1 / 10

El español en América central

El español en América central. Área regional. Costa Rica Nicaragua Honduras El Salvador Guatemala (Audiencia de Guatemala, 1821-1838). Rasgos comunes. Fonéticos Morfosintácticos Léxicos No todos los autores ven en estos rasgos unidad. Rasgos comunes.

carol
Download Presentation

El español en América central

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. El español en América central

  2. Área regional • Costa Rica • Nicaragua • Honduras • El Salvador • Guatemala (Audiencia de Guatemala, 1821-1838)

  3. Rasgos comunes • Fonéticos • Morfosintácticos • Léxicos • No todos los autores ven en estos rasgos unidad

  4. Rasgos comunes • Aspiración de la s /s/, excepto en Guatemala y Costa Rica • Los lexemas son los mismos pero presentan variantes significativas • La locución “y de ahí” (ideay)- propia de la zona centro: • Saludo en Guatemala • O. interrogativa ¿y luego? En Honduras y Nicaragua • “Diay” en Costa Rica. Interjección

  5. Rasgos fonéticos-fonológicos • Variación de timbre en las vocales: dispertar, sepoltura, escrebir • Al final de palabra se produce un ensordecimiento en El Salvador y Costa Rica: noch, puent • Nasalización de vocales: en Panama, Costa Rica y El Salvador: bastón [bas’to6] • Tendencia a la iliminación de hiatos: • Diptongación • Epéntesis

  6. Diptongación: hiatos cuyo acentos va en la segunda vocal como en “patiar” por patear o “pior” por peor. • Epéntesis: cuando el acento cae en la primera vocal se agrega un sonido semivocálico [j] en medio de las vocales: sandía [san’dija] • En general en toda la zona central aunque en Costa Rica, por influencia de la capital, San José.

  7. Rasgos morfológicos • Formas de tratamientos: • “usted”→marcador de distanciamiento, respeto o cortesía • Familiaridad: • Vos → paradigma del “tú”, acusativo o posesivo, (te vi, es tuyo). Formas verbales monoptongadas: -ás, és, ís; excepto en Panama. • Se aplica también al subjuntivo: que vos tomés, comás, durmás • La escuela estigmatiza esta forma a favor del tuteo. • Tú • Usted

  8. Uso de tú: • En casi todo Panamá • En El Salvador: marcador de solidaridad pero no de familiaridad • Se produce un sistema tridimensional según el grado de confianza: usted, vos, tú • En Costa Rica: aumento del tú frente al vos

  9. Uso del pronombre átono • Concordancia, como en México, del pronombre átono en CD singular con el CI plural: • Les dio la carta a los muchachos • Se los dio*

  10. El verbo • Uso del pretérito perfecto simple: cualquier acción pasada • Uso del perfecto compuesto: acción pasada que se proyecta en el presente • Futuro sintético: expresa duda → ¿qué le pasará entonces? • ∟ se sustituye por el presente o la forma perifrástica

More Related