1 / 34

I GEMELLAGGI AMMINISTRATIVI

I GEMELLAGGI AMMINISTRATIVI. Manuale TWINNING. Gemellaggio Amministrativo.

maxim
Download Presentation

I GEMELLAGGI AMMINISTRATIVI

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. I GEMELLAGGI AMMINISTRATIVI Manuale TWINNING

  2. Gemellaggio Amministrativo • E’ lo strumento, nato nel 1998, per fornire assistenza ai Paesi candidati all'adesione nel processo di Institution Capacity Building, ossia l’adeguamento amministrativo e normativo delle amministrazioni nazionali all'acquis comunitario.

  3. Comefunziona • Il cardine su cui sono imperniati i gemellaggi amministrativi è la stretta collaborazione fra: 1) Stati membri (MS) 2) Paesi beneficiari (BC) 3) Istituzioni Comunitarie

  4. Ruolo Stato Membro (SM) e National Contact Point • Si impegna con il Paese Beneficiario al raggiungimento dei mandatory results del Twinning • Tramite il National Contact Point (NCP) lo SM interloquisce con la Commissione • Il NCP riceve le comunicazioni sui Twinning e le diffonde ai Ministeri e ai mandated bodies • Coordina l’amministrazione di tutti i Twinning e assiste in caso di problemi • Filtra e sottopone alla CE le proposte di Twinning

  5. Ruolo Paese Beneficiario • Tramite l’Administrative Office (AO), coordina tutte le procedure finanziarie e contrattuali per la gestione dei Twinning • Il ruolo dell’AO cambia a seconda dell’area geografica e del sistema di gestione- prima o dopo l’introduzione dell’ Extended Decentralised Implementation System (EDIS) avvenuta dal 2004 per i nuovi SM

  6. Ruolo Commissione Europea • È garante della trasparenza, della corretta gestione e applicazione delle regole dei Twinning • Insieme al BC delinea le priorità e alloca i fondi Twinning tramite gli strumenti finanziari appropriati (National Programmes per PHARE, TF, CARDS; National Action Programmes per TACIS; Annual Work Plan per MEDA)

  7. RUOLI ATTORI

  8. Mandated Bodies • Possono agire per conto di amministrazioni pubbliche degli SM nella gestione dei Twinning • Sono accreditate dalla CE in base a 5 criteri: • sono enti no profit • Sono sotto la supervisione permanente e strutturale di un’Autorità Governativa • hanno una specifica esperienza in un settore dell’Acquis Comunitario • sono a partecipazione maggioritaria pubblica • hanno uno staff adeguato al raggiungimento degli obiettivi del progetto

  9. Acquis Communautaire • Piattaforma comune di diritti ed obblighi che si sono sviluppati nel corso del processo che ha dato vita all’Unione europea, e che pertanto vincolano gli Stati membri. • In sede di nuove adesioni di paesi terzi sta ad indicare l’insieme di diritti ed obblighi che, in quanto acquisiti per la Comunità, il nuovo Stato membro si impegna a rispettare entrandovi. • Il contenuto è in continua evoluzione in quanto si amplia con il rinforzarsi delle competenze dell’Unione. • L’insieme di diritti ed obblighi ai quali i Paesi membri sono vincolati è stato raggruppato in 31 capitoli.

  10. 1. Libera circolazione delle Merci 2. Libera circolazione delle Persone 3. Libera circolazione dei Servizi 4. Libera circolazione dei Capitali 5. Diritto Societario 6. Concorrenza 7. Agricoltura 8. Pesca 9. Trasporti 10. Tassazione 11. Unione Economica Monetaria 12. Statistiche 13. Politica sociale e occupazione 14. Energia 15. Politica industriale 16. Piccole e Medie Imprese 17. Scienza e Ricerca 18. Istruzione e Formazione 19. Telecomunicazioni e Tecnologia dell'Informazione 20. Cultura e Audiovisivo Capitoli Acquis Communautaire

