1 / 34

The Intersection Family, School and Community in the Education of Immigrant Children

The Intersection Family, School and Community in the Education of Immigrant Children. Ambrizeth H. Lima, Ed.D. Race, Culture and Language: Effective Teaching of Immigrant Children December 6, 2007. Overview. What teaching means to me My research and my teaching The Immigrant child

morgana
Download Presentation

The Intersection Family, School and Community in the Education of Immigrant Children

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. The Intersection Family, School and Community in the Education of Immigrant Children Ambrizeth H. Lima, Ed.D. Race, Culture and Language: Effective Teaching of Immigrant Children December 6, 2007

  2. Overview • What teaching means to me • My research and my teaching • The Immigrant child • The Family • The School • The Community • Recommendations

  3. What Teaching Means to Me:From Practice to Research, to Practice It is impossible to teach without the courage to love, without the courage to try a thousand times before giving up… From: Teachers as Cultural Workers: Letters to Those who Dare Teach (Freire, 1998; p.3)

  4. My Research My participants • 12 Cape Verdean young men • Foreign-born • Age range: 18-28 Overarching Research Question: How do they describe/understand/interpret their experiences in the U.S., within family, school, and community contexts?

  5. The Three Contexts • Family • Family Resources • Family Separation/Reunion • Family Needs and Gifts • School • The Role of Bilingual Programs • The Role of Teachers as Agents of Socialization • Community/Neighborhood • The “environment” • Community Resources (the Teen Center)

  6. The Immigrant Family • The search of a “better life” • Educational opportunities • Reunion (offspring, siblings) • Safety (war, persecution) • Economic stability • Remittances to those who stayed behind

  7. Family Separation and Reunion (Translated from Creole) I met my father here in the U.S. In the beginning it was difficult because there was no communication between us because we didn’t know each other…We don’t have a father-son relationship. We are two good friends. (Adalberto, 21)

  8. The Role of Former Caregivers [S]he don't want to see me in the positions she sees on the TV, like a lot of deportations, a lot of killings…the only thing I have to give to her is love, and respect... (Adilson, 24)

  9. Possible Implications (Suarez-Orozco, 2002) • Depression • Amicable relationship with parent • Hostile relationship with parent • Sibling rivalry/perception of preferential treatment • Lack of communication at home, which may lead to family instability

  10. And/or… • A stronger determination to succeed • A maturity beyond their years • Respect for educational process • Respect for authority figures • Appreciation for the opportunities available in the U.S.

  11. Linguistic Acrobatics

  12. In Cape Verde: Creole Portuguese French English In the US: Creole (home, school) Portuguese (home, school) English (school) My Experience

  13. Linguistic Acrobatics My stepfather speaks Cape Verdean Creole, but my mother speaks both English and Creole, and Spanish. My mother spoke English with [my brother] and she spoke Creole with us. (Adilson, 24)

  14. Linguistic Power I can really you know, understand, but sometimes I keep it. I hold back…I can say it [in Creole], but sometimes I act like I’m stupid too, because I don’t want to talk about it. (Carlitos, 18)

  15. Role Reversal [Letters from school are sent] [i]n English. I read them and in some occasions when it's things [my parents] need to know, [I translate]. (Carlitos, 18)

  16. Possible Linguistic Outcomes • Multilingual • Resourceful and savvy in their social context • Skillful translators and interpreters • Mature, given the level of responsibility at home

  17. Or… • Develop linguistic problems that may lead to cognitive issues • Become the authority at home at a very early age • Resent the role of language brokers

  18. Identifying the problem Referring student for counseling Communicating with parents Discussing general “issues” related to families in the classroom Encouraging the student to “hang on” Allowing students time to “sort out” the myriad languages in their lives Watching for issues that may be linguistic and not cognitive or vise-versa Translating/interpreting resources within the school Implications for Educators

  19. The School Context • The Role of Bilingual Programs • Teachers and School Personnel as Agents of Socialization

  20. The Familiar I think the whole environment [bilingual class]…I was feeling more comfortable because like after I came here, you know, came to the school, and we found Cape Verdean people. (Denzel, 21)

  21. The Role of Teachers It was very good because [teachers] take their time when I didn't understand and stuff like that. They always made sure that we learn[ed] something. (Adalberto, 22)

  22. The Challenges I didn’t know anything about school. The next day I was in school. So fear, you know being nervous…I was always getting into fights as soon as I got there. (Miguel, 28)

  23. Teachers as Agents of Socialization Ideological clarity refers to the process by which individuals struggle to identify and compare their own explanations for the existing socioeconomic and political hierarchy with the dominant society’s. (Bartolome, 1994, p.1)

  24. When Cultures Collide The first day [of school] you come [with] all tight [clothes]…and few days later you want a jersey because you see [other students] in jerseys. You have the jersey but you still have tight pants, you have to go little by little. (Adilson, 24)

  25. The Compromise [I]t's different, Hip Hop culture, and then I don't want to pick it up, but I have to pick it up, to fit in because if I don't, I won't fit in the culture. (Adilson, 24)

  26. A Teacher’s Guidance Don't push yourself too far; don't push yourself too hard to get in that position. It might be a good position, it might be a bad position, but don't push too hard. Don't focus on that, focus on your grades. (Pedro, 21)

  27. Implications for Educators • Orientation for parents and students • Thematic curricula about the integration of youth in the U.S. • Awareness of what new immigrants experience • Awareness of students’ environment • Knowledge of resources to assist the students

  28. The Community (Neighborhood) Context • The “Environment” • Community Resources (the Teen Center)

  29. The Neighborhoods At any moment, you know, you can be in your house and get shot, you know, it's a constant danger to your life out here. (Albertino, 24)

  30. Urban Insulation Friends told me about [the teen center]. I used to mostly to stay home. So I came here and they said there were people that was offering help on homework, so I came here and started playing sports. (Angelo, 18)

  31. What Worked • Friends with the same language and culture • Avoidance of situations/locations where they can be discriminated against • Avoidance of conflicts with authorities • Participation in political and cultural events • Membership in a center that provides support

  32. Implications for Educators • Know the resources available in the community • Refer students to the resources • Communicate with students about their needs • Watch for students’ fear, anger, and frustration • Speak to the students: they are the greatest resources for educators

  33. Recommendations • Orientation for parents/children • Orientation for schools around immigration issues • Curricula rich in cultural awareness and strategies for integration • ESL classes for parents • Information about schooling (booklets, videos) • Awareness of resources available in the community

More Related