1 / 61

EO 004.01 Interpret a Prescription for a Compound تشریح یک نسخه برای ترکیب نمودن

EO 004.01 Interpret a Prescription for a Compound تشریح یک نسخه برای ترکیب نمودن. 01/09/2013. Importance of Lesson اهمیت درس. در دورس قبلی شما اموختید که چطور ادویه را برای فورم اماده شده ادویه جات توزیع نمایید . بهر حال باید از فورم اماده شده ممکنه ادویه جات استفاده ګردد.

britain
Download Presentation

EO 004.01 Interpret a Prescription for a Compound تشریح یک نسخه برای ترکیب نمودن

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. EO 004.01 Interpret a Prescription for a Compoundتشریح یک نسخه برای ترکیب نمودن 01/09/2013

  2. Importance of Lessonاهمیت درس • در دورس قبلی شما اموختید که چطور ادویه را برای فورم اماده شده ادویه جات توزیع نمایید . • بهر حال باید از فورم اماده شده ممکنه ادویه جات استفاده ګردد. • فورم اماده شده ادویه جات با پروسس های خوب و استندرد عالی تهیه شده است. • بهرحال٫ بعضی اوقات ممکن فورم اماده ادویه جات در فارمسی قابل دسترس نباشد. • In the prior lectures you learned how to dispense prescriptions for Ready-form medications. • Whenever possible Ready-form medications should be used. • Ready-form medications are manufactured with Good Manufacturing Processes and to high standards. • However, there will be times in your pharmacy careers when the right ready-form medication will not be available. AFAMS

  3. Importance of Lessonاهمیت درس • هدف از این لکچر این است که به شما تصاویر کلی ترکیب نمودن فارمسی را معرفی نماید. • در دروس اینده شما ترکیب نمودن واقعی فارمسی را اجرا خواهم نمود. • The purpose of this lecture is to introduce you to concepts of pharmacy compounding. • In future lessons you will perform actual pharmacy compounding. AFAMS

  4. Overview EO 004.01مرور EO 004.01 • Define pharmacy compounding • Review different compounded dosage forms. • Describe situations when compounding should be done. • Sterile vs non-sterile compounding • Additional steps required upon receipt of a prescription • Pharmacy compounding references • Review • Scenarios (not graded) • تعریف ترکیب نمودن فارمسی • مرور نمودن ترکیبات مختلف اشکال دوز • توضیح حالات که باید ترکیب نمودن تکمیل ګردد. • ترکیب نمودن معقم و غیر معقم • مراحل اظافی ضرور است بمحض رسیدن یک نسخه • ماخذ های ترکیب نمودن فارمسی • مرور • سناریو ها ( بدون نمره ) AFAMS

  5. Definitionتعریف As you previously learned Ready-form medications are mass produced to a given standard. Therefore, they have: • A fixed quantity of active medication • A fixed recipe of non-active ingredients (excipients) • A fixed dosage form. • Therefore, patients requiring lower doses, changes in excipients due to allergies/ intolerances, who have difficulty swallowing tablets, or require additional active medications to those in a single Ready-form medication may require a compounded prescription. • Compounded prescriptions are patient specific. • طوریکه قبلا شما اموختید فورم اماده نمودن ادویه جات بشکل استندرد تهیه شده است . بنابراین ٫ انها باید : • - مقدار ثابت ادویه فعال • دستورالعمل ثابت اجزا غیر فعال • ( استثناات) • شکل ثابت دوز • بنابراین ٫ مریضان ضرورت به دوز پایین دارند٫ تغیرات در excipients نظر به الرژي ها / تحمل ٫ کسانیکه مشکلات در بلع تابلیت ها دارند ٫ ویا ضرورت به ادویه جات فعال اظافی دارند برای اینها فورم اماده نمودن ادویه جات منفرد ضرورت بوده که ممکن ضرورت به نسخه ترکیب شده داشته باشد. AFAMS

  6. Definitionتعریف • ترکیب نمودن معقم و غیر معقم • اماده نمودن محصولات معقم ضرورت به کنترول بیشتر نسبت به اماده نمودن محصولات غیر معقم دارد: • ارزیابی کیفیت هوا • تست نمودن – معقم بودن محصولات • تریننګ و تست نمودن پرسونل بخاطر روش ضدعفونی نمودن • محلول های زرقی محصولات بیشتر معقم بوده تا از منتن شدن میکروبی جلوګیری نماید که میتواند برای مریض اسیب قابل توجه را سبب شود. • ترکیب نمودن محصولات معقم شامل کار عملی تکنیشن فارمسی اردوی ملی نمیباشد. Sterile vs Non-Sterile Compounding: The preparation of sterile products involves more stringent controls than the preparation of non-sterile products: • air quality evaluation • sterility-testing of products • training and testing of personnel in aseptic technique Solutions for injection are the most commonly compounded sterile products to prevent microbial contamination which can lead to significant patient harm.The compounding of sterile products is not within the scope of practice of Pharm Techs in the ANA Pharmacist’s Letter AFAMS

  7. Definitionتعریف • اماده نمودن های ذیل باید معقم باشد زماینکه برای مریض تطبیق میګردد: • مایعات انشاقی برانشی و انفی • حمام نمودن و خیس نمودن برای اعضا و انساج زنده • زرقیات ( بطور مثال انتشارات کلویدی٫ شربت ها ٫ محلول ها و شربت ها ) • مواد رقیق برای زخم ها و اجواف بدن • قطره چکان های چشم و مرحم ها • غرس نسج • این ها میتواند تنها در تحت شرایط فوق الذکر توسط پرسونل تعلیم یافته اجرا شود. The following preparations MUST be sterile when they are administered to patients: • aqueous bronchial and nasal inhalations • baths and soaks for live organs and tissues • injections (e.g., colloidal dispersions, emulsions, solutions, and suspensions) • irrigations for wounds and body cavities • ophthalmic drops and ointments • tissue implants • These can only be compounded under the aforementioned conditions by trained personnel. Pharmacist’s Letter AFAMS

