1 / 28

Tartalmi szabályozók változásai a közoktatásban : Élő idegen nyelvek

Tartalmi szabályozók változásai a közoktatásban : Élő idegen nyelvek. A bizottság tagjai voltak: Einhorn Ágnes László Tímea Öveges Enikő Polákovics Nándor A bemutatót készítette: Szálka Miklósné Budapest, 2012. Február. Miért volt szükség a NAT megújítására?.

parson
Download Presentation

Tartalmi szabályozók változásai a közoktatásban : Élő idegen nyelvek

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Tartalmi szabályozók változásai a közoktatásban: Élő idegen nyelvek A bizottság tagjai voltak: Einhorn Ágnes László Tímea Öveges Enikő Polákovics Nándor A bemutatót készítette: Szálka MiklósnéBudapest, 2012. Február

  2. Miért volt szükség a NAT megújítására? • Köznevelés tartalmi egysége • A kulturális javak amelyekhez minden tanuló hozzáférhet • Közös műveltséganyag, közös nyelv • A kompetenciák és az közműveltségi elemek összhangjának megteremtése

  3. Mi változott az élő idegen nyelvek esetében, és mi nem? • Továbbra is a KER fogalomrendszerében és szintrendszerében maradt a tanterv • Világos célrendszert fogalmaz meg • Meghatározza a minimum követelményrendszert • Utakat nyit az emelt szintű érettségihez • Megerősíti a második nyelv tanulásának lehetőségét • Összhangban van a jelenlegi vizsgakövetelményekkel

  4. Közös Európai Referenciakeret (KER) Közös Európai Referenciakeret. Nyelvtanulás, Nyelvtanítás, Értékelés. Kulturális Együttműködési Tanács Közoktatási Bizottság Élő Nyelvek Osztálya, Strasbourg. Pedagógus-továbbképzési Módszertani és Információs Központ Kht., 2002. http://www.coe.int/t/dg4/Linguistic/Source/Framework_EN.pdf http://www.nyak.hu/nyat/doc/ker_2002.asp

  5. A NAT és a Kerettantervek Az egyes iskolatípusokban és oktatási szakaszokban a kerettantervek rögzítik: • a képzési szakasz/ok nevelési és oktatási céljait, • a tantárgyi rendszert, az egyes tantárgyak témaköreit, tartalmát, • a tantárgyak évfolyamonkénti követelményeit, • a tantárgyközi tudás- és képességterületek fejlesztésének feladatait, • követelmények teljesítéséhez rendelkezésre álló, illetve ajánlott időkeretet.

  6. Kerettantervek és önállóság Az intézmény szakmai önállóságát biztosítja: • a kerettantervekben szabadon hagyott időkeret • a módszertani szabadság • az engedélyezett kerettantervek • egyedi tantervek lehetősége

  7. A NAT és a Kerettantervek viszonya az élő idegen nyelvek esetében • A műveltségterület több idegen nyelvet ölel fel, ezért több tantárgyról beszélünk. • A közműveltségi elemeket a az alaptantervben, a nemzetközi gyakorlatban és az érettségi követelményrendszerben mérceként használt Közös Európai Referenciakeretben (KER)[1] megadott nyelvi szintek és kompetenciák testesítik meg. • A különböző nyelvi komponensek (témakörök, beszédszándékok stb.) a kerettantervekben jelennek meg.

  8. A kerettanterv javasolt fogalmi rendszere a KER szellemében • készségszintek • nyelvi tevékenységek • megértendő vagy létrehozandó szövegfajták • kommunikációs helyzetek • kommunikációs szándékok • nyelvtani szerkezetek • szövegértési, szövegalkotási és interaktív stratégiák, • a témakörök • az értékelés alapelvei • a tananyagválasztás alapelvei.

  9. A köznevelés feladata és értékei - az élő idegen nyelvektükrében Élő idegen nyelvek ismerete elengedhetetlen: • A nemzetközi kommunikációba való bekapcsolódáshoz • A világ dolgaiban való megbízható tájékozódáshoz • A felelős, szabadon meghozott döntésekhez • A munkaerő piacon való boldoguláshoz • Saját és más kultúrák értékeinek megértéséhez és megbecsüléséhez

  10. Az idegen nyelv tanulásának körülményei • Kötelezően a negyedik évfolyamtól a tankötelezettség végéig kell tanulni, de hamarabb is elkezdhető. • Az általános iskolában minden diáknak legalább egy élő idegen nyelvet kell tanulnia az anyanyelvén kívül. • A gimnáziumokban, valamint azokban a szakközépiskolákban, ahol a feltételek adottak ehhez, a tanulónak két idegen nyelvből kell használható nyelvtudásra szert tennie. • Igények és lehetőségek alapján szabadon történik a nyelvválasztás.

