1 / 43

Skål International Helsinki ry

Skål International Helsinki ry. Syyskokous 2011 21.11.2011 Hotelli Arthur. Syyskokous. Tavoitteena: Juhlistaa yhdistyksemme perustamispäivää 12.11 => ensi vuoden kokous siis 12.11.2012 (on maanantai)

arnon
Download Presentation

Skål International Helsinki ry

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Skål International Helsinki ry Syyskokous 2011 21.11.2011 Hotelli Arthur

  2. Syyskokous • Tavoitteena: • Juhlistaa yhdistyksemme perustamispäivää 12.11 => ensi vuoden kokous siis 12.11.2012 (on maanantai) • Kokoonnumme kahdesti vuodessa yhdistysasioissa, johon olemme tuoneet jonkun lisäteeman – tällä kertaa se HISTORIA • Valitsemme hallituksen 2012 • Muut sääntömääräiset asiat huomioiden tuleva vuosi

  3. Pyydämme pitämään matkapuhelimen kiinni tai äänettömällä Kiitos!

  4. Hotel Arthur Tanja Tähtinen

  5. Uusi presidentti – Enrique Quesada

  6. Historiaprojekti JacitaBengts Stefan Ekholm

  7. Tästä kaikki alkoi… Perustajakomitea: vas. Jules Mohr, FlorimondVolckaert, Hugo Krafft, ylhäältä vas. Pierre Soulié, Georges Ithier.

  8. Vuoden 1974 maailmankongressi Helsingissä

  9. Helsingin kaupungin matkailutoimiston matkailupäällikkö Mikko Nupponen hoiti PR:ää ja kokosi upean kansion tapahtumasta

  10. Skål International Protokolla Kari Halonen

  11. Skål International - protokolla • Kutsut Skål-tapahtumiin • Ehdotus protokollasta iltatapahtumien osalta • “Skål!” ja Skål-malja. • Skål-tunnukset • Milloin Skål International:iakäytetään • Kokousten johtaminen • Kansainvälinen Skål-hymni

  12. Kutsut Skål International:in hallintokomitean jäsenille • Jos haluammekutsuayhdenjäsenenjärjestönhallintokomiteasta, niinkutsutuleelähettääainaPresidentille • Jos hän on estynyt, niinkutsuohjataanyhdellevarapresidenteistätai • TarvittaessayksiHallintokomiteanjäsenedustaaPresidenttiätilaisuudessa • Jos Presidentinlisäksihaluammekutsuamuitahallintokomitenjäseniä, niin se on mahdollista, muttaPresidentintätyy olla tietoinentästäasiasta • Jos haluammekutsuaSihteeristönedustajiatilaisuuteemme, niinheidänosallistumisestaanpäättääPresidentti

  13. SUGGESTED PROTOCOL AT THE EVENT • WHEN SKÅL INTERNATIONAL IS INVOLVED • B.1.1. The President of Skål International.(or the person officially designated to represent the President) should be met on arrival at the airport, railway station, etc. by the President of the organising authority. Special attention should be given to the hotel room provided to make the stay of the President as comfortable as possible, including, if appropriate, a privatebar. • B.1.2. Similar courtesies should also be offered to any other member of the Executive Committee or President of the International Council who may have been invited. • B.1.3. When invitations are extended to other dignitaries, special attention should also be given to them related to the local circumstances. • NOTE: The Protocol at the Skål World Congress is contained in and operated in accordance with the Congress Manual.

  14. SUGGESTED PROTOCOL AT THE EVENT • 2. WHEN SKÅL INTERNATIONAL IS NOT INVOLVED • B.2.1. Similar courtesies as that contained above should be extended to Skål and other officials that are subject to an official invitation. • B.2.2. Here also it is recommended that each National/Area Committee and individual Clubs develop, for their own use, procedures related to the guidelines in this document and their own National/Local circumstances and traditions. • 3. INTRODUCTION OF SPEAKERS ETC. • B 3.1. It should be part of the Protocol of any Club, National, Area or International event that when addressing the assembled persons any official position within Skål should be recognised, taking into account the Ranking Order shown below. It should be noted that It is the position not the actual person who is being recognised.