  8. Definitionتعریف Examples of compounding in the non-sterile pharmacy setting: • Preparation of oral liquids and suspensions, topicals, or suppositories • Conversion of one dosage form into another • Preparation of specific dosage forms from bulk chemicals • Preparation of pediatric dosage forms from adult dosage forms • Preparation of cassettes, syringes, and other devices with medication for administration in the home setting مثالهای ترکیب نمودن تنظیمات فارمسی غیر معقم : ۱ . اماده نمودن مایعات فمی و شربت ها ٫ مرحم ها ویا ادویه جات که از طریق مقعد استفاده میګردد. ۲ . تبدیل نمودن ترکیب یک دوز به دیګر ۳ . اماده نمودن ترکیبات خاص دوز از حجم کیمیاوی ۴ . اماده نمودن دوز های اطفال از ترکیبات دوز کاهلان ۵ . اماده نمودن کست ها ٫ سرنج و الات دیګر برای ادویه جهت استفاده ان در خانه Pharmacist’s Letter AFAMS

  9. Compounded Dosage Formsاشکال ترکیبات دوز Commonly compounded products: • Ointments and creams • Solutions and Suspensions • Suppositories • Capsules • Rapid-dissolve tablets • Lollipops • Trouches • Powders • Transdermals محصولات معمولی ترکیبات : ۱ . مرحم ها و کریم ها ۲ . محلول ها و شربت ها ۳ . ادویه جات که از طریق مقعد استفاده میګردد ۴ . کپسول ها ۵ . تابلیت های که بشکل سریع حل میګردند ۶ . تابلیت های چوشکی چوبک دار ۷ . تابلیت های چوشکی بدون چوبک ۸. پودر ها ۹ . ادویه جات که از طربق جلد جذب میګردند AFAMS

  10. Compounded Dosage Formsاشکال ترکیبات دوز Commonly compounded products: • Ointments and creams • Solutions and Suspensions • Suppositories • Capsules • Rapid-dissolve tablets • Lollipops • Trouches • Powders • Transdermals • We will look more in depth at the first two since they are the most common formulations. • محصولات ترکیبات معمولی • ۱ . مرحم ها وکریم ها • ۲ محلول ها و شربت ها • ۳ . ادویه جات که از طریق مقعد استفاده میشوند • ۴ . کپسول ها • ۵ . تابلیت های جذب سریع • ۶ . تابلیت های چوشکی چوبک دار • ۷ . تابلیت های چوشکی بدون چوبک • ۸ . پودر ها • ۹ . ادویه جات که از طریق جلد جذب میګردد • ما بیشتر متوجه دو قلم اولی میباشیم بخاطریکه اینها فورمولاشن بیشتر معمول میباشد. AFAMS

  11. Ointmentsمرحم ها Ointments: are semi solid preparations intended to be applied to the skin or mucous membrane. Ointments soften but not melt when applied to the body; it is also used as a vehicle for external application of medicinal substances. • Pastes are "thick, stiff ointments that ordinarily do not flow at body temperature." For this reason, pastes can serve as protective coatings over the areas to which they are applied Three types of Ointments: • Oleaginous bases • Anhydrous or absorption bases • Water soluble bases • مرحم ها : مواد نیمه مایع بوده که جهت استفاده در جلد و غشا مخاطی تهیه میګردند . مرحم ها نرم بوده اما ابګین نمیباشند زمانیکه در جلد استفاده میشوند ٫ از این مرحم ها همچنان بحیث یک اله برای جلد خارچی استفاده میشوند. • خمیرها غلیظ بوده ٫ مرحم های سخت که معمولا در درجه حرارت بدن استفاده نمیګردد ؛ به این دلیل ؛ خمیر ها میتواند مانند یک طبقه محافظوی در نواحی که از ان بکار برده میشود • سه نوع مرحم ها : • 1 . Oleaginous bases • 2 . بدون اب ویا بیس جذب کننده • 3 . بیس قابل حل در اب AFAMS

  12. Ointmentsمرحم ها Oleaginous bases are ointments that soothe and protect the skin from the air. Oleaginous ointments repel water and do not wash off easily with water. They commonly provide lubricating effect, do not allow moisture to escape from the skin and are greasy to the touch. بیس های روغنی عبارتنداز مرحم های میباشند که جلد را از هوا محافظت مینماید . مرحم های روغنی اب را دفع نموده و به اسانی توسط اب پاک نمیشود . اینها معمولا اثر چرب کننده را فراهم مینمایند ، و نمیگزارد تا رطوبت از جلد فرار نماید و در هنگام تماس چر ب میباشند. AFAMS

  13. Ointmentsمرحم ها Anhydrous or absorption bases contain no water and are similar to oleaginous bases. Anhydrous ointment base do not repel water but absorbs it and is used to soften the skin. بیس های جذب کننده ویا بدون اب دارای اب نبوده و مشابه به بیس های چرب کننده میباشند . مرحم های با بیس بدون اب ، اب را دفع نه نموده اما انرا جذب نمی نماید و بخاطر نرمی جلد بکار میروند. AFAMS

