maitrise des infections nosocomiales en service de pneumologie l.
Download
Skip this Video
Loading SlideShow in 5 Seconds..
Maitrise des infections nosocomiales en service de Pneumologie PowerPoint Presentation
Download Presentation
Maitrise des infections nosocomiales en service de Pneumologie

Loading in 2 Seconds...

play fullscreen
1 / 16

Maitrise des infections nosocomiales en service de Pneumologie - PowerPoint PPT Presentation


  • 140 Views
  • Uploaded on

Maitrise des infections nosocomiales en service de Pneumologie. M Benichou ; Jacques Boyer Nice 2003. Infection nosocomiale Recommandation R84-20 de 1984 du Conseil de l’Europe.

loader
I am the owner, or an agent authorized to act on behalf of the owner, of the copyrighted work described.
capcha
Download Presentation

PowerPoint Slideshow about 'Maitrise des infections nosocomiales en service de Pneumologie' - art


Download Now An Image/Link below is provided (as is) to download presentation

Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author.While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server.


- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - E N D - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Presentation Transcript
maitrise des infections nosocomiales en service de pneumologie

Maitrise des infections nosocomiales en service de Pneumologie

M Benichou ; Jacques Boyer

Nice 2003

infection nosocomiale recommandation r84 20 de 1984 du conseil de l europe
Infection nosocomialeRecommandation R84-20 de 1984 du Conseil de l’Europe
  • Toute maladie contractée dans un établissement de santé,due à des micro-organismes,cliniquement et/ou biologiquement reconnaissable qui affecte,soit le malade du fait de son admission à l’hôpital ou des soins qu’il a reçus ,en temps que patient hospitalisé ou en ambulatoire,soit le personnel hospitalier,du fait de son activité,que les symptômes de la maladie apparaissent ou non pendant que l’intéressé se trouve à l’hôpital
infection nosocomiale
Infection nosocomiale
  • Le principal réservoir de germes est le soignant:
  • Portage cutané =1Milllion de germes /cm2
  • Selle=1Millard de germes /cm2
  • Surface inerte=100 germes /cm2
pr vention du risque mesures g n rales
Prévention du risque:mesures générales
  • Tenue vestimentaire:propre et changée chaque jour;adaptée selon activité et patient
  • Lavage et protection des mains
  • Postes de lavage des mains
  • Savon:liquide,en distributeur
  • Essuie mains:à usage unique,jetable
  • Gants :pour les manipulations avec liquides biologiques
attitude en cas d exposition au sang ou un autre liquide biologique
Attitude en cas d’exposition au sang ou à un autre liquide biologique
  • Ne pas chercher à faire saigner la blessure
  • Nettoyer immédiatement la plaie à l’eau courante et au savon
  • Réaliser une antisepsie avec un dérivé chloré(Dakin,eau de Javel 12°diluée au 1/10e),ou à défaut alcool 70° ou polyvidone iodée dermique,en assurant un temps de contact>5’
  • Faire procéder à l’évaluation immédiate du risque par un médecin référent pour la prophylaxie VIH
  • Faire les déclarations d‘usage
pr paration du patient aux interventions ou examens
Préparation du patient aux interventions ou examens
  • Information préalable sur la nature de l’acte pour s’assurer de sa coopération
  • Procédures pour obtenir la propreté générale du patient et de son environnement
  • Réalisation d’une préparation locale (élimination des pilosités ,petite toilette
  • Avant thoracoscopie ou drainage:pas de rasage,tondeuse à tête jetable
  • Avant une fibroscopie:soins de bouche
r alisation d aspirations trach obronchiques
Réalisation d’aspirations trachéobronchiques
  • Assurer la protection du personnel
  • Utiliser des sondes d’aspiration à usage unique
  • Préférer les réceptacles jetables pour le recueil des sécrétions bronchiques
  • Choisir des dispositifs d’aspiration limitant la contamination du circuit de vide de l’établissement
  • N’utiliser que des solutés stériles
  • Utiliser un système adapté pour le rinçage du stop-vide et de sa tubulure
  • Manipuler la sonde aseptiquement
gestion des drainages
Gestion des drainages
  • Privilégier les systèmes de drainage stériles,clos,munis d’antiretour
  • Porter un soin particulier au niveau de l’émergence du dispositif de drainage
  • Respecter l’asepsie du système en cas de vidange
  • Éviter la contamination de l’environnement et des personnes lors du recueil et de l’évacuation des liquides de drainage
  • Limiter le temps de port au strict nécessaire
  • Installer le dispositif pour faciliter l’écoulement des liquides drainés
canules de tracheotomie
Canules de tracheotomie
  • Canules stériles et à usage unique
  • Nettoyage quotidien à l’eau tiède, éventuellement savonneuse ou au sérum physiologique
  • Rinçage abondant au sérum physiologique stérile
  • Bien sécher la canule surtout si elle n’est pas replacée de suite
  • Désinfection sur certains types de canule:se conformer aux instructions du fabricant;ne pas faire bouillir,ne pas stériliser à l’autoclave
  • Changement de canule tous les 15 jours
oxyg noth rapie recommandations sur l humidification
Oxygénothérapie: recommandations sur l’humidification
  • Si oxygénothérapie délivrée avec des lunettes:pas d’humidification quelque soit le débit
  • Si sonde nasopharyngée, humidification sur prescription médicale en utilisant un humidificateur à usage unique(ref OM5OBI) et y adapter un flacon d’eau stérile 500ml versable (quand le flacon est vide,changer l’ensemble du système
  • Avec masque facial,humidification sur prescription médicale
a rosoliseurs n buliseurs
Aérosoliseurs ,nébuliseurs
  • Les barboteurs et autres nébuliseurs doivent être conservés à sec hors usage
  • Ils doivent être manipulés dans de strictes conditions d’asepsie
  • Ils doivent être nettoyés et désinfectés entre chaque usage pour des patients différents
  • Pour un même patient ,ils doivent être fréquemment recyclés (quotidiennement)
  • On doit les remplir avec de l’eau stérile après les avoir vidangés
  • Utiliser des kits jetables pour les nébuliseurs ultrasoniques
pr vention des risques sp cifiques
Prévention des risques spécifiques:
  • Tuberculose:isolement >=15j;masques « canards »; information visiteurs et personnel;renouvellement air(aeration 2 à 5 ’ toutes les 2h);déclaration obligatoire
  • VRS et virus grippaux:isolement; prévention de la transmission manuportée; prévention de la transmission aéroportée:regroupement des malades infectés,limiter visites;éviter hospitalisation des enfants non infectés en période épidémique
  • Vaccination antigrippale du personnel soignant et des patients à risque
legionellose
Legionellose
  • pas de transmission interhumaine: pas d’isolement
  • qualité microbiologique de l’eau:
  • Garantir la qualité de l’eau aux points d’usage(chocs thermiques 2 fois /an; analyse de l’eau selon norme NFT
  • Formaliser les procédures d’utilisation de l’eau pour les soins et la désinfection des dispositifs médicaux
  • Éviter douches et douchettes pour lmes patients à risque
  • Déclaration obligatoire
pyocyaniques bmr
Pyocyaniques ,BMR
  • Isolement en chambre seule
  • Lavage antiseptique des mains et port de gants
  • Port de masque ,et surblouse pour les soins de contact
  • Respect du bon usage des antibiotiques à l’hôpital:protocoles validés par le CLIN et le comité de l’antibiothérapie
  • Signalisation en veillant au respect de la personne
  • Éviter fleurs coupées et plantes en pot (pyocyaniques)