  15. SUGGESTED PROTOCOL AT THE EVENT • 4. GENERAL B.4.1. Unless local custom dictates otherwise, it is recommended that: • the persons seated at the host's table, enter the dining room after the other participantshavebeenseated. • if speeches are required, the person invited as guest of honour should be the lastspeaker. • where other authorities (such as Ministers or their deputies; Provincial Governors; Mayors or any other local authority) are also invited then the organiserswill ensure a quality and quantity balance between these authorities and the authorities of the Skål Movement, taking into account local protocol. • It is courteous to ensure that all official guests whether Skål or other, are fully briefed on the local programme protocol and their involvement in the proceedings.

  16. RANKING ORDER IN SKÅL • (1) General Ranking Order. 1. President of Skål International. 2. Vice Presidents of Skål International (in seniority order of V.P. service) 3. Directors of Skål International (in seniority order of Director service) 4. Honorary Presidents of Skål International (in alphabetical order of the French language) 5. President of the International Skål Council 6. Past-Presidents of Skål International (in alphabetical order of the French language) 7. Membresd'Honneur (in alphabetical order of the French language) 8. Skål International Auditors (in seniority of Auditor service) 9. Deputy Auditors of Skål International (in seniority of Deputy Auditor service) 10. Vice Presidents of the International Skål Council. (in seniority of V.P. I.S.C. service) 11. Presidents of the National/Area Committees (in alphabetical order of the Frenchlanguage) 12. International Skål Councillors (in alphabetical order by Country according to the Frenchlanguage) 13. Presidents of the Clubs (by seniority of Club number)

  17. RANKING ORDER IN SKÅL • (2) Events organised by a National or Area Committee • Note: For seniority order within each group, see General Ranking order. 1. President of the inviting National/Area Committee 2. President of Skål International (or official deputy) 3. Vice Presidents of Skål International. 4. Directors of Skål International 5. Honorary Presidents of Skål International 6. President of the International Skål Council 7. President of the local Club. 8. Past-Presidents of Skål International 9. Membres d'Honneur of Skål International. 10. Skål International Auditors 11. Deputy Auditors of Skål International 12. Vice Presidents of the International Skål Council 13. Presidents of the National/Area Committee. 14. International Skål Councillors. 15. Presidents of the Clubs invited.

  18. RANKING ORDER IN SKÅL • (3) Events organised by a Skål Club. • Note: For seniority order within each group, see General Ranking order. • 1. President of the inviting Club • 2. President of Skål International (or official deputy) • 3. Vice Presidents of Skål International • 4. Directors of Skål International • 5. Honorary Presidents of Skål International • 6. President of the International Skål Council • 7. President of the National Committee. • 8. President of the Area Committee (if applicable) • 9. Past Presidents of Skål International • 10. Membres d'Honneur of Skål International • 11. Skål International Auditors • 12. Deputy Auditors of Skål International • 13. Vice Presidents of the International Skål Council. • 14. International Skål Councillors. • 15. Presidents of the Clubs invited (by seniority of Club number)

  19. SKÅL AND THE SKÅL TOAST • D.1.There is often some confusion on the origin of the meaning of the word Skål und the Skal Toast. • D.2. Skål is a word which incorporates all the feelings expressed in our worldwide Skål Toast shown in paragraph D.4. • D.3. The research has shown that : "The word Skål is of old Swedish origin and was, among other things, a drinking bowl of varied shapes. Made of wood - glass would have been too dangerous in those days of violent social habits - they were known as Skålars. As a logical consequence they said Skål when they drank to each other, before becoming quite unruly. • Despite religious disapproval in the 17th Century, about the so-called "master of the house toast', Swedish Canon law of 1686 gave it its blessing. According to the law it was to take place at the beginning of the wedding dinner 'before noise and manners arise" - meaning - 'before sitting down to dinner". • In medieval society the vassals sealed their oaths to the king or feudal lord with the toast 'Skål'.

  20. SKÅL AND THE SKÅL TOAST • "To fellow Skålleagues everywhere - Happiness; Good Health; Friendship; Long Life - Skål'. • « Pour tous nos amis Skållègues où qu’ils soient – Bonheur ; Santé ; Amitié ; Longue Vie ; Skål ! » • “A los compañeros Skålegas de todo el mundo; Salud; Amor; Larga Vida; Felicidad; - ¡SKÅL!