  11. Esélyegyenlőség és nyelvtanulás • a tanuló tanulási nehézségeinek feltárása • személyiségének képességeinek, szociokulturális hátterének megismerése • illeszkedő pedagógiai módszerek alkalmazása • a tanuló önmagához és másokhoz viszonyított kiemelkedő teljesítményeinek feltárása • motiváló és hatékony tanulásszervezési eljárások alkalmazása • egyénre szabott tanulási követelmények, ellenőrzési-értékelési eljárások alkalmazása; • a sajátos nevelési igényű, akadályozott, tanulási, magatartási nehézségekkel küzdők elfogadása, beilleszkedésük feltételeinek megteremtése.

  12. Műveltségi területek százalékos arányai

  13. Időkeretek • Nem változtak a 2007-es NAT-hoz képest • Stratégiai cél azonban, hogy a második idegen nyelvet korábban lehessen kezdeni • Az első idegen nyelv óraszámát növelni lehessen • Jó hír, hogy a kerettantervek során terveznek tagozatos tantervet is idegen nyelvből

  14. Alapvető célok: Kommunikatív kompetencia • A tanulók tudják megoldani nyelvhasználatot igénylő feladataikat az élet különböző területein, a magánéletben, a közéletben, az oktatásban vagy a munka világában. • A kommunikációképes nyelvtudás képessé teszi a nyelvtanulót valóságos helyzetekben, valóságos üzenetek cseréjére.

  15. A kommunikatív kompetencia összetevői • Nyelvi kompetencia (szókincs, fogalomkörök, kiejtés stb. ismerete) • Szociolingvisztikaikompetencia (társadalmi érintkezés formái: stílus, hangnem ismerete) • Pragmatikai kompetencia (kommunikációs szándékok, szövegalkotás szabályai, kommunikációs forgatókönyvek)

  16. Alapvető célok: Interkulturális kompetencia • Kultúrák különbségeinek és hasonlóságainak értelmezése, és nyitottság más kultúrák iránt. • Interkulturális készségek és ismeretek, melyek lehetővé teszik a különböző anyanyelvű emberek közötti hatékony kommunikációt. • Pozitív attitűd és motiváció kialakítása a nyelvtanulás, valamint általában más nyelvek és kultúrák megismerése iránt.

  17. Alapvető célok: Tantárgyi integráció • Az idegennyelv-tanulás olyan nyelvi, kulturális, szociokulturális, történelmi és interkulturális ismeretekkel gazdagíthatja a tanulót, amelyek más műveltségi területekkel érintkeznek. • Bizonyos tantárgyakat, vagy témákat idegen nyelven is lehet tanítani. • A tantárgyközi integráció a tanulók érdeklődését és tapasztalatait is figyelembe veszi. • Az élethosszig tartó tanulás fontosságának a felismerésére.

  18. Alapvető célok: Információs és kommunikációs technikák (IKT) • Az információs és kommunikációs technológiák (IKT) segítik a célnyelvi közösséggel való közvetlen kapcsolatot. • Élő és közvetlen hozzáférést biztosítanak a célnyelvi kultúrához. • Autentikus célnyelvi modelleket tesznek hozzáférhetővé. • Növeli a tanulók és a tanárok motiváltságát. • Elősegíti a pedagógiai innovációt és fejleszti a kreativitást. • Az autonóm nyelvtanítás és nyelvtanulás kiváló eszközei. • A tanár és a nyelvtanuló szabadon válogathat és választhat a számára leghasznosabb források (nyelvi és civilizációs anyagok, szövegek, képek, audiovizuális anyagok) közül.

  19. Alapvető célok: Nyelvtanulási stratégiák kialakítása • A tanulás belső motivációinak kialakítása, fejlesztése. • A tanulók cselekvő részvétele a tanulásban (learning by doing). • A tanulók előzetes ismereteinek, tudásának, nézeteinek mozgósítása. • Az együttműködő (kooperatív) tanulás elősegítése. • Önállóság, kezdeményezés, problémamegoldás, alkotóképesség támogatása. • Differenciálás a feladatok kijelölésében, megoldásában, a szükséges tanári segítésben, az ellenőrzésben, az értékelésben.

