how to get the ahcccs health care services you need navigating the health care maze n.
Skip this Video
Loading SlideShow in 5 Seconds..
How To Get the AHCCCS Health Care Services You Need: Navigating the Health Care Maze PowerPoint Presentation
Download Presentation
How To Get the AHCCCS Health Care Services You Need: Navigating the Health Care Maze

Loading in 2 Seconds...

  share
play fullscreen
1 / 48
Download Presentation

How To Get the AHCCCS Health Care Services You Need: Navigating the Health Care Maze - PowerPoint PPT Presentation

azana
137 Views
Download Presentation

How To Get the AHCCCS Health Care Services You Need: Navigating the Health Care Maze

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - E N D - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Presentation Transcript

  1. Cómo obtener los servicios de atención médica ahcccs que usted necesita: Navegando el laberinto de atención médica How To Get the AHCCCS Health Care Services You Need:Navigating the Health Care Maze • Presenter: Jennifer L. Nye, Staff Attorney Arizona Center for Disability LawSoutheastern Arizona Conference on Disability RightsApril 4, 2009 • Presentado por: Jennifer L. Nye, Abogada de Planta, Centro de Arizona para la Ley de DiscapacidadConferencia del Sur de Arizona sobre Derechos de Discapacidad4 de abril de 2009 2009

  2. Outline of Presentation Esquema de la presentación • Overview of Mandate and Services of the Arizona Center for Disability Law • Knowing Your Legal Rights to Heathcare Services a. Healthcare programs available in Arizona b. Services available in each program • How to Be a Self-Advocate • Questions 1.Visión general del mandato y servicios del Centro de Arizona para la Ley de Discapacidad 2. Conocimiento de sus derechos legales a servicios de atención médica a.Programas de atención médica disponibles en Arizona b.Servicios disponibles en cada programa 3. Cómo ser su propio defensor 4. Preguntas

  3. Overview of Mandate and Services of the Arizona Center for Disability Law Visión general del mandato y servicios del Centro de Arizona para la Ley de Discapacidad

  4. El Sistema Nacional de Protección y Asesoría (P&A) The National Protection and Advocacy System • Established by the Developmental Disabilities Assistance and Bill of Rights Act of 1975 • Originally created in response to abuse and neglect and lack of programming in institutions for persons with disabilities • Protection and Advocacy agency in every state and territory providing protection to people with disabilities through legally based advocacy • Establecido por la Ley de Asistencia para Discapacidades de Desarrollo y Declaración de Derechos de 1975 • Creada originalmente como respuesta al abuso y descuido y la falta de programación en instituciones para personas con discapacidades • Agencia de Protección y Asesoría en cada estado y territorio proporcionando protección a personas con discapacidades a través de asesoría con base legal

  5. Protección y Asesoría en Arizona Protection and Advocacy in Arizona • Arizona Center for Disability Law designated as State’s P&A in 1978 • Not-for-profit public interest law firm • Funded primarily through federal grants • Dedicated to protecting the rights of individuals with physical, mental, psychiatric, sensory and cognitive disabilities • Offices in Tucson and Phoenix staffed with attorneys and advocates • Centro de Arizona para la Ley de Discapacidad designado P&A del Estado en 1978 • Oficina de abogados no lucrativa de beneficio público • Financiada principalmente por subvenciones federales • Dedicada a proteger los derechos de individuos con discapacidades físicas, mentales, siquiátricas, sensoriales y cognitivas • Oficinas en Tucson y Phoenix dotadas de abogados y defensores

  6. Our Mission Nuestra misión The Arizona Center for Disability Law advocates for the legal rights of persons with disabilities… • to be free from abuse, neglect and discrimination • to have access to education, health care,housing, jobs and other services in order to maximize independence and achieve equality. El Centro de Arizona para la Ley de Discapacidad defiende los derechos legales de personas con discapacidades... • estar libres de abuso, descuido y discriminación • tener acceso a educación, atención médica, vivienda, empleo y otros servicios para maximizar su independencia y alcanzar la igualdad.