  21. SKÅL AND THE SKÅL TOAST • D.5. Practises vary, in some countries the toast is given at the beginning of an event, in other countries it is during an event and in others it marks the dividing line between formality of an event and the relaxation - all are acceptable. • What is important is that this toast should be recognised as an important part of the formalities of any gathering and a recognition that we are part of a worldwide family of friends. • Consequently the highest Skål authority present should propose the worldwide Skål Toast. • The Skål toast can be given in any of the three official languages and if the event is of an International nature should, if practical, be given in all three. • Within a club the presentation of the Skål toast in the local language, suitably translated, would be permissible.

  22. S K Å L I N S I G N I A • E.1. There are six types of official badges, provided by Skål International, that are authorisedto be worn by members: • 1. The blue membership badge. • 2. The green membership badge of Young Skål members. • 3. The red badge for International Councillors. • 4. The silver badge worn by Membresd'Honneur of Skål International. • 5. The gold badge worn by members of the Executive Committee. • 6. The gold badge with laurel wreath, worn by Past-Presidents of Skål International • 7. The gold badge with laurel wreath and diamond chip, worn by Honorary Presidents of Skål International

  23. Käätyjen käyttäminen • E.2. In addition and in accordance with the By-Lows, chains of office for the Presidents of Clubs, National Committees and Area Committees may be worn at all official functionsprovided that all the presiding officers of the host Club, National Committee, Area Committee or Executive Committee are also wearing their official chains of office.

  24. INTERNATIONAL SKÅL HYMN • H.1. Often Skål members are not aware that there is an international Skål Hymn. • The "Skål Hymn" is used at the Opening Ceremony of the Skål World Congress and is used as an outward expression of our unity. • H.2. It may also, and indeed should be, used at appropriate formal Skål occasions throughout the world at all levels of the Skål Movement. • H.3. Although the words differ in the three official languages the music is the same and therefore should present few problems in its use.

  25. INTERNATIONAL SKÅL HYMN • H.4. Its history goes back lo 1949, when the X Congress of Skål International was held on the Cote d'Azur. One of the highlights was the Gala Dinner at the Hotel de Paris in Monte Carlo and it was during this that the music was first played and the words were sung • by the leading vocalist of the Monte Carlo orchestra. The composer was AiméLartigau and • the work was dedicated to His Highness Prince Rainier III who had succeeded to the title five months earlier and who was very supportive of the Congress.

  26. S K Å L H Y M N • Skål – union linking ev ’ry land, Long may we prosper and expand! Health, joy and happiness our goal, Friendshipfraternal! Skål – bond of peoples understood One world wide creed and brotherhood! Joyful we sing with heart and soul, Heavenblessour Skål!

  27. Syyskokous 2011 Skål International Helsinki ry.

  28. Asialista • 1 Kokouksen avaus Puheenjohtaja avaa kokouksen • 2 Kokouksen järjestäytyminen Valitaan kokouksen puheenjohtaja, sihteeri, kaksi pöytäkirjantarkastajaa ja kaksi ääntenlaskijaa.

  29. Asialista jatkuu… • 3 Kokouksen laillisuuden ja päätösvaltaisuuden toteaminen Esitys: Todetaan. – Nimilista kiertää. • 4 Kokouksen esityslistan hyväksyminen Esitys: Hyväksytään esityslista.

  30. Asialista jatkuu… • 5 Hallitus 2012 • Valitaan - puheenjohtaja - varapuheenjohtaja ja - viisi muuta hallituksen jäsentä • Esitys: Hallituksen esitys vuoden 2012 hallituksen kokoonpanosta. • Päätetään hallitukselle maksettavista palkkioista. • Esitys: Kokouspalkkioita ei makseta vuonna 2012.

