160 likes | 324 Views
HETEROSEMÁNTICOS HETEROGENÉRICOS HETEROTÓNICOS. Los heterotónicos son palabras con grafía semejante en portugués y en español, pero tienen la pronunciación de la sílaba tónica diferente. DEMOCRA CIA DEMO CRA CIA Português – CIA Espanhol - CRA.
E N D
Los heterotónicos son palabras con grafía semejante en portugués y en español, pero tienen la pronunciación de la sílaba tónica diferente. DEMOCRACIA DEMOCRACIA Português – CIAEspanhol - CRA
Los heterogenéricos son los sustantivos que cambian de género de un idioma a otro, es decir, poseen un género en portugués y otro en español. Son sustantivos que son masculinos en español y femeninos en portugués o viceversa. • La leche – o leite. • El viaje – a viagem. • La legumbre- o legume.
REGLA • Palabras terminadas en - umbre siempre son femeninas. • La pesadumbre (o pesadelo). • Palabras terminadas en –aje – siempre son masculinas. • El garaje (a garagem).
Los heterosemánticos son palabras muy semejantes en la grafía y en la pronunciación del portugués y del español, pero poseen significados diferentes en cada lengua. • Conozca algunos ejemplos:
En el imaginario, lo correcto es ser flaca, bien vestida.(No imaginário, o correto é ser magra, bem-vestida.) • Está tan débil y esta horrible enfermedad se ha apoderado por completo de ella. (Está tão fraca e esta doença horrível apoderou-se por completo dela.)
Se você quiser ligar um aparelho eletrônico, a palavra, em espanhol, é encender. • Primero de todo hemos de buscar elbotón de encenderdel ordenador. (Em primeiro lugar, temos de buscar o botão de ligar do computador.) • O verbo encender ,também, significa acender. • ¿Suelesencendervelas en tu casa ? - Costuma acender velas em sua casa? • Fique atento! • Jamais diga ligar la tele, em espanhol. • Ligar significa paquerar, ficar.
O verbo apagar, em espanhol, significa apagar (extinguir o fogo), em português. • Terminan de apagarelincendioenel polígono. • Mas, devemos ter cuidado quando seu uso está relacionado a aparelhos eletrônicos. Neste sentido, apagar significa desligar. • "El que no leguste ver al Real Madrid estan fácil como apagarla tele y se quita el problema. Haymuchoscanales para ver" (Quem não gosta de ver o Real madrid é só desligar a televisão e resolve-se o problema. Há muitos canais para ver.)
A palavra , em espanhol, desligar equivale a separar: • No podemos desligarla historia de lasciudades, de la historia de sus periódicos tradicionales. (Não podemos separar a história das cidades da de seus jornais tradicionais.)
LAS PRIMAS significa • Cantidades de dinero que se entrega a alguienen concepto de gratificación o indemnización, y que es complementaria de una retribución básica. ou • Personas de quienessonhijas de sutío o tía. • Mais especificamente: • Las Primas = as primas (parentes); bônus (gratificações).
En la frases: “Joven murió corneado en las fiestas tradicionales de San Fermín en Pamplona», la traducción al portugués es…