1 / 34

Congrès ACELF 21 septembre 2012

BANQUE PANCANADIENNE DE RÉFÉRENTS CULTURELS SIGNIFIANTS POUR LA FRANCOPHONIE. Congrès ACELF 21 septembre 2012. Daniel Buteau, CMEC Isabelle Gascon, SK Paulette Rozon, ON. Objectifs de l’atelier. Définir le concept de référent culturel

teddy
Download Presentation

Congrès ACELF 21 septembre 2012

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. BANQUE PANCANADIENNE DE RÉFÉRENTS CULTURELS SIGNIFIANTS POUR LA FRANCOPHONIE Congrès ACELF21 septembre 2012 Daniel Buteau, CMEC Isabelle Gascon, SK Paulette Rozon, ON

  2. Objectifs de l’atelier • Définir le concept de référent culturel • Déterminer les référents culturels de ma province, de mon territoire • Présenter la banque pancanadienne de référents culturels signifiants pour la francophonie • Intégrer des référents culturels dans les pratiques pédagogiques de la maternelle à la 12e année et ce, dans toutes les matières

  3. Cadre pancanadien pour l’appropriation de la culture dans les écoles de langue française

  4. LE CMEC* • Créé par les ministres pour les ministres • Mécanisme par lequel entreprendre des activités, des projets et des initiatives dans des domaines d'intérêt commun • Moyen de mener des consultations et de coopérer avec les organisations pancanadiennes du secteur de l'éducation et le gouvernement fédéral *Conseil des ministres de l’Éducation (Canada)

  5. Engagement des ministres • Consortium du PPCFLP • Compréhension des besoins spécifiques des besoins des apprenants francophones en contexte minoritaire • Financement conjoint du projet instances participantes et du Patrimoine canadien • Approbation de toutes les composantes des projets par les ministres

  6. Objectif central Le Projet pancanadien de français langue première (PPCFLP) a été créé afin d’améliorer les conditions d’apprentissage du français langue maternelle en contexte minoritaire.

  7. Fondement Afin d’améliorer le rendement scolaire des élèves francophones de milieux minoritaires, il faut les appuyer dans l’acquisition de compétences socioculturelles qui leur permettront d’exploiter la langue comme instrument d’apprentissage, de communication et de développement personnel.

  8. Réalisations • Phase I (2003) : • Analyse du rendement des élèves au PIRS • Trousse de formation en francisation • Phase II (2008) : • Trousse de formation en communication orale • Trousse de formation en lecture et écriture

  9. Projet actuel Développement d’un cadre pancanadien pour l’appropriation de la culture francophone dans les écoles de langue française

  10. Vision • Une culture francophone pancanadienne contemporaine et intégrante des influences régionales, multiculturelles et interculturelles • Une diversité à l’échelle pancanadienne et intégration de référents culturels francophones pluriels

  11. Historique et contexte

  12. Cadre pancanadien pour l’appropriation de la culture dans les écoles de langue française

  13. Clientèles visées • Conceptrices et concepteurs de programmes d’études • Productrices et producteurs de ressources pédagogiques • Personnel enseignant • Intervenants en éducation

  14. Composantes du projet • Document de fondements pour une approche culturelle de l’enseignement • Banque pancanadienne de référents culturels signifiants pour la francophonie • Banque de pratiques pédagogiques intégrant la culture francophone • Trousse de formation en ligne

  15. DOCUMENT DE FONDEMENTS POUR UNE APPROCHE CULTURELLE DE L’ENSEIGNEMENT

  16. Fondements • Espace francophone • Construction identitaire • Culture

  17. Approche culturelle de l’enseignement

  18. Principes d’une approche culturelle 1. Construction identitaire 2. Programme d’études 3. Appropriation de la culture 4. Identité et culture 5. Dialogue authentique 6. Héritage culturel 7. Leadership culturel 8. Modèles culturels 9. Diversité culturelle 10. Famille, école et communauté

  19. Appropriation de la culture

  20. Appropriation de la culture

  21. Définitions • Référents culturels : Ensemble des éléments et des attributs qui caractérisent une culture collective • Repères culturels : Caractéristiques d’une culture qu’une personne adopte pour définir sa culture individuelle et affirmer son identité

  22. Carte culturelle

  23. MA CARTE CULTURELLE Ontario Canada Monde Carte culturelle - cercles Province/territoireCanada Monde

  24. MA CARTE CULTURELLE Ontario Canada Monde Carte culturelle - cercles TAJ MAHAL ST-ANDREWS EN ÉCOSSE SIROP D’ÉRABLE COUSCOUS NUIT SUR L’ÉTANG MARDI GRAS ÉVANGÉLINE YOUSSOU N’DOUR ROBERT BELLEFEUILLE HOCKEY ROBE NOIRE DE COCO CHANEL PASSE-PARTOUT CENTRE COMMUNAUTAIRE FRANCOPHONE DE TORONTO RENÉ LEVESQUE ANDRÉ RIEU NOUVEL AN CHINOIS JUSTIN BIEBER Province/territoireCanada Monde

  25. MA CARTE CULTURELLE Ontario Canada Monde Carte culturelle - cercles TAJ MAHAL ST-ANDREWS EN ÉCOSSE SIROP D’ÉRABLE COUSCOUS NUIT SUR L’ÉTANG MARDI GRAS ÉVANGÉLINE YOUSSOU N’DOUR ROBERT BELLEFEUILLE HOCKEY ROBE NOIRE DE COCO CHANEL PASSE-PARTOUT CENTRE COMMUNAUTAIRE FRANCOPHONE DE TORONTO RENÉ LEVESQUE ANDRÉ RIEU NOUVEL AN CHINOIS JUSTIN BIEBER Province/territoireCanada Monde

  26. Référents culturels signifiants pour la francophonie

  27. Démonstration de la banque pancanadienne

  28. Interventions

  29. Interventions relatives aux programmes d’études • Programmes d’études de la maternelle à la 12e année et ce, dans toutes les matières • Ressources pédagogiques

  30. Physique – d’œuvres musicales d’artistes francophones Pratiques pédagogiques Escrime – les mousquetaires Marketing –journée de la francophonie Génétique – poirier des Jésuites Mode – designers français Alimentation – fêtes célébrées par la francophonie Droit – affichage bilingue Économie – mouvements coopératifs Climatologie – expressions françaises Soudure –sculptures d’artistes francophones Mathématiques –courtepointe Géographie – population francophone Construction – architecture française

  31. Questions, commentaires?

  32. Merci pour votre attention!

More Related