  31. Skål International Helsinki ry Hallitus 2012

  32. Hallitus • Skål International Helsinki ry:n hallitus • Kokoontuu vähintään kuusi kertaa vuodessa • Kevätkokous ja Syyskokous Hallinto Markkinointi B2B Young Skål Kestävä kehitys Talous Tiedotus TwinningCities Young Skål-toiminta La NuitTouristique Jäsen-hallinto Trade shows PR Green Globe Tutkimus Sosiaalinen media Seminaarit Eco TourismAward Torremo-linos Kilpailut Jäsenta-pahtumat Kampanjat

  33. Hallinto Markkinointi B2B Kestävä kehitys Young Skål Talous Tiedotus TwinningCities Young Skål-toiminta La NuitTouristique Risto Välttilä Kari Halonen JacitaBengts Kari Halonen Birgitta Palmqvist Jäsen-hallinto Risto Välttilä Ulla-Maija Rouhiainen PR Trade shows Green Globe Tutkimus Ulla-Maija Rouhiainen Risto Välttilä Kari Halonen JacitaBengts Tanja Holmberg Birgitta Palmqvist Kari Halonen ? Ulla-Maija Rouhiainen Sosiaalinen media Torremo-linos Seminaarit Kilpailut Eco TourismAward JacitaBengts Tanja Holmberg Kari Halonen Kari Halonen Risto Välttilä Ulla-Maija Rouhiainen Kari Halonen Stefan Ekholm Ulla-Maija Rouhiainen Kampanjat ? Jäsenta-pahtumat Kansallinen komitea Kari Halonen Tanja Holmberg Stefan Ekholm Tanja Holmberg Kari Halonen, Ulla-Maija Rouhiainen, Risto Välttilä Stefan Ekholm

  34. Asialista jatkuu • 6 Tilintarkastajat Valitaan • kaksi varsinaista tilintarkastajaa ja • kaksi varatilintarkastajaa. • Esitys: Tilintarkastajille ei makseta palkkiota vuonna 2012.

  35. Asialista jatkuu… • 7 Jäsen- ja liittymismaksut 2012 • Päätetään jäsenmaksun ja liittymismaksun suuruudesta 2012. • Esitys: jäsen-/liittymismaksu on aktiivijäseneltä 80 euroa, joka koostuu seuraavista eristä: - Skål International (Torremolinos) 43 euroa - Skål International Finland 13 euroa. - FlorimondVolckaert Fund 1 euroa - Skål International Helsinkiry 23 euroa Yhteensä 80 euroa • Esitys: Koska Torremolinos veloittaa retired ja life member –luokissa 40 euroa jäseneltä, niin heidän jäsenmaksunsa on 75 euroa. Jäsenmaksueriä ei voi erottaa toisistaan. • Esitys: Erillistä liittymismaksua ei kanneta vuonna 2012.

  36. Asialista jatkuu… • 8 Toimintasuunnitelma ja talousarvio 2012 • Päätetään toimintasuunnitelmasta ja talousarviosta. Materiaali jaetaan kokouksessa. • Esitys: Nykyisen hallituksen esitys toimintasuunnitelmasta hyväksytään. • Esitys: Nykyisen hallituksen esitys talousarviosta hyväksytään.

  37. Toimintasuunnitelma 2012 Strategiapäivitys lokakuu 2011 => tehtävät ja kehittämistoimenpiteet 2012 - 2015 Hallinto Markkinointi B2B Young Skål Kestävä kehitys Talous Tiedotus TwinningCities Young Skål-toiminta La NuitTouristique Jäsen-hallinto Trade shows PR Green Globe Tutkimus Sosiaalinen media Seminaarit Eco TourismAward Torremo-linos Kilpailut Jäsenta-pahtumat Kampanjat

  38. Asialista jatkuu… • 9. Muut asiat • Joululounas 14.12.2011 • Google Finland Oy:n esittely, pvm ei sovittuna • La NuitTouristique –tapahtuma 14.2.2012 • Young Skål –kokous oppilaitosten kanssa joulukuussa • Soeul 2012 • 10 Kokouksen päätös Puheenjohtaja päättää kokouksen.

  39. Kiitokset! • Skål International Helsinki ry:n puolesta työskentelystä hallituksessa 2011 • Katja Ahlström • Sonja Haaksluoto • Tuija Karviala

  40. Onnea! • Heli Mende-Vallittumerkkipäiväsi johdosta!

  41. Hotelli Arthurin esittely • Pääsemme tutustumaan hotellin huoneisiin • Kiitokset Tanja Tähtiselle Syyskokouksemme emännöimisestä!

More Related