  14. Ointmentsمرحم ها Water soluble bases are non-greasy and water washable. Non-aqueous or solid medications are added to this type of ointment base. Example: Active drug incorporated in Polyethylene Glycol Ointment base بیس های قابل حل در اب - چرب نبوده و قابلیت شستن توسط اب را دارا میباشد . ادویه جات غیر ابی ویا جامد به این نوع مرحم ها علاوه شده اند . مثال : ادویه فعال در مرحم پولیتیلین گلیکول داخل شده است. AFAMS

  15. Common Ingredients Ointmentsاجزا معمولی مرحم ها • An ointment will involve incorporating active ingredients into prepared ointment bases, like the Vasoline (petroleum jelly). • Levigating agents help reduce particle size. Decreasing particle size helps the ingredient be evenly mixed throughout the base. • Mineral oil works well with oleaginous ointment bases. • Depending on the formulation, water, glycerin, alcohol, propylene glycol, or mineral oil can be used as levigating agents with absorption bases. • Polyethylene glycol and propylene glycol are good for incorporating insoluble powders into water-soluble bases. • Water or glycerin can also be used with water-soluble bases. • دریک مرحم ترکیبات اجزا فعال علاوه شده است ٫ مانند واسلین ( جیلی پترولیم ) . • عناصر لیوګاتینګ در کاهش اندازه ذرات کمک میکند . کاهش اندازه ذرات ٫ ترکیب نمودن را بواسطه مخلوط نمودن کمک مینماید • روغن مینرال همرا با مرحم روغنی بسیار خوب کار مینماید • مربوط به فورمولاشن ٫ اب ٫ ګلیسیرین ٫ الکهول ٫ • پروپیلین ګلیکول ویا روغن مینرال بوده که میتواند مانند اجزا levigating همرا جزب کننده استفاده شوند • پولیتیلین ګلیکول و پرو پیلن ګلیکول برای ترکیب نمودن پودرهای غیر منحل در اب های منحل بسیار خوب اند. • اب و ګلیسیرین میتواند در اب های قابل حل شود AFAMS

  16. Creamsکریم ها • Creams are "opaque, soft solids or thick liquids intended for external application.“ • Lotions are fluids for external application. Creams can sometimes be made into lotions, with the slow addition of water. • Creams are semisolid Oil /Water or Water/Oil emulsions that may or may not contain medication. Creams are easier to apply on the skin and not greasy to touch compare to ointments. • کریم ها ؛ غیر شفاف ٫ نرم ویا مایعات غلیظ اند که برای استفاده جلد خارجی ساخته شده اند ؛ • محلول ها مایعات اند که برای جلد خارجی ساخته شده اند ٫ کریم ها بعضی اوقات میتواند که در داخل محلول ها ساخته شوند ٫ همرا با اب اظافی اهسته . • کریم ها روغن های نیمه جامد / ابګین ویا / ویا روغن املشن اند که ممکدن دارای ادویه باشد ویا نباشد . کریم ها به اسانی بالای جلد استفاده شده و مانند مرحم ها چرب نبوده زمانیکه دست زده شود. AFAMS

  17. Emulsionایملشن ایملشن ها همرا با دومایع ویا جامدات که معمولا باهم مخلوط نمیګردند مخلوط میباشند . در ایملشن ٫ یک مایع به اجزا خورد میده شده و بشکل مساوی به سراسر مایع دیګر منتشر میګردد. بخاطر نګهداری دو مایع از منتشر شدن ٫عامل ایملشن به فورمولاشن ان علاوه میګردد. عامل تبدیل کنند به ایملشن از اجزا خورد طبقه داخلی از ترکیب شدن انها جلوګیری نموده و سرانجام از طبقه خارجی منتشر شده تا دوطبقه واضح ساخته شود. Emulsions are mixture of two liquids or solids that normally do not mix. In an emulsion, one liquid is broken into small particles and evenly scattered throughout the other. To keep the two liquids from separating, an emulsifying agent is added to the formulation. The emulsifying agent prevents the small particles of the internal phase from fusing together and eventually separating from the external phase to form two distinct layers. AFAMS

  18. Emulsionایملشن روغن در ا ب مزایا مزه ادویه فمی را بهتر میسازد جزب بهتر ادویه جات فمی در جریان خون ٫ سبک ٫ احساس بدون چربی زمانیکه بشکل موضعی استفاده شود و قابل شستن توسط اب را دارا میباشد نواقص ممکن توسط اب به اسانی شسته شود ویا زمانیکه مریض عرق نماید پاک شود وبه اسانی به تمام بدن منتشر نمیشود Oil-in-Water (O/W) Advantages Improves taste of oral medications Better absorption of oral medications in the bloodstream Light, non-greasy feel when used topically Water washable Disadvantages May easily wash off with water or if patient sweats Does not spread easily on the skin AFAMS

  19. Emulsionایمولشن اب در روغن مزایا بالای جلد بشکل مساویانه منتشر میشود جلد نرم به اسانی شسته نمیشود نواقص ممکن باعث چرک شدن لباس شود احساس چربی و سنګینی Water-in–Oil (W/O) Advantages Spreads evenly on skin Soften skins Not easily washed off Disadvantages May stain clothing Heavy and greasy feel AFAMS