  20. Tanulás, tanítás szervezése A tanuló a nyelvtanulási folyamat során: • kapjon számára érthető információt a tanulás céljáról, folyamatáról és módszereiről, • ismerje meg azoknak a forrásoknak a használatát (szótárak, kézikönyvek, nyelvtankönyvek, gyakorlóanyagok, elektronikus források stb.), amelyek az önálló munkában segítségére lehetnek, • fokozatosan sajátítsa el azokat a stratégiákat, amelyek segítik a kommunikációban és a szövegek értelmezésében, • munkájának rendszeres tanári értékelése mellet sajátítsa el az önértékelés módszereit.

  21. Fejlesztési feladatok – nyelvi minimum szintek Első élő idegen nyelv • 4. évfolyam KER szintben nem megadható • 5‑8. évfolyam A2 • 9‑12. évfolyam B1 Második élő idegen nyelv 9-12 évfolyam A2

  22. Első élő idegen nyelv 8. évfolyam A2-B1 10. évfolyam B1-B2 12 évfolyam B2-C1 Második élő idegen nyelv 8.évfolyam A1 10.évfolyam A2 12. évfolyam B1-B2 Emeltebb szintű képzés esetén megcélozható szintek

  23. Képzési szakaszok 1-4 évfolyamok • Cél, hogy a tanulókban felébredjen a nyelvek és a nyelvtanulás iránti érdeklődés, hogy felfedezzék, más országokban más szokások vannak, más nyelvet beszélnek az emberek. • Játékos, tevékenységközpontú formák, a tanuló közvetlen tapasztalati világából kiindulva. • Hallott szövegre és beszédre épüljön, az írás szerepe ebben a szakaszban másodlagos. • Dalok, versek, mondókák és jelenetek. • Fontos a szorongásmentes örömteli tanulás, amely sikerélményt biztosít. • Nem jellemző a gyors haladás, ám a korai nyelvtanulás pozitív hatása a későbbi tanulás során nem elhanyagolható.

  24. Képzési szakaszok 5-8 évfolyamok • Legalább egy idegen nyelvből el kell jutnia az európai hatfokú skála második, A2 szintjére. • A természetes és spontán nyelvelsajátítás mellett a tanulók felfedezik, megértik és alkalmazzák a nyelvet vezérlő különböző szintű szabályokat, ami tudatosabbá és gyorsabbá teszi a nyelvtanulást. • A serdülő korosztálynak megfelelő témák, történetek, szerepjátékok, valamint az ő érdeklődésüknek megfelelő csatornák, mint például a világháló különböző alkalmazásai. • Nő a kortárscsoport együttműködésének szerepe, többek között csoportmunka és projektmunka formájában. • A beszédkészség és a hallott szöveg értése mellett ebben a korban fokozatosan fejleszteni kell a célnyelvi olvasás és írás készségét is. • A tanulóknak meg kell ismerkedniük önálló nyelvtanulási stratégiákkal, és el kell indulniuk a tudatos nyelvtanulás és az önálló nyelvhasználat útján.

  25. Képzési szakaszok 9-12 évfolyamok • Minden diáknak legalább az európai hatfokú skála harmadik szintjére, a „küszöbszintre” (B1), vagyis az önálló nyelvhasználat szintjére kell eljutnia. • Alapvető cél a kommunikatív nyelvi kompetencia további fejlesztése autentikus nyelvi anyagok segítségével. • A nyelvi készségek fejlesztése integráltan történik. • A tanult nyelv iránti érdeklődés, a célnyelvi kultúrához való pozitív viszony, valamint a nyelvtanulás motivációjának fenntartásában fontos cél. • Az idegen nyelvet saját céljaikra is tudják használni kapcsolattartásra, továbbá későbbi tanulmányaik és munkájuk során.

  26. Szintleírások A következő nyelvi készségek szintjeire vannak meghatározva: • Olvasott szöveg értése • Hallott szöveg értése • Beszédkészség • Interakció • Íráskészség • Nyelvhelyesség Igazodva a vizsgák komponenseihez.

  27. Összegzés • Továbbra is a KER fogalomrendszerében és szintrendszerében maradt a tanterv • Világos célrendszert fogalmaz meg • Meghatározza a minimum követelményrendszert • Utakat nyit az emelt szintű érettségihez • Összhangban van a jelenlegi vizsgakövetelményekkel

  28. Köszönöm a figyelmet!

More Related