB) → Taichung Wuri (HSR) → Taipei. ※ High Speed Rail(HSR) ※ Taiwan Tourist Shuttle Bus (TTSB)

  4. 溪頭簡介 溪頭,正式名稱為溪頭自然教育園區,是台灣南投縣的森林自然公園。公園包括森林步道,竹林,森林實驗,超過70種鳥類以及以妖怪為主題的村莊。這裡是自然愛好者和健行者一日遊以及享受台灣生態獨特方式的理想地方。 年平均氣溫為攝氏17度,通常比平地低5 度。涼爽,清新的氣候以及豐富的植物,鳥類和昆蟲生活,每年吸引成千上萬的人到溪頭享受大自然的恩賜。 • 溪頭旅遊規劃 • 第一天 • 台北 (高鐵) → 台中烏日 (台灣好行巴士) → 溪頭 2 號入口 (步行) → 大學池 (步行) → 青年活動中心 (住宿)。 • 第二天 • 早餐 → 神木林道 健行 (竹廬、草坪區、空中走廊,神木、銀杏林、苗圃...)→ 青年活動中心 (住宿)。 • 第三天 • 早餐 → 森林浴步道 → 草坪區 → 銀杏步道 → 溪頭 2 號入口 (台灣好行巴士) → 台中烏日 (高鐵) → 台北。

  5. Today’s itinerary is a lap of hiking on the Giant Tree Forest Road 今日行程是在 神木林道 健行一圈

  6. Passing by the University Pond. 路過大學池

  7. Electric Shuttle Car University Pond Station 電動接駁車大學池站

  8. University Pond Wood Shaving Walkway • 大學池木屑道

  9. University Pond Wood Shaving Walkway • 大學池木屑道

  10. Electric CarStop 電動車站 Bamboo Cottage 竹廬 Giant Tree 神木 Ginkgo Plantation Nursery = = Sky Walk • Meadow • 草坪區 University Pond • Forest Castle • Youth Activity Center Xitou Giant Tree Forest Road Map 溪頭 神木林道路線圖

  11. Starting point of "Giant Tree Forest Road" 神木林道起點

  12. Turn left and walk towards Bamboo Cottage 左邊岔道 步往竹廬

  13. "Giant Tree Trail" through Mengzong Bamboo Forest 穿過孟宗竹林的「神木步道」

  14. Bamboo Cottage 竹廬 Located next to the Giant Tree Trail, the Bamboo Cottage presents a 3D shape of Chinese "bamboo" characters, and the circular gate echoes the cylindrical appearance of bamboo. 竹廬位於神木步道旁,呈現中國「竹」字立體造型,圓形大門呼應竹子的圓柱外觀。

  15. The Mengzong Bamboo Forest grows beautifully and peaceful. 孟宗竹林的林相優美,氣氛寧靜。

  16. No vehicle entry Back to "Giant Tree Forest Road" 回到神木林道

  17. Many tourists rest in the Meadow Area 很多遊客在草坪區歇腳

  18. Meadow 草坪區

  19. Forest Castle 森林城堡

  20. This is the end of the timber ropeway early years, and it is also a timber distribution center. 此處是早年運送木材索道終點,也是木材集散場。

  21. One of the huge trees that collapsed on both sides of the Meadow Area 草坪區兩側倒塌的巨木之一

  22. Continue uphill from the Giant Tree Forest Road 繼續從 神木林道 上坡行進

  23. Passing by the entrance of Ginkgo Trail 路過銀杏步道入口 (明日行程)

  24. Pass under the "Sky Walk" 從「空中走廊」下面穿過

  25. The squirrel sign describes the cause of the "red head treetops." 松鼠標誌,上面敘述「紅頭樹冠」的成因。

  26. "Sky Walk" entrance 「空中走廊」入口

  27. For safety, no more than 100 people can enter the "air corridor" at a time. 為了安全,在「空中走廊」上人數不得超過 100 人。

  28. The high racked Sky Walk is about 180 M long, the highest point is 22.6 M above the ground, equivalent to an 8-story building. 架高的空中走廊全長約 180 公尺,最高點距地面 22.6 公尺,相當於 8 層樓高。

  29. Strolling on the "Sky Walk", you can enjoy the feeling of looking down on the world like a treetop bird. 漫步在 “空中走廊”上,可以享受像樹梢小鳥一樣俯視世界的感覺。

  30. Ferns and orchids grow on the tree 樹上著生蕨類與蘭科等植物

  31. Red-headed cedar The tops of cedar trees are often red or gray, because the top branches skin are nibbled by animals. Do not feed wild animals arbitrarily and damage the forest ecology. 紅頭枊杉 枊杉樹梢常紅一團或灰一團,這是由於頂端樹枝皮被動物啃食所致。 請勿任意餵食野生動物,破壞森林生態。 Red-headed cedar 紅頭枊杉

  32. Safety equipment Escape Sling 安全設備逃生吊索

  33. Leave the Sky Walk and go to Giant Tree District 離開空中走廊去神木區

More Related