  7. Who Does the Center Help? ¿A quién ayuda el Centro? • Personas con discapacidades (financiamiento federal específico para asistir a individuos con ciertas clases de discapacidades, incluyendo discapacidad del desarrollo, enfermedad mental seria, lesión cerebral traumática) • Personas con problemas relacionados con discapacidad • Personas cuyos problemas legales caen dentro de las áreas de prioridad del Centro • Personas cuyos casos tienen mérito y en general, donde no existe otra agencia ni abogado para resolver el problema • People with disabilities (specific federal funding to assist individuals with certain kinds of disabilities, including developmental disabilities, serious mental illness, traumatic brain injuries) • People with disability-related problems • People whose legal problems fall within Center’s priority areas • People whose cases have merit and generally where there is no other agency or attorney to solve the problem

  8. Clases de problemas legales atendidos por el Centro Kinds of Legal Problems Addressed by Center • Health Care • Mental Health Care • Education • Employment • Housing • Access to Public Places, Businesses, Governmental Offices and Community Services • Atención médica • Atención de salud mental • Educación • Empleo • Vivienda • Acceso a lugares públicos, negocios, oficinas gubernamentales y servicios comunitarios

  9. Tipos de servicios proporcionados por el Centro Types of Services Provided by the Center • Línea de asesoría para proveer información sobre derechos legales • Representación de individuos en negociaciones, procesos administrativos y tribunales • Litigación de impacto para remediar problemas sistémicos • Investigación de acusaciones de abuso y descuido • Advice line to provide information on legal rights • Representation of individuals in negotiations, administrative proceedings, and court • Impact litigation to remedy systemic problems • Investigation of abuse and neglect allegations

  10. Tipos de servicios proporcionados por el Centro Types of Services Provided by the Center • Outreach and training on legal rights and self-advocacy • Technical assistance to groups and individuals on disability-related legal issues • Advocacy for policy and legal reforms that benefit people with disabilities • Extensión y entrenamiento sobre derechos legales y asesoría propia • Asistencia técnica a grupos e individuos sobre asuntos legales relacionados con discapacidad • Asesoría en políticas y reformas legales que beneficien a personas con discapacidades

  11. Conocimiento de sus derechos legales a servicios de atención médica Knowing Your Legal Rights to Health Care Services ¿Qué programas de atención médica están disponibles en Arizona? What healthcare programs are available in Arizona?

  12. Programas de atención médica en Arizona Health Care Programs in Arizona • Acute Care—AHCCCS/Medicaid • Long Term Care—AHCCCS/Medicaid • Behavioral Health Services • RBHA System • AHCCCS/Medicaid • SMI System • ALTCS System (see flowchart handout) • Cuidados intensivos—AHCCCS/Medicaid • Cuidados a largo plazo—AHCCCS/Medicaid • Servicios de salud conductual • Sistema RBHA • AHCCCS/Medicaid • Sistema SMI • Sistema ALTCS (ver volante de diagrama de flujo)

  13. Medicaid Medicaid • A joint federal and state program that provides health care for people with low incomes and limited resources. • Enacted in 1965. • Largest Public health insurer; covers 1 in 10 Americans and 18% of Arizonans. • Consists of acute care services, long term care services, and behavioral health services • Un programa conjunto federal y estatal que proporciona atención médica para personas de bajos ingresos y recursos limitados. • Promulgado en 1965. • La mayor aseguradora médica pública; cubre 1 de cada 10 norteamericanos y 18% de los residentes de Arizona. • Consiste de servicios de cuidados intensivos, servicios de atención a largo plazo y servicios de salud del comportamiento

  14. Medicaid en Arizona Medicaid In Arizona • Arizona Health Care Cost Containment System (AHCCCS; pronounced “Access”) • Entire AHCCCS program run as statewide managed care system; most states are fee for service • Arizona has a “Waiver” from the federal government (CMS) which exempts it from key requirements of the Social Security Act (Medicaid Act) • Sistema de Contención de Costos de Cuidados de Salud de Arizona (AHCCCS; se pronuncia “Access”) • El programa AHCCCS completo se maneja como un sistema de atención controlada a nivel estatal; la mayoría de estados usan cuota por servicio. • Arizona tiene una “Exención” del gobierno federal (CMS) que la exime de requerimientos clave de la Ley de Seguro Social (Ley Medicaid).

