1 / 25

Materiały pochodzą z Platformy Edukacyjnej Portalu szkolnictwo.pl

Materiały pochodzą z Platformy Edukacyjnej Portalu www.szkolnictwo.pl.

Download Presentation

Materiały pochodzą z Platformy Edukacyjnej Portalu szkolnictwo.pl

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Materiały pochodzą z Platformy Edukacyjnej Portalu www.szkolnictwo.pl Wszelkie treści i zasoby edukacyjne publikowane na łamach Portalu www.szkolnictwo.pl mogą być wykorzystywane przez jego Użytkowników wyłącznie w zakresie własnego użytku osobistego oraz do użytku w szkołach podczas zajęć dydaktycznych. Kopiowanie, wprowadzanie zmian, przesyłanie, publiczne odtwarzanie i wszelkie wykorzystywanie tych treści do celów komercyjnych jest niedozwolone. Plik można dowolnie modernizować na potrzeby własne oraz do wykorzystania w szkołach podczas zajęć dydaktycznych.

  2. Über Tanz... O tańcu...

  3. Die Experimenten haben gezeigt, dass sich Persönlichkeitsmerkmale eines Menschen in seiner spontanen Tanzbewegung zu Musik wiederspiegeln. Extrovertierte bewegen sich energisch, gestenreich und mit viel Platzbedarf am Parkett. Neurotiker zeigen einen nervös Tanzstil und kamen nur bei Rockmusik aus ihrem Schneckenhaus. Eksperymenty wykazały, że cechy osobowości człowieka znajdują odzwierciedlenie w jego tanecznych ruchach przy muzyce. Ekstrawertycy poruszają się energicznie, gestykulując i potrzebują dużo miejsca na parkiecie. Neurotycy prezentują nerwowy styl tańca i tylko przy muzyce rockowej wychodzą ze swojej skorupy. Tanzen eignet sich also gut dazu, andere Person besser kennen zu lernen. Taniec pozwala więc lepiej poznać drugą osobę.

  4. Der Tanz ist zwischen 5000 und 2000 v. Chr. entstanden. Darstellungen der frühesten Formen des Hinduismus zeigen den Gott Shiva als den „König des Tanzes“. Im antiken Ägypten gab es rituelle Tänze, die Tod und Wiedergeburt des Gottes Osiris darstellten.Taniec pochodzi 5000 - 2000 roku p.n.e.Wizerunki najwcześniejszych form hinduizmu ukazują boga Siwę jako "króla tańca". W starożytnym Egipcie były rytualne tańce, które ukazywały śmierć i odrodzenie boga Ozyrysa.

  5. Im 16. Jahrhundert wurde die Polonaise als eine Huldigung an Polen getanzt. Sie wurde von Heinrich III. in ganz Europa verbreitet. Ein graziöser Schritt ist ein Haupterfordernis der Polonaise. Zum guten Gelingen der Polonaise gehört vor allen Dingen ein kundiger Führer. W XVI wieku poloneztańczony był w hołdzie dla Polski.Dzięki Henrykowi III stał się popularny w całej Europie. Pełen wdzięku krok jest podstawą poloneza. Aby polonez był atrakcyjny potrzebny jest przede wszystkim kompetentny przewodnik.

  6. Im 15. und 16. Jahrhundert war es den Männern vorbehalten Ballett zu tanzen. Ab 1661 entwickelte sich das Ballett weiter. Ludwig der XIV gründete die Tanzakademie in Paris. Ab 1681 wurde es offiziell auch Frauen gestattet, Ballett zu tanzen.W XV i XVI wieku taniec w balecie był zarezerwowany dla mężczyzn. Od roku 1661 balet zaczął się intensywniej rozwijać. Ludwik XIV założył akademię tańca w Paryżu. Od roku 1681 kobiety zostały dopuszczone oficjalnie do tańca w balecie.

