1 / 19

História da língua portuguesa

História da língua portuguesa. Unidade I – Origens da língua portuguesa Unidade II – Fonética histórica Unidade III – A LP a partir do séc. XVI. Unidade I – Origens da língua portuguesa. 1.1 – Introdução

stacia
Download Presentation

História da língua portuguesa

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. História da língua portuguesa Unidade I – Origens da língua portuguesa Unidade II – Fonética histórica Unidade III – A LP a partir do séc. XVI

  2. Unidade I – Origens da língua portuguesa • 1.1 – Introdução • Objetivo: ilustrar as transformações da LP através de enfoque diacrônico; apoiado por estudo da estrutura sincrônica dos textos. • Perspectivas históricas: • História interna: estrutura da língua. • História externa: história da cultura e da sociedade em que a língua se desenvolveu. • Fases da LP: • Pré-histórica: das origens da língua até o séc. IX (docs. latino-portugueses); • Proto-histórica: do séc. IX ao séc. XII (poesia galaico-portuguesa); • Histórica: • Arcaica: do séc. XII ao séc. XVI; • Moderna: do séc. XVI aos dias atuais.

  3. Unidade I – Origens da língua portuguesa • 1.2 – Fases da língua • Origem linguística: latim vulgar, assim como as demais neolatinas ou românicas. • Você sabe o que foi o latim vulgar? • Perspectiva geolinguística:

  4. Unidade I – Origens da língua portuguesa • 1.2 – Fases históricas da língua • Perspectiva geolinguística - substratos: • Íberos; • Gregos; • Fenícios; • Celtas; • Celtíberos; • Romanos; • Bárbaros (vândalos, suevos e visigodos); • Árabes. • 1.3 – Características do português arcaico (ver pg. 17) • Léxicais: Mudança da forma e/ou do significado das palavras. • Fremosa (formosa); fazenda (façanha). • Fonéticas: hiatos se transformam em crase ou em ditongo. • Maa>má; meo>meio.

  5. Unidade I – Origens da língua portuguesa • 1.3 – Características do português arcaico (ver pg. 17) • Morfologia: • nomes uniformes terminados em –nte, -or, -ês. • A infante; mha senhor; língua português. • gêneros diferentes: • Fim, planeta, mar, cometa (femininos); tribo, coragem, linguagem (masculinos). • flexão no plural diferenciada: • Simpleses (para simples); ouriveses (para ourives). • particípio em –udo: • perdudo, conhoçudo, escondudo. • Sintaxe: • Pronome reto em função de objeto: • Verbos de movimento seguidos de EM: • Períodos extensos: • Predomínio da ordem inversa.

  6. Unidade II – Fonética histórica • Objetivo: • “levantar, analisar e classificar todas as mudanças observadas na pronúncia das palavras tomando por base duas ou mais épocas distanciadas.” • 2.1 – Vocalismos • Quadro das vogais

  7. Unidade II – Fonética histórica • Quadro dos ditongos

  8. Unidade II – Fonética histórica • 2.2 - Consonantismos (ver metaplasmos) • 2.3 - Leis fonéticas • Quadro das leis fonéticas: • Observação: tais leis ou regras não são absolutas: • cáthedra>cathédra>cadeira

  9. Unidade II – Fonética histórica • 2.4 - Metaplasmos • Quadros de metaplasmos:

  10. Unidade II – Fonética histórica

  11. Unidade II – Fonética histórica

  12. Unidade II – Fonética histórica

  13. Unidade II – Fonética histórica

  14. Unidade II – Fonética histórica

  15. Unidade II – Fonética histórica

  16. Unidade II – Fonética histórica

  17. Unidade II – Fonética histórica

  18. Atividades de fixação • 1 - A que generalizações podemos chegar a partir da observação dos exemplos abaixo? cattu>gato muttu>mudo pede>pé faba>fava stuppa>estopa lupu>lobo plicare>chegar regale>real siccu>seco • 2 - Aponte uma irregularidade nas evoluções abaixo e justifique-a. • pectu>peito • uidere>veer>ver • nouus>novo • fructu>fruto

  19. Atividades de fixação • 3 – Nos textos abaixo, compare e classifique as estruturas em que aparece o verbo habere. Pode-se dizer que o verbo apresenta o mesmo sentido nos três fragmentos? Transcreva o texto com a ortografia atual para facilitar sua análise. • “E pelos filhos que dos ovos sae~ entendemos o amor do nosso deus e de nosso próximo que deve a aver todos aqueles que ente~de~ salvaçõ das almas pela morte do filho de Deus que na cruz recebeu” • “E, ellesasyhordenados, começou Santo Antonio de pregar sole-pmente, dizendo: Irmaãos meus pexe, muito sodestheudosenvosa maneira de cantar e dar graças a Deus, nosso Creador, o qual vos deu por morada tam nobre elemento, asy que tenhadesagoasdoçes e salgadas, segundo que avedesmester” • “Na çidadenomhaviatriigo para vemder, e, se o avia, era mui pouco e tam caro, que as pobres gemtesnom podia chegar a elle”

More Related