1 / 14

Engineering collaboration and networking

Engineering collaboration and networking. David Tual (University of Cambridge, U.K.), Teresa Geslin (Institut Mines Télécom- Didalang, France) & Jamie Rinder (KTH Royal Institute of Technology, Sweden). Overview. Making contact LSP and GELS Collaboration & networking. Making contact.

albertal
Download Presentation

Engineering collaboration and networking

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Engineering collaboration and networking David Tual (University of Cambridge, U.K.), Teresa Geslin (Institut Mines Télécom- Didalang, France) & Jamie Rinder (KTH Royal Institute of Technology, Sweden)

  2. Overview • Making contact • LSP and GELS • Collaboration & networking

  3. Making contact • Durham University / Ecole des Mines de Douai Erasmus agreement • Tele-collaborative project (2011-2013) • Didalang lab • KTH-CUED (Staff mobility) • Shared concern

  4. “Employers have often been reluctant to offer language training for employees. This may underline the value of individuals having language capability before entering employment” The British Academy. (2016). Born global: Implications for higher education.

  5. LSP, what is it all about? “I would also like to mention the Language Unit. Not only is the teaching itself excellent, but it's done in an engineering context, which in my opinion makes a big difference in terms of motivation to learn the language.” • Relevance • Lexis: the tip of the iceberg • “Providing a response [to students’ needs] limited to the professional sphere does not necessarily constitute a suitable solution” Richer, J.-J. (2008). Le français sur objectifs spécifiques (F.O.S.): une didactique spécialisée?

  6. The GELS project • A truly European project • Needs analysis • Adapting the CEFR • Employability & internationalisation

  7. Initial reflections and challenges • Whichtasks? • The “Intercultural Interaction Competence” (ICIC) Spencer-Oatey, H. & Franklin, P. (2009). Intercultural interaction: A multidisciplinary approach to intercultural commmunication. • A lonely world

  8. GELS shared training day

  9. The outcomes • Reassurance • Constructive comments • Lesson planning • Sharing good practice / networking • Opportunities for further collaboration

  10. Future plans • Training event in Aalto (Finland) • Dissemination through conferences in 2016 (Czech Republic, France) • Workshop in 2017 (Poland) • Staff mobility • Application for Erasmus + funding • GELS Network

  11. Conclusion • LSP requires collaboration • Apply within! • Dissemination and application to other domains?

  12. More information http://www.language-unit.eng.cam.ac.uk/news/GELS

  13. Adapted CEFR grid for engineers

  14. References • Dlaska, A. (1999). Suggestions for a subject-specific approach in teaching foreign languages to engineering and science students. System 27, 401-417. • Gollies-Kies, S., Hall, D. & Moore, S. (2015). Language for specific purposes.Basingstoke, UK: Palgrave Macmillan. • Richer, J.-J. (2008). Le français sur objectifs spécifiques (F.O.S.): une didactique spécialisée?. Synergies Chine, 3, 15-30. • Rinder, J., Geslin, T. & Tual, D. (2016). A framework for language and communication in the CDIO syllabus. Proceedings of the 12th International CDIO Conference, Turku University of Applied Sciences, Turku, Finland, June 12–16, 2016. • Spencer-Oatey, H. & Franklin, P. (2009). Intercultural interaction: A multidisciplinary approach to intercultural communication. Basingstoke, UK: Palgrave Macmillan. • The British Academy. (2016). Born global: Implications for higher education. London: The British Academy. • The Council of Europe. (2003). Common European framework of reference for languages. Cambridge, England: Cambridge University Press. • Velkova, A. (2012). Les champs terminologiques visualisés dans l'enseignement du français aux étudiants-ingénieurs. Actes du IIème forum mondial HERACLES, 171-180.

More Related