  20. Ingredients of Creams and Lotionsترکیبات کریم ها و محلول ها • Preparation of creams and lotions (or any emulsion) typically involves input of energy to break up and disperse one liquid in another • (for example, mechanical agitation via mortar and pestle or simple shaking via the "bottle method"). • Ingredients for a compound must be mixed together in a specific order otherwise they will not go into solution or incorporate into a cream. • An emulsifier might be needed to make a cream or lotion. Emulsifying agents help make two immiscible liquids more miscible, or rather, help distribute one phase more evenly and finely though another. • (e.g., acacia, glycerylmonostearate, polyethylene glycol [PEG], sodium lauryl sulfate, Spans, Tweens, etc) • اماده نمودن کریم ها ومحلول ها ( ویا کدام ایمولشن ) شامل انرژی داخلی بوده تا یک مایع را پارچه نموده و یک مایع را در مایع دیګر منتشر نماید • (بطور مثال ٫ کوبیدن میخانیکی از طریق هاون و دسته ان ویا دادن میتود شور دادن بوتل ) • ترکیبات برای اجزا باید برای یک درخواست مشخص باهم مخلوط ګردند در غیر ان اینها در محلول ویا کریم ها ترکیب نخواهم شد. • یه یک ماده ایمولشن کننده ممکن ضرورت باشد تا کریم ویا محلول ساخته شود . عامل ایمولشن کننده کمک میکند تا دو محلول مخلوط نشدنی بیشتر مخلوط ګردند ویا بیشتر کمک میکند که یک طبقه بیشتر صاف و بیشتر بشکل خوب در دیګر ان داخل ګردد Pharmacist’s Letter

  21. Ingredients of Creams and Lotionsترکیبات کریم ها و محلول ها • Emulsifying agents are "rated" on the arbitrary numeric hydrophile-lipophile balance (HLB) system. • Agents with a lower HLB value are more oil-soluble, and those with a higher HLB value are more water-soluble. • The value of ten is considered to be the breaking point between oil- and water-soluble. • An emulsifier that's oil-soluble is appropriate for preparing a water-in-oil emulsion. • For example, glycerylmonostearate has an HLB value of 3.8. It would be best for a water-in-oil emulsion like Eucerin. • Triethanolamineoleate has an HLB value of 12. It would be best for an oil-in-water emulsion like Dermabase. • Often, more than one emulsifying agent is used to prepare an emulsion so all ingredients are properly mixed.\ • HLB values for substances can often be found in compounding references and texts. • عامل ایمولشن کننده بالای سیستم توازن هایدروفیل – لیفوفیل عددی اختیاری ارزیابی شده اند. • عوامل که دارای مقدار پایین توازن هایدروفیل لیفوفیل اند بیشتر قابل حل در روغن میباشند و انهایکه دارای توازن بلند هایدروفیل لیفوفیل اند بیشتر در اب قابل حل میباشند • مقدار به اندازه Pharmacist’s Letter

  22. Ingredients of Creams and Lotionsترکیبات کریم ها ومحلول ها A levigating agent, like mineral oil or glycerin, or a wetting agent, like alcohol, might be needed when an active ingredient is being incorporated into a prepared or commercially available cream base. • The wetting agent helps increase contact between solid particles and liquids. • Levigating agents help reduce particle size. Decreasing particle size helps the ingredient be evenly mixed throughout the base. • Some commercially available cream bases include Dermabase and Vanicream (both oil-in-water) and Hydrocream and Eucerin (both water-in-oil). • It's important to use the correct base when compounding so the ingredients are properly incorporated. ممکن به یک عامل لیویگاتینگ ، مانند شحم مینرال ویا گلیسیرین ، ویا عامل مرطوب کننده مانند الکهول ضرورت باشد زمانیکه اجزا فعال در کریم های اماده شده ویا تجارتی ترکیب شده باشند. • عامل مرطوب کننده کمک میکند تا تماس بین جامدات و مایعات را زیاد نماید . • عامل لیویگاتینگ کمک میکند تا اندازه ذرات را کاهش دهد . کاهش اندازه ذرات کمک میکند که با تمام بیس مخلوط گردد. • بعضی از کریم های تجارتی قابل دسترس دارای Dermabase و Vanicream میباشند ( هردو محلول شحمیات منحل در اب هستند ) و هایدروکریم و Eucerin ( هردو محلول اب منحل درشحم ). • این مهم است که از بیس درست دوایی استفاده شود زمانیکه ترکیب میشوند تا اجزا بشکل درست ترکیب شوند. Pharmacist’s Letter

  23. SUMMARY CHART: PROPERTIES OF OINTMENT BASESخلاصه چارت : مشخصات بیس های پماد

  24. Solutions and Suspensionsمحلول ها و شربت ها • محلول ها : • 1 . محلو ل های ابدار و ابدار چسپناک • از اب های تصفیه شده استفاده نمایید طوریکه برای وسایل استفاده میشود. • محلول های ابی ممکن از طریق فمی گرفته شود ، به دوران خون بشکل خارجی ویا زرقی استفاده میشود . • 2 . محلول های ابی چسپناک میتوانند ضخیم ، چسپناک و شیرین باشند . از اب تصفیه شده استفاد ه شود طوریکه برای وسایل استفا ده میگردد. • اماده نمودن محلول ها وشربت ها معمولا شامل منحل نمودن ویا مخلوط نمودن ادویه فعال در وسیله میباشد . برای ترکیب نمودن محلول ها و شربت ها شما به یک وسیله ویا مایع محلل ضرورت خواهم داشت . این وسیله میتواند هر چیز از اب به مایع ابی ( بطور مثال شربت ) تا یک الکهول پولی هایدریک باشد ( مثلا گلیسرین ، گلیکال ، مانیتول وغیره ) وسیله مناسب نظر به کیفیت اجزا فعال میباشد . SOLUTIONS: 1. Aqueous and viscous aqueous solutions use purified water as the vehicle. Aqueous solutions maybe ingested orally, applied externally or injected into the bloodstream. 2. Viscous aqueous solutions can be thick, sticky and sweet. Uses purified water as vehicle. • Preparation of solutions and suspensions typically involves either dissolving or mixing active drug in a vehicle. For compounding solutions and suspensions, you will need a vehicle or solvent. This vehicle could be anything from water to an aqueous liquid (e.g., syrup), to a polyhydric alcohol (e.g., glycerin, glycol, mannitol, etc). The appropriate vehicle will depend on the qualities of the active ingredient. AFAMS