  15. Medicaid in Arizona Medicaid en Arizona • 1982 Arizona last state in country to join Medicaid • 1987 Long Term Care Program started • 1995 Behavioral Health Services started • As of March 1, 2008 • 1,071,196 enrolled in AHCCCS (acute care) • 42,922 enrolled in Arizona Long Term Care System (ALTCS; pronounced “Altecs”) • 1982 Arizona es el último estado del país en incorporarse a Medicaid • 1987 Inicio del programa de atención a largo plazo • 1995 Inicio de servicios de salud del comportamiento • Al 1 de marzo, 2008 • 1,071,196 inscritos en AHCCCS (cuidados intensivos) • 42,922 inscritos en el Sistema de Atención a Largo Plazo de Arizona (ALTCS; se pronuncia “Altecs”).

  16. Cuidados médicos intensivos AHCCCS AHCCCS Acute Health Care • Eligibility depends on income, resources, residency and other requirements—no disability requirement • 8 health care plans provide acute care statewide • Assigned or can pick health plan based on county you live in • La elegibilidad depende de los ingresos, recursos, residencia y otros requerimientos — no hay requerimiento de discapacidad. • 8 planes de atención médica proveen cuidados intensivos a nivel estatal. • Asignado o puede escoger el plan médico basado en el condado en donde reside.

  17. Servicios de atención a largo plazo de Arizona (ALTCS) Arizona Long Term Care Services (ALTCS) • Medicaid/AHCCCS program that provides long term care for eligible people • Financial and disability requirements • Must be at risk of institutionalization to be eligible for services (PAS test) • 9 health care plans provide long term care • Bridgeway & DDD in Yuma County • Programa Medicaid/AHCCCS que provee atención a largo plazo a personas elegibles. • Requerimientos financieros y de discapacidad • Tiene que correr riesgo de institucionalización para ser elegible para servicios (prueba PAS) • 9 planes de atención médica proporcionan atención a largo plazo • Bridgeway y DDD en el Condado de Yuma

  18. Programas de salud del comportamiento Behavioral Health Programs • AHCCCS/Medicaid behavioral health services provided by 4 Regional Behavioral Health Authorities (RBHAs) in Arizona • Cenpatico • Community Partnership of Southern Arizona (CPSA) • Magellan • Northern Arizona Regional Behavioral Health Authority (NARBHA) • Servicios de salud del comportamiento AHCCCS/Medicaid proporcionados por 4 autoridades regionales de salud del comportamiento (RBHAs) en Arizona • Cenpatico • Sociedad Comunitaria para el Sur de Arizona (CPSA) • Magellan • Autoridad Regional de Salud Conductual del Norte de Arizona (NARBHA)

  19. Información sobre el sistema RBHA Info about RBHA System • Provide services with Medicaid/AHCCCS money and state money • Provide services to kids and adults • Programs • Seriously Mentally Ill (SMI) System (only applies to adults and eligibility depends on disability, not income) • General Mental Health • Substance Abuse System • Proporciona servicios con fondos Medicaid/AHCCCS y fondos estatales • Proporciona servicios a niños y adultos • Programas • Sistema de Enfermedad Mental Seria (SMI) (se aplica solamente a adultos y la elegibilidad depende de discapacidad, no de ingresos) • Salud mental general • Sistema de abuso de sustancias

  20. Otros programas de salud conductual Other Behavioral Health Programs • For people (kids and adults) enrolled in ALTCS (except DDD ALTCS) the ALTCS provider provides behavioral health services • 5 Arizona Tribes also provide behavioral health services (Navajo Nation, Pascua Yaqui, Gila River Indian Community, White Mnt. Apache Tribe of AZ, and Colorado River Indian Tribe) • Para personas (niños y adultos) inscritos en ALTCS (excepto DDD ALTCS) el proveedor ALTCS proporciona servicios de salud del comportamiento. • 5 Tribus de Arizona también proveen servicios de salud conductual (Nación Navajo, Pascua Yaqui, Comunidad Indígena del Río Gila, Tribu Apache White Mnt. de AZ, y Tribu Indígena del Río Colorado)

