1 / 12

SPORT SUR LE LAC D'ISEO

SPORT SUR LE LAC D'ISEO. Raccagni Chiara & Poma Manuela. INTRODUCTION SUR LE LAC D'ISEO.

aram
Download Presentation

SPORT SUR LE LAC D'ISEO

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. SPORT SUR LE LAC D'ISEO Raccagni Chiara & Poma Manuela

  2. INTRODUCTION SUR LE LAC D'ISEO Le lac d'Iseo ou Sebino est un lac des préalpes italiennes, inséré entre les provinces de Bergame et de Brescia, il contient la plus grande île lacustre d’Italie, Monte Isola. La principale activité est le tourisme : le lac d’Iseo, généralement fréquenté toute l’année, a sa saison touristique de Mai à Septembre, période pendant laquelle les manifestations sont nombreuses :régates de voiliers, concerts et soirées dansantes, et aussi diverses activités sportives.

  3. Lago D'Iseo Sport et nature Le microcosme naturel de la région du lac d'Iseo, dans son immense variété au cours de saisons, permet au touriste de pratiquer presque tous les sports, au milieu de la nature intacte qui l’accueille. Il microcosmo naturale del comprensorio del lago d'Iseo, perfetto nella sua varietà stagionale, permette al turista di praticare quasi ogni sport, immergendosi nella natura integra che lo ospita.

  4. L'hiver, avec son manteau blanc, offre des sites spectaculaires, équipés pour tous types d’activités liées à la neige : célèbres écoles de ski, avec des moniteurs de renommée internationale, sled-dog, ski alpin. L'inverno col suo manto nevoso offre mete spettacolari ed attrezzate per ogni tipo di attività ad essa legate: dalle rinomatissime scuole di Sci con istruttori di fama internazionale, allo Sleddog, allo Sci Alpinistico.

  5. Les installations modernes de remontées mécaniques et les pistes de centaines de kilomètres de long permettent au touriste de profiter de la neige de la manière qu’il préfère : au calme, dans la paix des pistes de fond, ou parcouru d'adrénaline, le long des pistes de descente de différentes difficultés. Si vous aimez skier, c’est la région idéale ! I moderni impianti di risalita e piste per centinaia di chilometri permettono al turista di godersi la neve come più gli aggrada: in tranquillità lungo la pace delle piste da fondo, oppure con l'adrenalina che scorre lungo le piste da discesa di varia difficoltà. Se amate sciare, questa è la zona ideale!

  6. Trekking sur le lac d'Iseo En été, les odeurs et les couleurs de la nature invitent le touriste le long des itinéraires et des sentiers caractéristiques de la région. Les rivières qui coulent et les ruisseaux cristallins et riches en poissons reflètent le soin et l’intérêt que la communauté a toujours porté à son environnement. In estate i profumi ed i colori della natura invitano il turista lungo i percorsi ed i sentieri che caratterizzano la zona; lo scorrere dei fiumi e dei ruscelli pulitissimi e ricchi di fauna ittica rispecchiano la cura e l'interesse che da sempre la comunità ha per l'ambiente circostante.

  7. Il Trekking può essere praticato ovunque, tramite percorsi studiati ed attrezzati con sentieri segnalati, così come per la Mountain Bike che chiede solo nuove mete da raggiungere pedalando immersi in foreste e valli incantate. Le trekking peut être pratiqué partout, sur des itinéraires étudiés et équipés de sentiers signalés. De même pour le V.T.T., qui ne demande que de nouvelles étapes à atteindre, pédalant au milieu des forêts et de vallées enchantées.

  8. Sport sur l'eau Vela e Canottaggio, ma anche Sci d'acqua e, fino al 1976 quando venne abbandonata per motivi ecologici, la base misurata per i primati di Motonautica. Voile et canoë, mais aussi ski nautique et, jusqu’en 1976, une base qui a été abandonnée pour des raisons d’écologie, servant à mesurer les records en motonautisme.

  9. Les sports de l’eau sont liés à la vie même du lac, où les hommes, depuis toujours, construisent des bateaux et se mesurent avec le vent et l’eau, avant de se mesurer à leurs adversaires. Le sport le plus pratiqué aujourd’hui est la voile. Gli sport d'acqua sono legati alla vita stessa del lago, dove da sempre gli uomini costruiscono le barche e fanno i conti con la sfida del vento e dell'acqua, prima ancora che con gli avversari di gara. Lo sport oggi più praticato è quello velico.

  10. Nell'ultimo quarantennio sono sorte sul lago d'Iseo cinque associazioni veliche. La più antica - fondata nel 1951 - è l'Associazione nautica Sebina che ha la sua sede nel porticciolo a nord di Montecolo nel comune di Sulzano. Dans les quarante dernières années, le lac d'Iseo a vu la création de cinq associations de voile. La plus ancienne – créée en 1951 - est l'Association nautique Sebina, qui a son siège au petit port au nord de Montecolo, dans la commune de Sulzano.

  11. Planche à voile Les centres de voile permettent de louer une embarcation, sur présentation du permis bateau, ou de prendre des leçons pour affiner sa technique. A certains endroits du lac, un vent fort descend des petites vallées latérales, et ces endroits sont devenus récemment une destination pour les passionnés de planche à voile. Presso i centri velici è possibile, dimostrando l'abilitazione, noleggiare un' imbarcazione oppure prendere lezioni e affinare la tecnica velica. Ma alcuni punti del lago, grazie al vento teso che scende da vallette laterali, sono diventati, negli ultimi anni, anche la meta degli appassionati di Wind surf.

  12. Activitèes sportives en plein air Per chi amasse l'Equitazione, poi, tanti sono i maneggi attrezzati dotati di superbi animali e ottime scuole per imparare a cavalcarli.Per gli amanti del relax, la zona offre anche curatissimi green per il Golf e fiumi e ruscelli pescosissimi con diversi tornei e gare di Pesca. Pour les amateurs d’équitation, les nombreux manèges équipés sont dotés de superbes animaux et les écoles sont excellentes pour apprendre à les chevaucher.Pour les amateurs de détente, la région offre également des greens très soignés pour le golf, et des rivières et ruisseaux très poissonneux, des tournois et des concours de pêche.

More Related