  25. Solutions and Suspensionsمحلول هاو شربت ها • محلولهای غیر ابی انهای اند که بشکل مایعات محلل ویا قابل حل به عوض اب ویا برعلاوه ان در و.سیله استفاه میشوند . • مثالهای محلو لهای غیر ابی عبارتنداز الکهول ، گلیسیرین و گلیکول پرو فیلین میباشند . • الف . محلول هایدروالکولیک ترکیب الکهول وا ب میباشد. • ب . محلول های الکولیک محلوهای غیر ابی بوده که دارای الکهول بوده اما دارای اب نمیباشند. SOLUTIONS: • Non aqueous solutions are those that use solvents or dissolving liquids in addition to or instead of water as the vehicle. • Examples of non-aqueous solvents are alcohol, glycerin and propylene glycol. a. Hydroalcoholic solution is a mixture of alcohol and water. b. Alcoholic solutions are non-aqueous solutions that contain alcohol but no water. AFAMS

  26. Solutions and Suspensionsمحلول ها وشربت ها • محلولها : دارای مایع محلل وحل شوند: • مواد حل شونده عبارت از یک ماده میباشد زمانیکه در مایع محلل حل گردد یک محلول را میسازد. • بطور مثال ، زمانیکه بوره ( مواد حل شونده ) در اب حل گردد.( مایع محلل) . • حالت فزیکی مواد حل شونده میتواند تغیر نماید اما مایع محلل و محلول به یک حالت میباشند . • - مثلا بوره قبل از حل شدن در اب جامد بوده اما بعد از حل شدن به مایع تغیر شکل مینماید . SOLUTIONS: contain a solvent and a solute: • solute is a substance that creates a solution when dissolved in a solvent. • For example, when sugar (solute) is dissolved in water (solvent). • Solute can change its physical state but solvent and solution are of same phase. • e.g sugar is solid before get dissolved in water after dissolution it changes its phase to liquid. AFAMS

  27. Solutions and Suspensionsمحلول ها و شربت ها • شربت ها • سسپنسیون ها عبارتنداز ذرات جامد عالی غیر قابل حل که میتواند در گازات ویا مایعات منتشر گردند. • سسپنسیون ها برای کنترول یک مقدار زیاد ادویه جامد که مریض نتواند انرا ( کپسول ویا تابلیت) اخذ نماید مفید میباشند . • چونکه ذرات ادویه در مایع بکار رفته ، بنا مهم است تا سسپنسیون را قبل از استفاده ان خوب تکان داده شود بخاطریکه ممکن ذرات در قسمت پایین بوتل ته نشین شده باشند. سسپنییون ها فمی معمولا از اب بحیث یک وسیله استفاده مینماید . برای سسپنسیون فارنتال ، از روغن بحیث یک وسیله استفاده میگردد. SUSPENSIONS • Suspensions are mixtures of fine particles of an undissolved solid distributed through a gas, or liquid. • Suspensions are useful for administering a large amount of solid medication that is inconvenient to take as a tablet or capsule. • Since drug particles are suspended in liquid, it is important to shake the suspension really well before using as particles may have settled in the bottom of the container during storage. Oral suspensions usually use water as the vehicle. For parenteral suspension, oil is used as the vehicle. AFAMS

  28. Solutions and Suspensionsمحلول ها و سسپنسیون انواع سسپنسیون ها 1 . محلول ها . محلولها عبارتنداز سسپنسیون های اند که بخاطر جلد خارجی استفاده میگردد. این محلولها دارای پودرهای عالی ادویه اند که جهت سردی ، تسکین ، و بخاطر خشکی وحفاظت جلد استفاده میگردد . محلولها میتواند به اسانی ساحه بزرگ جلد را بپوشاند . قبل از استفاده انرا خوب تکان دهید. 2 . مگما و شیر. مگما و شیرها ضخیم ، سسپنسیون چسپناک ادویه غیر قابل حل در اب میباشد. از اینها معمولا از طریق فمی استفاده میشود و قبل از استفاده ان باید خوب تکان داده شود. 3 . جیل ها . جیل ها مانند مگما وشیر بوده به استثنا اینکه اندازه ذرات استفاده شده در جیل ها خورد تر اند . سسپنشن جیل ها معمولا برای استفاده فمی تهیه میگردند . وقبل از استفاده خوب تکان داده شود. TYPES OF SUSPENSIONS 1. Lotions. Lotions are suspensions intended for external application. They contain finely powdered medications to cool, soothe, dry or protect the skin. Lotions can be worked easily to cover large areas of the skin. Shake well before using. 2. Magmas and milks. Magmas and milks are thick, viscous suspensions of undissolved drugs in water. They are usually intended for oral use and must be shaken well before using. 3. Gels. Gels are similar to magmas and milk except that the suspended particle size in gels is smaller. Gel suspensions are mostly intended for oral administration. Shake well before using. AFAMS

  29. Solutions and Suspensionsمحلول ها وسسپنشن ها • اجزا معمولی محلولهای فمی • یک لست بزرگ وسایل تجارتی قابل دسترس برای سیروپ ها موجود میباشد. • اینها شامل : • سیروپ گیلاس • شیرین کننده های فمی • شیرین کننده های فمی ( بدون شیرینی ) • سیروپ • USP و • سیروپ گیلاس وحشی • pH ( اندازه نمودن اسیدیتی ) و حجم الکهول این وسایل مختلف ، که ممکن دلیل باشد که یکی ان نسبت به دیگر ان ترجیح داده میشود. Common Ingredients of Oral Solutions • There is a long list of commercially available vehicles for syrups. • These include: • cherry syrup; • Ora-Sweet; • Ora-Sweet SF (sugar-free); • syrup, • USP; and • wild cherry syrup. • The pH (or measure of acidity) and alcohol content of these vehicles varies, which may be the reason that one is preferred over another for a particular recipe. AFAMS