  21. Otros servicios médicos disponibles Other Health Services Available • KidsCare • For low income children under 19 whose family income is too high to qualify for other programs, such as AHCCCS • http://www.kidscare.state.az.us/Default.asp • Children’s Rehabilitative Services (CRS) • Provides treatment to people under 21 in Arizona who have a qualifying disability or illness; run by Arizona Department of Health Services • http://www.azdhs.gov/phs/ocshcn/crs/crs_az.htm • KidsCare • Para niños de bajos ingresos menores de 19 años cuyos ingresos familiares son muy elevados para calificar para otros programas, como AHCCCS • http://www.kidscare.state.az.us/Default.asp • Servicios de rehabilitacieon para niños (CRS) • Proporciona tratamiento a personas en Arizona menores de 21 años que tienen una discapacidad o enfermedad calificadora; operado por el Departamento de Servicios Médicos de Arizona. • http://www.azdhs.gov/phs/ocshcn/crs/crs_az.htm

  22. Other Health Services Available Otros servicios médicos disponibles • Division of Developmental Disabilities (DDD) • Provides services to children and adults diagnosed with (1) mental retardation (2) autism (3) cerebral palsy or (4) epilepsy before 18 AND • who have limitations in 3 of 7 major life activities (self-care; language; learning; mobility; self-direction; capacity for independent living; economic self-sufficiency) • Medicare • Federal health insurance program for people over 65, some people under 65 who are disabled, and people with end stage renal disease • División de Discapacidades de Desarrollo (DDD) • Proporciona servicios a niños y adultos diagnosticados con (1) retraso mental, (2) autismo, (3) parálisis cerebral, o (4) epilepsia antes de cumplir 18 años de edad, Y • que tienen limitaciones en 3 de 7 actividades principales de la vida (cuidarse a sí mismo; lenguaje; aprendizaje; movilidad; autodirección; capacidad para vivir independiente; autosuficiencia económica) • Medicare • Programa de seguro médico federal para personas mayores de 65 años, algunas personas menores de 65 años que estén discapacitadas, y personas con enfermedad renal en etapa final

  23. Knowing Your Legal Rights to Health Care Services Conocimiento de sus derechos legales a servicios de atención médica What Services are Available in Each Program? ¿Qué servicios están disponibles en cada programa?

  24. Your Right to Services Su derecho a servicios • Services provided under Medicaid, AHCCCS, ALTCS, and the SMI System are ENTITLEMENTS • This means that you have a RIGHT to services if you can show you need them (that the services are “medically necessary”) • Los servicios proporcionados bajo Medicaid, AHCCCS, ALTCS y el Sistema SMI son DERECHOS. • Esto significa que usted tiene un DERECHO a servicios si usted puede demostrar que los necesita (que los servicios son “médicamente necesarios”).

  25. AHCCCS Coverage Requirements Requerimientos para cobertura AHCCCS For AHCCCS/ALTCS to cover a service, it must be: • Medically Necessary • Cost-effective • Federally reimbursable • Non-Experimental • A covered service A.A.C. R9-22-201(B) Para que AHCCCS/ALTCS cubra un servicio, tiene que ser: • Médicamente necesario • Rentable • Reembolsable federalmente • No experimental • Un servicio con cobertura A.A.C. R9-22-201(B)

  26. Medically Necessary Services Are: Los servicios médicamente necesarios: • Listed as covered services by the health plan • Provided by physician or licensed health care professional • Necessary to • Prevent disease or disability or other adverse health condition or • Prolong life • Están listados como servicios cubiertos por el plan de atención médica. • Son proporcionados por un médico o un profesional autorizado de atención médica • Son necesarios para • Prevenir enfermedad o discapacidad u otra condición médica adversa, o • Prolongar la vida

  27. Cost-Effective Rentable • Arizona does not define “cost-effective” in statute, regulation or policy • For ALTCS members • generally argue that services under the cost of institutionalized care are cost-effective • use Cost Effectiveness Study / cost of services in care plan to show services cost less than institutionalization • Arizona no define “rentable” en leyes, reglamentos o políticas • Para afiliados de ALTCS • generalmente argumentan que los servicios bajo el costo de atención institucionalizada son rentables. • utilizan el estudio de rentabilidad / costo de servicios en plan de atención médica para mostrar que los servicios cuestan menos que la institucionalización.

