1 / 11

Sand and Stone

灏竣 < 星期四 · 品茗 > 第 27 期. 子. 头. 石. 沙. 与. Sand and Stone. 学习影响,影响学习 Learn influence, influence learning. 灏竣 < 星期四 · 品茗 > 第 27 期. 有 两个 朋友, 在沙漠中旅行。. A story tells of two friends who were walking through the desert. 学习影响,影响学习 Learn influence, influence learning.

albina
Download Presentation

Sand and Stone

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. 灏竣<星期四·品茗>第 27 期 子 头 石 沙 与 Sand and Stone 学习影响,影响学习 Learn influence, influence learning

  2. 灏竣<星期四·品茗>第 27 期 有两个朋友,在沙漠中旅行。 A story tells of two friends who were walking through the desert. 学习影响,影响学习 Learn influence, influence learning

  3. 灏竣<星期四·品茗>第 27 期 在旅途中,他们吵架了, 其中一个打了另外一个一记耳光。 During some point of the journey, they had an argument, and one friend slapped the other one in the face. 学习影响,影响学习 Learn influence, influence learning

  4. 灏竣<星期四·品茗>第 27 期 被打的觉得很痛,但一言不语, 在沙子上写下:  “今天我的好朋友打了我一巴掌。” The one who got slapped was hurt, but without saying anything, He wrote in the sand: "Today my best friend slapped me in the face." 学习影响,影响学习 Learn influence, influence learning

  5. 灏竣<星期四·品茗>第 27 期 他们继续往前走,发现了一个绿洲, 于是他们决定先洗一个澡。 被打巴掌的那位陷入流沙差点淹死, 幸好被他的朋友救了起來。 They kept on walking, until they found an oasis, where they decided to take a bath. The one who had been slapped got stuck in the mire and started drowning, but his friend saved him. 学习影响,影响学习 Learn influence, influence learning

  6. 灏竣<星期四·品茗>第 27 期 被救起后, 他拿了一把小剑在石头上刻道:  “今天我最好的朋友救了我一命。 After he recovered from the near drowning, he wrote on a stone: "Today my best friend saved my life." 学习影响,影响学习 Learn influence, influence learning

  7. 灏竣<星期四·品茗>第 27 期 一旁好奇的朋友问说: “为什么我打了你以后, 你要写在沙子上, 而現在要刻在石头上呢 ?” The friend, who had slapped and saved his best friend, asked him, "After I hurt you, you wrote in the sand, and now, you write on a stone, why?" 学习影响,影响学习 Learn influence, influence learning

  8. 他笑笑回答说: “当我们被朋友伤害時, 要写在沙上,让谅解的风抹去它; 相反的,如果被帮助, 我们要把它刻在石头上, 如此任何风都不能抹灭它!” 灏竣<星期四·品茗>第 27 期 The other friend replied: "When someone hurts us, we should write it down in sand, where the winds of forgiveness can erase it, but when someone does something good for us, we must engrave it in stone, so no wind can ever erase it." 学习影响,影响学习 Learn influence, influence learning

  9. 灏竣<星期四·品茗>第 27 期 要学会将你的伤害写在沙上, 而将別人对你的好刻在石头上 。 Learn to write your hurts in the sand, and to carve your benefits in stone. 学习影响,影响学习 Learn influence, influence learning

  10. 灏竣<星期四·品茗>第 27 期 请享受生活! 不要只在乎你生命中拥有的东西, 但要在乎你生命中所拥有的人! Take the time to live! Do not value the things you have in your life, but value WHO you have in your life! 学习影响,影响学习 Learn influence, influence learning

  11. 灏竣<星期四·品茗>第 27 期 灏竣 <星期四·品茗> 每周四下午4:00点 和你不见不散! 往期灏竣<星期四·品茗> 链接:http://www.clschina.com.cn/Thursday.asp 欢迎阅读! 学习影响,影响学习 Learn influence, influence learning

More Related