  30. Compounding Situationsحالات های ترکیب نمودن چه وقت ترکیب نمودن مناسب خواهم بود : 1 . زمانیکه یک ادویه قطع میگردد ویا قابل دسترس نباشد بخاطریکه محصول برای کمپنی تولید کننده سود وار نمیباشد ( ادویه که از مارکیت جمع اوری شده باشد بنابر دلایل مصئونیت نباید بخاطر توزیع ترکیب گردند ) 2 . زمانیکه یک مریض با فریزرواتیپ ها ، رنگ ها ویا اجزا غیر فعال در محصولات تجارتی قابل دسترس حساسیت داشته باشند . 3 . زمانیکه یک دوز با قوت تجارتی قابل دسترس نباشد 3 . زمانیکه یک مریض محصولات تجارتی قابل دسترس را گرفته نتواند 5 . زمانیکه ادویه جات ضرورت به علاوه نمودن مواد اظافی بخاطر بهتر نمودن ذایقه استفاده میشود . When compounding might be appropriate: • When a medication is discontinued or unavailable, possibly because the product is not profitable for a manufacturer (note that a drug that has been pulled from the market for safety reasons must not be compounded for dispensing) • When a patient is allergic to preservatives, dyes, or other inactive ingredients in commercially available products • When a dosage strength is not commercially available • When a patient can't take a commercially available product by the intended route • When medications require flavor additives to make them more palatable Pharmacist’s Letter AFAMS

  31. Populations Requiring Compoundingاشخاصیکه ضرورت به ترکیب نمودن دارند Populations that are more likely to require compounded products: • Elderly patients • Pediatric patients • Patients with conditions like chronic pain, or diseases like AIDS • Patients who require preservative-free formulations, special flavors, or delivery systems that aren't commercially available • Animals under veterinary care اشخاصیکه بیشتر ضرورت به محصولات ترکیبی دارند: 1 . مریضان مسن 2 . مریضان اطفال 3 . مریضان که حالات مانند درد وخیم ، ویا امراض مانند ایدس دارند 4 . مریضان که نیاز به فورمولاشن احتیاطی ، خوش مزه کردن خاص ویا سیستم ها ی ارایه وی که انها در محصولات تجارتی قابل دسترس نباشد . 5 . حیواناتیکه در تحت مراقبت ویترنری قرار دارند. Pharmacist’s Letter AFAMS

  32. Receipt of a Prescriptionدریافت یک نسخه • مراحل که باید تعقیب شود زمانیکه یک نسخه برای محصول که ترکیب میگردد: • 1 . چک نمایید که اگر کدام محصول تجارتی قابل دسترس باشد . • 2 . اگر محصول تجارتی قابل دسترس باشد ، چک نمایید که اگر : • الف . تمام اجزا برای حالت که تداوی میگردد مناسب است . • ب . غلظت اجزا در نسخه معقول است • ج . خصوصیات فزیکی ، کیمیاوی و معالجی اجزا انفرادی دارای مشخصات محصول ادویه که د رنسخه درخواست شده توقوع میرود باشد . Steps to follow when a prescription for a compounded drug product is received: • Check to see if there's a commercially available product. • If there is a commercially available product, check to see if: • All the ingredients are appropriate for the condition being treated • The concentrations of the ingredients in the prescription are reasonable • The physical, chemical, and therapeutic properties of the individual ingredients are consistent with the expected properties of the drug product that was prescribed. Pharmacist’s Letter AFAMS

  33. Receipt of a Prescriptionدریافت یک نسخه • اگر جوابات به تمام سوالات قبلی مثبت باشد، فارمسست باید با داکتر معالج تماس بگیرید تا محصولات تجارتی قابل دسترس را درخواست نماید. • If the answers to all of the previous questions are POSITIVE, the Pharmacist should contact the prescriber to suggest a switch to the commercially available product. Pharmacist’s Letter AFAMS

  34. Receipt of a Prescriptionدریافت یک نسخه • اگر جوابات به تمام سوالات بالا مثبت نباشد ، فارمسست باید از داکتر معالج سوالات ذیل را پرسان نماید: • هدف از درخواست ادیه چیست ؟ • ( فورم اماده نمودن محصولات قابل دسترس ) • اگر فارمولا که توسط داکتر معالج تهیه گردیده ، پرسان نمایید که فورمولا از کجا سرچشمه گرفته است . اگر ممکن باشد یک کاپی از فورمولا اصلی را تهیه نمایید. • از محصولات ترکیبات چگونه استفاده خواهم شد ؟ • برای چه مدت ضرورت است تا از ترکیبات این محصولات استفاده خواهم شد • ایا مریض کدام حالات دیگر هم دارد که باید به ان رسیدگی کرد؟ • If the answers to all of the above are NOT POSITIVE, the Pharmacist should consider asking the prescriber the following questions: • What is the purpose of the order? (Ready-form product available?) • If a formula is provided by the prescriber, ask where the formula originated. If possible, obtain a copy of the original formula. • How will the compounded product be used? • For how long will the compounded product need to be used? • Does the patient have other conditions that must be considered? Pharmacist’s Letter AFAMS