  28. Physician services Prescription drugs Hospital Services Transportation to medical services Physical, occupational, speech therapies Durable medical equipment and supplies EPSDT services Servicios de médicos Medicamentos recetados Servicios de hospital Transporte a servicios médicos Terapias físicas, ocupacionales, del habla Equipos y suministros médicos duraderos Servicios EPSDT AHCCCS Acute CareCovered Services Servicios de cuidados intensivos cubiertos por AHCCCS

  29. AHCCCS Acute CareCovered Services Servicios de cuidados intensivos cubiertos por AHCCCS • Behavioral health services • Emergency care • Pregnancy care • Dialysis • X-Rays • Lab work • Surgery • Organ Transplants • Servicios de salud del comportamiento • Atención de emergencia • Atención de embarazo • Diálisis • Rayos X • Trabajo de laboratorio • Cirugía • Trasplante de órganos

  30. ALTCS Covered Services Servicios cubiertos por ALTCS • All AHCCCS acute care services • Behavioral health services • EPSDT services • Nursing home services • ICF/MR (intermediate care facility for the mentally retarded) • Home and Community Based Services • Todos los servicios de cuidados intensivos AHCCCS • Servicios de salud conductual • Servicios EPSDT • Servicios de hogar de ancianos • ICF/MR (centro de atención intermedia para retrasados mentales) • Servicios basados en el hogar y la comunidad

  31. Case management Speech, physical, and occupational therapies Personal care Attendant care Respite Habilitation Home modifications Servicios basados en el hogar y la comunidad (HCBS) Home & Community Based Services (HCBS) • Manejo de casos • Terapias del habla, físicas y ocupacionales • Cuidados personales • Cuidados por cuidador • Descanso • Habilitación • Modificaciones a la casa

  32. Servicios basados en el hogar y la comunidad (HCBS) Home & Community Based Services (HCBS) • Equipos y suministros médicos • Sistema de alerta de emergencia • Transporte • Comidas entregadas a domicilio • Cuidados diurnos DD • Centros de residencia asistida • Ayuda médica y enfermera en el domicilio • Medical equipment & supplies • Emergency alert system • Transportation • Home delivered meals • DD day care • Assisted living facilities • Home health Aid and Nurse

  33. Elegibilidad para servicios HCBS Eligibility for HCBS Services • Cost of home services must be less than cost of institutional (nursing home) services • Monthly Nursing Home Rate: • Monthly DD Rate: • ALTCS measures this with “Cost Effectiveness Study” (CES) • El costo de los servicios a domicilio tiene que ser menor que los servicios institucionales (hogar de convalecencia). • Tasa mensual de hogar de convalecencia: • Tasa mensual DD: • ALTCS mide esto mediante un “Estudio de Rentabilidad” (CES).

  34. Impact of HCBS ServicesImpacto de servicios HCBS HCBS services have dramatically reduced the numbers of ALTCS members living in nursing homes 19892005 Nursing 95+% 36%Homes HCBS 5% 64% Los servicios HCBS han reducido dramáticamente la cantidad de afiliados de ALTCS que viven en hogares de convalecencia. 19892005 Nursing 95+% 36%Homes HCBS 5% 64%

  35. Special Services for Kids Enrolled in AHCCCS or ALTCS Servicios especiales para niños inscritos en AHCCCS o ALTCS Early and Periodic Screening, Diagnosis and Treatment (EPSDT) Services • Mandatory for all children and youth under 21 • A comprehensive package of screening, diagnostic, and treatment services • Medical, hearing, vision and dental screening • All treatment “necessary to correct or ameliorate” physical or mental problems or conditions Servicios tempranos y periódicos de detección, diagnóstico y tratamiento (EPSDT) • Obligatorios para todos los niños y jóvenes menores de 21 años • Un paquete completo de servicios de detección, diagnóstico y tratamiento • Detección médica, auditiva, visual y dental • Todos los tratamientos “necesarios para corregir o mejorar” problemas o condiciones físicas o mentales

