1 / 10

Foreign Accents

Foreign Accents. Three primary reasons for non-native pronunciations. 1. A sound in the target language that does not exist in the native language: [ Ө , ] in English thin, thick   them, these. These sounds does not exist in many languages   French speaker: These  With

airlia
Download Presentation

Foreign Accents

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Foreign Accents

  2. Three primary reasons for non-native pronunciations

  3. 1. A sound in the target language that does not exist in the native language: • [ Ө , ] in English thin, thick •   them, these

  4. These sounds does not exist in many languages   French speaker: These  With  Thick  Brother  Things Three

  5. 2. The same sounds exist in both languages but the patterns they follow are different

  6. Final stop devoicing in Turkish: Please [plis] Cheese [cis]

  7. Aspiration in Nepali and English and Thai Nepali: parsi “day after tomorrow” English speaker pharsi “pumpkin”

  8. 3. The sequences of sounds that are admitted in the two languages are different

  9. Spanish has no [s] + [stop] combinations at the beginning of a syllable   scoop [εskup]   snake [εsnek]   spoons [εspuns]

  10. What happens if the syllable structure of two languages differ and one language borrows a word from another language? baseball [besb l]   Japanese [besuboru] Inserts a vowel  sprite [sprajt] Korean [sipiraiti]

More Related