  35. Compounding Referencesماخذ های ترکیب نمودن دو ماخذ عالی برای دستورالعمل های ترکیب نمودن عبارتنداز : 1 . اسحق والتون کیلم (IWK) شفاخانه Two excellent references for compounding recipes are: • Isaac Walton Kilam (IWK) Hospital http://www.iwk.nshealth.ca/page/iwk-compounding-formulas • Hospital for Sick Children http://www.sickkids.ca/Pharmacy/Compounding-Service/ • Both are children’s hospitals however; many of their formulations are also appropriate for Adults. Children commonly require compounded prescriptions due to requirement for smaller dosing or inability to swallow tablets. http://www.iwk.nshealth.ca/page/iwk-compounding-formulas 2. شفاخانه برای اطفال مریض http://www.sickkids.ca/Pharmacy/Compounding-Service/ • هردو اینها شفاخانه اطفال بوده به هر حال ، اگثریت فورمولاشن انها برای کاهلان نیز مناسب میباشد . اطفال معمولا ضرورت به نسخه ترکیبی نظر به ضرورت به دوز های پایین ویا عدم توانایی در بلع تابلیت ها دارند. AFAMS

  36. Compounding Referencesماخذ های ترکیب نمودن • شفاخانه اسحق والتون کیلم • دسترسی انلین • شفاخانه کانادایی • تنها ترکیب نمودن غیر معقم • رهنمایی ها درپروگرام PDF بخاطر سهولت درپرینت نمودن موجود میباشد. • با فورمولاشن جدید ابدیت شده اند • فورمولاشن ها توسط فارمسست ها مرور شده اند Isaac Walton Kilam (IWK) Hospital • Available online • Canadian Hospital • Non-sterile compounding only • Recipes are in PDF format for easy printing. • Updated with new formulations • Formulations reviewed by Pharmacists AFAMS

  37. Compound and Strength Example/ Dari Required Equipment Ingredients and amount required Directions How it should be stored once made How long it is good for if stored appropriately AFAMS

  38. Compounding Referencesماخذهای ترکیب نمودن • شفاخانه برای اطفال مریض • انلین قابل دسترس میباشد • شفاخانه کانادایی • تنها ترکیب نمودن غیر معقم • رهنمایی ها در فارمت PDF بخاطر سهولت در پرینت نمودن موجود است • با فارمولاشن جدید ابدیت شده اند • فورمولاشن ها توسط فارمسست مرور شده اند Hospital for Sick Children • Available online • Canadian Hospital • Non-sterile compounding only • Recipes are in PDF format for easy printing. • Updated with new formulations • Formulations reviewed by Pharmacists AFAMS

  39. Example/ Dari Ingredients and amount required Compound and Strength Required Equipment Directions How long it is good for if stored appropriately How it should be stored once made AFAMS

  40. Checking a Compounded Prescriptionچک نمودن ترکیبات نسخه Obtain compounding formulaand verify with prescription: • Drug name • Drug strength (concentration) • Calculate amount of ingredients required (Have calculations double checked by Pharmacist) • Final volume or quantity required • On “Prescription Insert” write: • Patient Name • Drug Name • Drug Strength • Directions • Prescriber Name • Pharmacy Name • Pharmacy Phone Number • Expiry date and storage conditions • - SIGN back of Prescription as the filler. • - Pass to another Technician or Pharmacist to check. • - Undercontrol Medications must be checked by a Pharmacist. بررسی نمودن ترکیبات فارمولا و تایید نمودن ان با نسخه : • اسم ادویه • قوت ادویه ( غلظت ) • محاسبه نمودن مقدار اچزا مورد ضرورت ( توسط فارمسست محاسبه را دوباره چک نمایید ) • حجم نهایی ویا مقدار مورد ضرورت • بالای ورقه ضمیمه شده نسخه موارد ذیل را تحریر نمایید : • اسم مریض • اسم ادویه • قوت ادویه • رهنمایی ها • اسم داکتر • اسم فارمسست • نمبر تلیفون فارمسست • تاریخ انقضا و شرایط نگهداری • تحویل دهی نسخه برای پرنمودن • برای تکنیشن ویا فارمسست انرا بخاطر چک نمودن ارسال نمایید • - ادویه جات تحت کنترول باید توسط فارمسست چک شوند. Additional Steps: • مراحل اظافی :

  41. Questions?سوالات ؟

  42. Reviewمرور AFAMS

  43. Definitionتعریف • ترکیب نمودن معقم وغیر معقم : • اماده نمودن محصولات معقم ضرورت به کنترول بیشتر نسبت به اماده نمودن محصولات غییر معقم دارد: • ارزیابی کیفیت هوا • تست نمودن – معقم بودن محصولات • تریننگ و تست نمودن پرسونل در تکنیک اسپتیک • محلولها برای زرقیات معمولا از جمله محصولات ترکیبی بیشتر معقم بوده که از منتن شدن توسط میکروب ها جلوگیری نماید که میتواند برای مریض اسیب برساند . • ترکیب نمودن محصولات معقم از جمله اهداف تکینشن فارمسی اردوی ملی نمیباشد . Sterile vs Non-Sterile Compounding: The preparation of sterile products involves more stringent controls than the preparation of non-sterile products: • air quality evaluation • sterility-testing of products • training and testing of personnel in aseptic technique Solutions for injection are the most commonly compounded sterile products to prevent microbial contamination which can lead to significant patient harm.The compounding of sterile products is not within the scope of practice of Pharm Techs in the ANA Pharmacist’s Letter AFAMS

