1 / 8

UNIDAD 2: LA DIVERSIDAD LINGÜÍSTICA

UNIDAD 2: LA DIVERSIDAD LINGÜÍSTICA. LAS VARIEDADES DE LA LENGUA. No todos los hablantes utilizan la lengua de la misma forma. El uso de la misma depende…. del lugar donde aprenden la lengua y del lugar en que residen ( variedades diatópicas).

Download Presentation

UNIDAD 2: LA DIVERSIDAD LINGÜÍSTICA

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. UNIDAD 2: LA DIVERSIDAD LINGÜÍSTICA

  2. LAS VARIEDADES DE LA LENGUA No todos los hablantes utilizan la lengua de la misma forma. El uso de la misma depende… • del lugar donde aprenden la lengua y del lugar en que residen (variedades diatópicas) • del nivel de instrucción, de la edad, del sexo… (variedades diastráticas) • de la situación comunicativa (variedades diafásicas) • Del momento histórico en el que se habla dicha lengua (variedades diacrónicas)

  3. Las variedades diatópicas o geográficas son las variantes de una misma lengua que dependen de la ubicación territorial del hablante. Las variedades diatópicas En el caso del español podemos distinguir las siguientes variedades geográficas: VARIEDADES SEPTENTRIONALES VARIEDADES MERIDIONALES : MURCIANO, CANARIO, EXTREMEÑO Y ANDALUZ VARIEDADES EN CONTACTO CON EL CATALÁN, GALLEGO O VASCO VARIEDADES HISPANOAMERICANAS

  4. Las variedades diastráticas o sociales son aquellas variantes de una misma lengua que se generan por la existencia de grupos sociales diferenciados. Los factores que influyen a la hora de emplear una u otra variedad diastrática son: Las variedades diastráticas - BIOLÓGICOS: sexo y edad - NO BIOLÓGICOS: grado de instrucción y profesión Los niveles de lengua son: Nivel culto. Lo emplean las personas muy instruidas. Nivel estándar. Lo emplean las personas con un nivel medio de competencia lingüística. Nivel vulgar. Lo emplean las personas poco instruidas o incultas.

  5. Las jergas y los lenguajes específicos son variedades diastráticas de la lengua que identifican a un grupo social. Las jergas y los lenguajes específicos Las jergas o argots son lenguas de grupos sociales, algunos de ellos, marginales. La lengua se convierte en una seña de identidad y en un medio que garantiza la pertenencia al grupo. Sus rasgos lingüísticos afectan fundamentalmente al léxico. El vocabulario de algunas jergas posee un cierto grado de ocultación, por ejemplo, el argot carcelario, el del hampa, el de las drogas, el de la prostitución… Las jergas profesionales son utilizadas por grupos sociales que desempeñan una misma actividad o profesión. Cada oficio o ámbito profesional genera un corpus de palabras y expresiones propias. Ejemplos: la medicina, el deporte, la informática, la mecánica, la caza…

  6. Las variedades diafásicas o funcionales son las variantes de una misma lengua que se producen como consecuencia de las diversas situaciones comunicativas. Las variedades diafásicas Distinguimos dos variedades diafásicas o registros lingüísticos: 1) REGISTRO FORMAL 2) REGISTRO INFORMAL Entre las variedades diastráticas y diafásicas se da una determinada relación.

  7. Las variedades diacrónicas son aquellas variantes de una lengua que se originan a lo largo de la historia. Las variedades diacrónicas - ESPAÑOL MEDIEVAL - ESPAÑOL CLÁSICO - ESPAÑOL MODERNO - ESPAÑOL CONTEMPORÁNEO La existencia de estas variantes da fe del CAMBIO LINGÜÍSTICO

  8. FIN

More Related