  11. 21. Politica regionale e Fondi Strutturali 22. Ambiente 23. Protezione dei Consumatori e Salute 24. Cooperazione giudiziaria e Affari Interni 25. Unione doganale 26. Relazioni esterne 27. Politica estera e di sicurezza comune 28. Controllo finanziario 29. Disposizioni finanziarie e di bilancio 30. Istituzioni 31. Altro Capitoli Acquis Communautaire

  12. Gli attori principali • L'esecuzione del programma prevede la presenza e il distaccamento di funzionari delle Pubbliche Amministrazioni degli Stati Membri presso i Paesi Beneficiari. Le figure principali sono: • PL (project leader) • RTA (resident twinning adviser) / CRJ (conseiller resident du jumelage) • Esperti di breve e medio periodo

  13. Il Project Leader • E’ un funzionario pubblico o equivalente • Ricopre una ruolo presso la propria amministrazione tale da poter garantire l’impegno istituzionale dello Stato Membro relativamente al progetto • gestisce i rapporti istituzionali tra Paese Beneficiario e Stato Membro • dedica almeno 3 giorni al mese alla supervisione e al coordinamento istituzionale del progetto • Partecipa alle riunioni trimestrali dello Steering Committee che si tengono nel paese beneficiario

  14. Resident Twinning Adviser (RTA) • E’ un funzionario pubblico o equivalente • Proviene dallo Stato Membro • Risiede nel Paese Beneficiario durante l’implementazione del progetto (almeno 12 mesi consecutivi), collaborando a tempo pieno con il Paese Beneficiario • Coordina e organizza l’attuazione del progetto

  15. Qualifiche dell’ RTA • Almeno 3 anni di esperienza nell’organizzazione e nell’applicazione dell'acquis comunitario, della legislazione e dei compiti richiesti dalla Project Fiche; • Istruzione di livello universitario o equivalente; • Buona conoscenza della lingua ufficiale del progetto (Inglese, Francese o Tedesco)

  16. Compensi dell’RTA • Durante la permanenza all’estero, l’RTA continua a ricevere dalla propria amministrazione lo stipendio percepito abitualmente; • Inoltre, riceve i seguenti rimborsi: • Indennità di missione giornaliera (mezzo per diem) • Spese di alloggio • Spese per l’assicurazione sanitaria (sua e dei familiari) • Tasse scolastiche di eventuali figli • Spese di viaggio (inizio e fine progetto; ferie annuali) • Spese di trasloco • Valore di un biglietto aereo mensile (solo se non accompagnato dalla famiglia)

  17. Compensiall’amministrazione dell’RTA • L’amministrazione riceve un rimborso equivalente al costo lordo dell’RTA (salario più relativi costi non salariali) • Inoltre, riceve il 6% dell’intero importo (salario + costi non salariali) per coprire (in maniera forfetaria) i costi stimati della sostituzione dell’RTA

  18. Esperti di breve e medio periodo • Svolgono le attività nel Paese Beneficiario tramite MISSIONI di breve o lunga durata; • Ricevono un compenso giornaliero (per almeno 7 ore di lavoro effettivo), a seconda del ruolo e dell’esperienza: • Se dipendenti pubblici: 250 € • Altrimenti a seconda dell’esperienza nel campo richiesto: • 3 - 8 anni: 250 € • 8 - 15 anni: 350 € • > 15 anni: 450 € (solo DG, elevati profili istituzionali, ecc)

  19. Rimborsi esperti • Per ogni notte trascorsa nel paese beneficiario l’esperto ha diritto al conferimento di un per diem (stabilito dalla UE per ogni paese) che copre in maniera forfetaria: • Vitto e alloggio • Trasporti locali urbani (compreso tratto aeroporto-centro città) • Piccole spese

  20. Spese di viaggio eleggibili • Sono finanziate dal budget di progetto le spese di viaggio relative a: • biglietti aerei solo in classe economy; • biglietti di treno di prima classe; • viaggi in auto (rimborso 0,25 €/km) solo nel caso non vi siano alternative