  44. Definitionتعریف • اماده نمودن ترکیبات ذیل باید معقم باشند زمانیکه برای مریض توصیه میشوند: • انشاق های انفی و قصبی • شستشو و مرطوب نمودن اورگان ها و انساج زنده • زرقیات (بطور مثال، انتشار کلوئید، ایمولشن ها، محلولات، و سسپنشن ها) • لواژ زخم ها و اجواف بدن • قطره ها و مرحم برای چشم • غرس نسج • ترکیب این کارها تنها میتوان تحت شرایط فوق توسط پرسونل تربیه شده صورت گیرد. The following preparations MUST be sterile when they are administered to patients: • aqueous bronchial and nasal inhalations • baths and soaks for live organs and tissues • injections (e.g., colloidal dispersions, emulsions, solutions, and suspensions) • irrigations for wounds and body cavities • ophthalmic drops and ointments • tissue implants • These can only be compounded under the aforementioned conditions by trained personnel. Pharmacist’s Letterمکتوب فارمسست AFAMS

  45. Definitionتعریف Examples of compounding in the non-sterile pharmacy setting: • Preparation of oral liquids and suspensions, topicals, or suppositories • Conversion of one dosage form into another • Preparation of specific dosage forms from bulk chemicals • Preparation of pediatric dosage forms from adult dosage forms • Preparation of cassettes, syringes, and other devices with medication for administration in the home setting مثال ترکیب نمودن مواد غیر معقم فارمسی : 1 . اماده نمودن مایعات فمی و سسپنشن ، موضعی ویا ادیه جات که از طریق مقعد ویامهبل استفاده میشوند 2 . تبدیل نمودن یک دوز به دوز دیگر 3 . اماده نمودن یک دوز خاص از حجم های کیمیاوی 4 . اماده نمودن دوز اطفال از دوزهای کاهلان 5 . اماده نمودن کست ها ، سرنج ها و الات دیگر همرا با ادویه برای استفاده انها درخانه Pharmacist’s Letter AFAMS

  46. Ointmentsمرحم ها Ointments: are semi solid preparations intended to be applied to the skin or mucous membrane. Ointments soften but not melt when applied to the body; it is also used as a vehicle for external application of medicinal substances. • Pastes are "thick, stiff ointments that ordinarily do not flow at body temperature." For this reason, pastes can serve as protective coatings over the areas to which they are applied Three types of Ointments: • Oleaginous bases • Anhydrous or absorption bases • Water soluble bases • مرحم ها : عبارتنداز تدارکات نیمه جامد اند که برای استفاده جلد و غشا مخاطی تهیه شده اند. مرحم ها نرم بوده اما مایع نمیباشند زمانیکه در بدن استفاده میشوند ،همچنان از این مرحم ها مانند یک اله استعمال خارجی نیز استفاده مشود . • خمیر مرحم های ضخیم ،سخت بوده که معمولا در درجه حرارت بدن استفاده نمیشوند . به این دلیل ، خمیر ها میتوانند مانند یک طبقه محافظوی در ساحات که استفاده میشوند عمل نماید . • سه نوع مرحم ها عبارتنداز: • 1 . بیس های اولیجینوزس • 2 . بیس های بدون اب ویا جذب کننده ها • 3 . بیس های قابل حل در اب AFAMS

  47. Ointmentsمرحم ها Oleaginous bases are ointments that soothe and protect the skin from the air. Oleaginous ointments repel water and do not wash off easily with water. They commonly provide lubricating effect, do not allow moisture to escape from the skin and are greasy to the touch. • بیس های اولیجینوس عبارتنداز مرحم های اند که جلد را نرم و ملایم نگهمیدارد، مرحم های اولیجینوس اب را دفع نموده و توسط با اب به اسانی شسته نمیشود. این مرحم معمولات اثرات چرب کننده را فراهم نموده و نمیگزارد تا رطوبت از جلد فرار نماید و زمانیکه دست زده شوند چرب میباشند . AFAMS

  48. Ointmentsمرحم ها Anhydrous or absorption bases contain no water and are similar to oleaginous bases. Anhydrous ointment base do not repel water but absorbs it and is used to soften the skin. • بیس های جذب کننده ویا بدون اب بدون اب بوده و مشابه بیس های اولیجینوس میباشد . مرحم های بدون اب ، اب را دفع نموده اما انرا جذب نموده و بخاطر نرم کردن جلد مورد اسفاده قرار میگیرند . AFAMS

  49. Ointmentsمرحم ها Water soluble bases are non-greasy and water washable. Non-aqueous or solid medications are added to this type of ointment base. Example: Active drug incorporated in Polyethylene Glycol Ointment base بیس های قابل حل در اب چرب نبوده وقابلیت شستن توسط اب را دارد . ادویه جات بدون اب ویا جامد به این نوع مرحم ها ظافه شده اند . مثلا : ترکیبات ادویه فعال در مرحم پولیتایلین گلیکول AFAMS

  50. Creamsکریم ها • Creams are "opaque, soft solids or thick liquids intended for external application.“ • Lotions are fluids for external application. Creams can sometimes be made into lotions, with the slow addition of water. • Creams are semisolid Oil /Water or Water/Oil emulsions that may or may not contain medication. Creams are easier to apply on the skin and not greasy to touch compare to ointments. • کریم ها عبارتنداز جامدات نرم ، غیر شفاف ویا مایع صخیم بوده که جهت استفاده خارجی بکار میرود. • محلولها عبارتنداز مایعات اند که جهت استفاده جلد خارجی بکار میروند . بعضی اوقات کریم ها میتوانند دربین محلولها ساخته شود ، بااظافه نمودن اب بطور اهسته . • کریم ها شحمیات نیمه جامد / اب ویا اب / روغن ایملشن که ممکن دارای ادویه باشد ویا نباشد . ازکریم ها به اسانی بالای جلد استفاده شده و با دست زدن به مقایسه مرحم ها چرب نمیباشند. AFAMS

More Related