1 / 32

‘luf-talkyng’ in Medieval Literature 9

‘luf-talkyng’ in Medieval Literature 9. Thomas Honegger t.m.honegger@swissonline.ch. http:// www. db-thueringen.de/ content/top/ index.xml. Wooing Women 2. Sir Gawain and the Green Knight. SGGK. Gawain’s ‘continental reputation’ 1) for courtesy and chivalry

sumana
Download Presentation

‘luf-talkyng’ in Medieval Literature 9

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. ‘luf-talkyng’ in Medieval Literature 9 Thomas Honegger t.m.honegger@swissonline.ch

  2. http://www.db-thueringen.de/content/top/index.xml

  3. Wooing Women 2 Sir Gawain and the Green Knight

  4. SGGK • Gawain’s ‘continental reputation’ • 1) for courtesy and chivalry • 2) for being a lady’s (or maiden’s) man • Lady Bertilak: “3e ar welcum to my cors.”

  5. Pronouns of address • Normal ‘courtly’ pronoun of address: Ze • But from line 1252 onward, the lady repeatedly switches to the more informal ‘πu’. • Gawain: abandons rather informal gay and lady louely and returns to madame

  6. Kisses • Robert de Blois (fl. 1233-1266): “Li baisiers autre chose atrait” (Chastoiement des dames, Fox 1950:136, ll. 127),

  7. Characteristics • indirectness • conversational implicature • metaphorical language • the exploitation of linguistic subtleties (pronominal and nominal forms of address) • playful ambiguity

  8. Ideal wooing by women • Richard de Fournival, Consaus d’Amours, (Speroni 1974:266): • en maniere de juer, et lui moustrer sambland d’amours [...], u par biau parler amiabliement, sans faire nule priiere • by feigning love to him in obvious jest, [...], or by pleasant, courteous speech, but without making a [frank and open] entreaty.

  9. From Sir Gawain and the Green Knightto The Grene Knight – Ideal and Decline?

  10. The Grene Knight • South Midlands, ca. 1500 • Sir & Lady Bredbeddle (< Bertilak)

  11. ca. 500 lines of tail-rhyme stanzas bedroom trial: one single temptation scene of 42 lines; simplistic exchange with only three turns explicit offer 2531 lines of alliterative verses bedroom trial: takes place on three consecutive mornings, interlaced with description of the hunt; 351 lines of complex dialogue indirectness Grene Knight vs. SGGK

  12. Evolutionary approach? • ‘primitive beginning’ (e.g. Guy of Warwick) • ‘culmination’ (e.g. SGGK) • ‘decline’ (e.g. Grene Knight)

  13. Luf-talkyng • look at Elizabethan court-comedy (Love’s Labour’s Lost, for instance) or the social comedy of the Restoration ‘wits’; and after the demise of the long courtly tradition, in (say) Jane Austen’s Emma (the heroine’s exchanges with Frank Churchill), in Oscar Wilde’s drawing-room comedy, and so on. Stevens (1973:109)

  14. Luf-talkyng: definition Sophisticated dialogues between courtly men and women that have a certain length and deal with amatory matters.

  15. French works • Chrétien de Troyes’s Cligés (c. 1174) • Jean Renart’s Le lai de l’ombre (c. 1220) • Jakemes’ Le châtelain de Coucy (c. 1300)

  16. Central themes • French ‘courtly romances’:emotional relationship between the sexes and their obligation towards society • Middle English romances: chivalric (now predominantly martial and only occasionally amatory) exploits of the hero

  17. French ‘luf-talkyng’ transformed: Yvain vs. Ywain and Gawain

  18. Chrétien de Troyes Yvain/Le chevalier au lion 1177-1181 6800 lines anonymous poet Ywain & Gawain Northern England ca. 1300-1350 ca. 4000 lines Yvain vs. Ywain & Gawain

  19. Ywain & Gawain • ‘His hert sho has πat es his fa’ • ‘He sayd he sold have hir to wive, / Or els he sold lose his lyve.’

  20. Dialogue in Yvain • The lady determines the topic(s) of the conversation. • The lady asks the questions. • Yvain does nothing but truthfully answer her questions => the revelation of his feelings are a consequence of his compliance with her wishes. • The revelation of his feelings is gradual.

  21. Characteristics • off record / indirectness • small steps • man casts himself in the passive role

  22. high-spirited, lively dialogue small, rapid steps ‘literary’ dialogue longer and fewer turns Yvain vs. Ywain

  23. Model Lovers vs. ‘Luf-talkers’

  24. ME romances and SGGK • ‘roman courtois’ tradition (SGGK) vs. the bulk of the Middle English romances

  25. Summary of dialogues in SGGK • 351 lines • 200 lines/1681 words dialogue • total of 31 turns • ø 6.45 lines per turn • ø 54.23 words per turn

  26. Summary of dialogues in GrK • 42 lines • 21 lines/133 words dialogue • total of 3 turns • ø 7 lines per turn • ø 44.33 words per turn

  27. Summary of dialogues in Yvain • 87 lines • 62 lines/379 words dialogue • total of 24 turns • ø 2.58 lines per turn • ø 15.79 words per turn

  28. Summary of dialogues in Ywain • 48 lines • 27 lines/167 words dialogue • total of 6 turns • ø 4.5 lines per turn • ø 27.83 words per turn

  29. Summary of dialogues in Guy • 296 lines • 210 lines/1383 words dialogue • total of 14 turns • ø 15 lines per turn • ø 98.79 words per turn

  30. Function of dialogue 1 • The realisation of the temptation scenes in Sir Gawain and the Green Knight as off-record, multi-turn dialogue sequences does not add directly to the surface motivation of the plot, it effects a foregrounding of the conversation and provides some ‘characterisation’ of the protagonists => cf. Chrétien

  31. Function of dialogue 2 • In Middle English romances, on-record opening moves that take place within a small number of turns are used mainly to motivate the ensuing action.

More Related