Loading in 2 Seconds...
Loading in 2 Seconds...
Te Niho Taniwha: A cross cultural collaborative framework for increasing e-Learning capacity Hemi Waerea Ultralab South (Aotearoa-New Zealand) and Rachael Tuwhangai University of Auckland (Faculty of Education) Setting the Scene The Treaty of Waitangi 1989 Treaty Principles emerged
Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author.While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server.
Ultralab South (Aotearoa-New Zealand)
University of Auckland (Faculty of Education)
“e-Learning – Learning that takes place in the contextof using the Internet and associated web-basedapplications as the delivery medium for the learningexperience.”
“e-Education – e-Education involves e-teaching and e-learning along with the various administrative and strategic resources needed to support teaching and learning in an Internet environment.It will incorporate a local, regional, national and international view of education.”
What is eLearning?
…that all learners will use ICT confidently and creatively to help develop the skills and knowledge they need to achieve personal goals and to be full participants in the global community…
The Advisory Group shares a vision where all New Zealanders will access:
Learner-centred e-Learning opportunities that maximise choice and flexibility
E-Learning of world-class quality, that draws on the best offerings, from here and overseas
E-Learning that reflects New Zealand’s unique cultures, Treaty-based responsibilities and the special strengths of its teachers and educators
A cost-effective system that benefits from the involvement of both public education providers and private enterprise
“A networked, flexible education system offering accessible, relevant, high quality learning opportunities to all New Zealanders”
New Zealand will be a world leader at using information and technology to realise our economic, social and cultural goals.
All New Zealanders will benefit from the power of information and communications technology (ICT) to harness information for economic and social gain. This will result in changes in government, businesses, communities and society as a whole.
Cause or Purpose
Cross Cultural Collaboration relationships
Built on …
..in name only…limited access
…for us by us …
…involvement with another culture, and involved at all levels of decision making…
Collaboration is the process of shared
creation: two or more individuals, [or groups
of people], with complementary skills
interacting to create a shared understanding
that none had previously possessed or could
have come to on their own.”
… is when members [or experts] of a particular cultural community collaborate with members [or experts] of different cultural community through sharing skills, knowledge, vision, responsibility and authority, based on the premise that the complementary relationship will bring about
empowerment, change, or innovation.
(Adapted from Harrison’s definition of Collaboration - pg 45)
..there is an implied imbalance in power
..outsiders need to negotiate access
.. in order to gain access, outsiders must agree that the outcome of any collaborative project should bring about empowerment, change, or innovation
..that decision making is shared at all levels of project development…
A Cross Cultural Collaborative Framework
“Kotahi te kohao o te ngira, e kuhuna ai, te miro ma, te miro whero, me te miro pango. I muri i ahau, kia mau ki te aroha, ki te ture, ki te whakapono” – King Tawhiao
“There is but only one eye of the needle, through which the white, red and black strands must pass… After I am gone, hold fast to love, the law, and have faith in god”
Waikato taniwha rau. He piko, he taniwha, he piko, he taniwha.
Waikato (river) of many taniwha. On every bend there is a taniwha.
…River symbolic of change or transformation..
Key points of transformation
…or possibly people who are barriers
Cross Cultural Collaborative Framework to increase Maori e-Learning Capacity
Cross Cultural Framework
“Kotahi te peka rarauwhe e whati. Purutia e kore e whati ”
A single branch of bracken can be broken. When gathered together, they cannot be broken.
Establishment of collaborative communities of learning, bound together with ICT