  36. Servicios de salud del comportamiento (BH) Behavioral Health Services Examples of SMI & ALTCSBH Services: • Case management • Psychotropic medication & monitoring • Therapy • Behavioral Management • Psychosocial rehabilitation (living skills, health promotion, job coaching and employment support) • Respite • Transportation Look in your MEMBER HANDBOOK for a complete list of services Ejemplos de servicios BH SMI y ALTCS • Manejo de casos • Medicamentos sicotrópicos y monitoreo • Terapia • Manejo del comportamiento • Rehabilitación sicosocial (aptitudes para vivir, promoción de salud, preparación y apoyo para empleo) • Descanso • Transporte Vea su MANUAL DE AFILIADO para una lista completa de servicios.

  37. SMI Only Mental Health Services Servicios de salud mental solamente SMI • Housing • Flex Funds (also available for children under 21 enrolled with a RHBA & eligible for AHCCCS) • Advocacy from the Office of Human Rights • Vivienda • Fondos Flex (también disponibles para niños menores de 21 años inscritos con una RHBA y elegibles para AHCCCS) • Asesoría de la Oficina de Derechos Humanos

  38. How to be a Self-Advocate Cómo ser su propio defensor Obtención de los servicios que usted necesita Getting the Services You Need

  39. Self-Advocacy Tips Consejos para asesoría propia • Tip #1: Know What Health Programs Are Available • Tip #2: Know What Services Are Available From the Program • Tip #3: Know the Acronyms…and when you don’t know — ASK! • Consejo #1: Conozca qué programas médicos están disponibles. • Consejo #2: Conozca qué servicios están disponibles mediante el programa. • Consejo #3:Conozca los acrónimos... y cuando no sepa — ¡PREGUNTE!

  40. Self-Advocacy Tips Consejos para asesoría propia • Tip #4: Know the Process for Getting Services • Tip #5: Know What to Do When You’re Told “No” • Tip #6: Know When and Where to Ask for Help! • Consejo #4:Conozca el proceso para obtener los servicios que necesita. • Consejo #5:Sepa qué hacer cuando le digan “No”. • Consejo #6:Sepa cuándo y dónde pedir ayuda.

  41. Tip #4: Know the Process for Getting the Services You Need Consejo #4:Conozca el proceso para obtener los servicios que necesita For AHCCCS Acute Care and ALTCS Services: 1. See your doctor and/ or specialist 2. Ask your doctor and/or the specialist to write a letter of medical necessity or conduct an evaluation outlining why you need the service or equipment 3. Have the doctor and/or the specialist submit their request (prescription, letter of medical necessity, evaluation, other documentation) to your insurance company Para cuidadosintensivos AHCCCS y servicios ALTCS: 1. Vea a su médico y/o especialista. 2. Pida a su médico y/o especialista que le escriban una carta de necesidad médica o que hagan una evaluación delineando por qué necesita usted el servicio o equipo. 3. Vea que el médico y/o especialista presenten su solicitud (receta, carta de necesidad médica, evaluación, otra documentación) a su compañía aseguradora.

  42. Tip #4: Know the Process for Getting the Services You Need Consejo #4:Conozca el proceso para obtener los servicios que necesita For SMI/ALTCS Behavioral Health Services & Services from DDD: • Services developed in treatment planning process. Work with your case manager, family, therapist etc. to create treatment plan • Only sign the treatment plan if you agree with it. • Treatment plan should be comprehensive and address therapy, medications, rehabilitation services, vocational resources, transportation etc. Para servicios de salud conductual SMI/ALTCS y servicios de DDD: • Servicios desarrollados en el proceso de planificación de tratamiento.Trabaje con su encargado de caso, familia, terapeuta, etc. para preparar un plan de tratamiento. • Firme el plan de tratamiento solamente si está de acuerdo con el mismo. • El plan de tratamiento tiene que ser completo y atender terapia, medicamentos, servicios de rehabilitación, recursos vocacionales, transporte, etc.