  21. Le Missioni degli Esperti Decisione concertata tra: • Paese Beneficiario • RTA • Ente di appartenenza dell’esperto

  22. Accreditamento dell’esperto

  23. Le giornate di lavoro il cui compenso varia se l’esperto è: Senior expert Junior expert Civil Servant I Per Diem corrisposti per ogni notte trascorsa nel BC, l’importo, stabilito dalla EC, varia a seconda del Paese Il Mission Certificatedocumento ufficiale di missionefirmato dall’esperto, dall’RTA/PL e dal PL del BCCERTIFICA:

  24. I Reports • Devono essere presentati ogni 3 mesi i Report Trimestrali e alla conclusione del progetto il Report Finale • Composti da una parte tecnica • e una parte finanziaria • Vengono condivisi e approvati dal PB e dunque co-firmati dal PL del BC • Inviati all’AO (dopo EDIS) e CFCU/ Delegazione (prima EDIS)

  25. Modifiche del Twinning Contract • Le modifiche possono avvenire, ma NON POSSONO ESSERE CAMBIATI I MANDATORY RESULTS se non per adeguarli a cambiamenti avvenuti nelle circostanze • Principi base di ogni revisione: • Approvazione da parte della Contracting Authority • Non può essere retroattiva • Il budget totale del contratto non può essere aumentato

  26. Modifiche al budget • Deve essere sempre cancellato/ridotto il finanziamento a un’attività prima di finanziarne una nuova • I fee e i per diem devono rispettare quanto previsto dal Manuale; • L’introduzione di una attività deve essere motivata e connessa al raggiungimento dei mandatory results

  27. Procedure di Modifca:Addendum • Approvato con opinione vincolante della CE per i seguenti cambiamenti al Twinning Contract: • Mandatory results • Amministrazioni di SM coinvolte • Definizione di Mandatory results o degli indicatori • Consorzio SM o identità PL, RTA e Key experts • Interruzione prima del completamento • Sospensione dei fondi • Cambiamenti di budget quando è già stato modificato il budget per più del 10% con side letters* * Per MEDA e TACIS più del 15%

  28. Procedure di Modifca:Side letter • Atto Amministrativo per: • Cambiamenti di budget fino a un massimo del 10% (per MEDA e TACIS 15%) • Riallocazioni all’interno di budget component • Accreditamento nuovi esperti • Spostamento esperti da un’attività a un’altra • Altre comunicazioni ordinarie

  29. PUNTI DI FORZA VISIBILITA’ ISTITUZIONALE NETWORKING ISTITUZIONALE (COOPERAZIONE EXTRA TWINNING) NESSUN COFINANZIAMENTO STIMOLO e GRATIFICAZIONE DIPENDENTI PUBBLICI

  30. I Project Management Costs • E’ pari al 150% del compenso per ogni giornata di missione svolta nel PB • Copre le spese di gestione del progetto Twinning (Segreteria Tecnica, preparazione missioni, study visits, costi incorsi negli SM) • I PMC totali generati - detratti delle spese comuni e dei costi di gestione della Segreteria Tecnica- viene suddivisa fra i partner, solitamente in misura percentuale alle giornate di missione svolte da ciascuno

  31. Struttura Twinning Contract • CONTRACT – Special Conditions • Annex I: Description of the Action including the Work Plan • Annex II: General Conditions applicable to EC-financed grant contracts for external actions • Annex III: Budget for the Action (including co-financing by the final beneficiary administration) • Annex IV: Contract-award procedures • Annex V: Standard request for payment and financial identification • Annex VI: Model Audit Certificate • Annex VII: Special Financial Annex • Annex VIII: Mandates (in the case of a consortium)

  32. Il Twinning Contract • Workplan: • descrizione tecnica degli obiettivi generali e specifici, delle componenti e delle relative attività • Ogni componente è direttamente correlata al raggiungimento di un mandatory result • Budget: • Analisi stratificata dei costi, per ciascuna attività e componente Twinning Contract

  33. OVERALLOBJECTIVE PROJECT PURPOSE MANDATORY RESULTS (COMPONENTS) ACTIVITIES

  34. Quadro Logico del Workplan

More Related