  43. Consejo #5: Sepa qué hacer cuando le digan “no”. Tip #5: Know What to do if You’re Told “No” If Your AHCCCS/ALTCS Plan Says “No” • File an Appeal with Health Plan • Appeal must be received within 60 days of denial • Health plan has 30 days to mail you a written answer • If Appeal Denied, File a “Request for Fair Hearing” • Must be received by health plan within 30 days of denial of appeal • Hearing will be in front of impartial hearing officer Si su plan AHCCCS/ALTCS dice “No”: • Presente una apelación con el plan médico. • La apelación tiene que recibirse dentro de los 60 días de la denegación. • El plan médico tiene 30 días para enviarle una respuesta escrita por correo. • Si la apelación es denegada, presente una “solicitud de audiencia equitativa”. • Tiene que recibirla el plan médico dentro de 30 días de denegación de apelación. • La audiencia será ante un funcionario de audiencia imparcial.

  44. Tip #5: Know What to do if You’re Told “No” Consejo #5: Sepa qué hacer cuando le digan “no”. If Your RBHA Provider Says “No” • You have right to file appeal under SMI Rules or AHCCCS Rules, depending on eligibility • Under SMI Rules • Have right to advocacy from Office of Human Rights • Have right to continuation of services pending appeal • Have right to file appeal in writing or verbally • RBHA informal conference • DBHS informal conference • Fair hearing Si su proveedor RBHA dice “No”: • Usted tiene derecho a presentar una apelación bajo las reglas SMI o las reglas AHCCCS, dependiendo de la elegibilidad. • Bajo las reglas SMI: • Tiene derecho a asesoría de la Oficina de Derechos Humanos. • Tiene derecho a la continuación de los servicios pendiente la apelación. • Tiene derecho de presentar apelación por escrito o verbal. • Conferencia informal RBHA • Conferencia informal DBHS • Audiencia equitativa

  45. Tip #6: Know When and Where to Ask for Help Consejo #6:Sepa cuándo y dónde pedir ayuda. Ask for help when: • You’re confused about the process • You’ve received a notice and don’t understand it • You’ve followed the steps for self-advocacy and still are not getting your needs met Solicite ayuda cuando: • Esté confundido acerca del proceso • Haya recibido un aviso y no lo entiende • Haya seguido los pasos de defenderse a sí mismo y todavía no se satisfacen sus necesidades.

  46. Tip #6: Know When and Where to Ask for Help Consejo #6:Sepa cuándo y dónde pedir ayuda • AHCCCS/ALTCS • http://www.ahcccs.state.az.us • State Health Insurance Assistance Program • 1-800-432-4040 (for Medicare) • RBHA Mental Health Services • www.azdhs.gov/bhs • Division of Developmental Disabilities (DDD) • www.de.state.az.us.ddd • Community Legal Services (Legal Aid) • 928-782-7511 or 1-800-424-0037 • AHCCCS/ALTCS • http://www.ahcccs.state.az.us • ProgramaEstatal de Asistencia de SeguroMédico • 1-800-432-4040 (para Medicare) • Servicios de Salud Mental RBHA • www.azdhs.gov/bhs • División de Discapacidades de Desarrollo (DDD) • www.de.state.az.us.ddd • ServiciosLegalesComunitarios (Asistencia Legal) • 928-782-7511 or 1-800-424-0037

  47. Información general para contacto del Centro de Arizona para la Ley de Discapacidad ACDL General Contact Information Our advocates, lawyers & staff are here to serve you Nuestros defensores, abogados y personal están aquí para servirle Phoenix Office — Short-Term Assistance LineOficina de Phoenix — Línea de asistencia a corto plazo 5025 E. Washington Street, Suite 202 Phoenix, Arizona 85034 602-274-6287 (voice or TTY) 800-927-2260 (toll free) 602-274-6779 (fax) www.azdisabilitylaw.org

  48. Questions? ¿Preguntas?