  7. Wörter und Wendungen. - Słówka i zwroty. die Persönlichkeitsmerkmale - cechy osobowości sich bewegen - poruszać się sich eignen - nadawać się das Schneckenhaus - powłoka die Darstellung - wizerunek die Huldigung - hołd der Führer - przewodnik kundig - kompetentny er ist vorbehalten - jest zarezerwowany sie haben gezeigt - ukazały gestenreich - gestykulując

  8. Der Ursprung des usbekischen Tanzes liegt im höfischen Tanzstil, der vor hochrangigen Gästen oder im Harem vorgeführt wurde. Charakteristisch sind die tiefen Rückenbeugen und die komplizierte Arm- und Handführung. Pochodzenie tańca uzbeckiegoupatruje się w dworskim stylu tańca, który był prezentowany gościom wysokiej rangi lub w haremie.Charakterystyczne są głębokie skłony pleców oraz skomplikowane ruchy ramion i dłoni.

  9. Der Tanz während der ganzen Renaissance in Mode, war im Wesentlichen ein Prozessions-Tanz mit würdevollen zeremoniellen Bewegungen, die auch die Damen in ihren unbequemen Kleidern ausführen konnten. Zu den beliebtesten Tänzen dieser Art zählte die Pavane (Pfauentanz). Taniec, który był modny w okresie renesansu był w zasadzie tańcem procesyjnym pełnym dostojnych i obrzędowych ruchów, które mogły wykonywać także panie w swoich niewygodnych sukniach. Do najbardziej popularnych tańców tego gatunku zaliczał się pavane (taniec pawia).

  10. Der Walzer hat von allen Gesellschaftstanzen die längste Tradition. Sein Name kommt von dem deutschen Wort "walzen" und bezieht sich auf die drehenden Bewegungen der Füße, die über den Boden schleifen. Die Ursprünge Walzer stammen von 12.- 13. Jahrhundert, von der Minnesängerzeit. Der "Springtanz" kann man als Anfang des Walzers erkennen. Walc ma najdłuższą historię ze wszystkich tańców towarzyskich. Jego nazwa pochodzi od niemieckiego słowa "walzen" (walcować) i odnosi się do ruchów obrotowych stóp przesuwających się po parkiecie. Początki walca pochodzą z 12 -13 wieku, okresu Minesängerów. "Springtanz" (taniec skakany) można uznać za początek walca. Wiener Walzer wird in Österreich immer zu Beginn eines neuen Jahres getanzt. W Austrii walc wiedeński jest tańczony zawsze na początku nowego roku.

  11. Der chinesische Tanzhat bis heute den klassischen Stil bewahrt. Er ist imstande, alle Arten von Charakteren mit seiner Form und Techniken auszudrücken viele Geschichten zu erzählen.Nach den Chinesen im Tanz: „der Geist leitet den Körper, der Körper spiegelt den Geist.”Chiński taniec zachował do dzisiaj swój styl klasyczny.Jest w stanie wyrazić przez swoją formę i technikę wszelkie cechy charakterów i opowiedzieć wiele historii. Według Chińczyków w tańcu: "duch kieruje ciałem a ciało odzwierciedla ducha." Der klassische Tanz soll imstande sein den Nebel der Illusionen durchzudringen und das Gute in den Herzen der Zuschauer zu wecken. Klasyczny taniec powinien być w stanie przeniknąć mgłę iluzji i obudzić dobro w sercach widzów.

  12. Wahrscheinlich gibt es den afrikanischen Tanz, seit es Afrikaner gibt. In Schwarzafrika die Kraft des Wortes und der Rhythmus bilden eine untrennbare Einheit. Der Tänzer nimmt die Energie der Erde beim Tanz in sich auf. Das, was getanzt wird, hat einen bestimmten Sinn, bzw. Ausdruck (das getanzte Wort). Prawdopodobnie taniec afrykański istnieje tak długo jak długo istnieją Afrykańczycy. W Afryce subsaharyjskiej moc słowa i rytm tworzą nierozerwalną całość. Tancerz wykonując taniec czerpie energię z ziemi. To, co tańczy ma konkretne znaczenie lub wyrażenie (odtańczone słowo).

  13. Wörter und Wendungen. - Słówka i zwroty. der Ursprung - pochodzenie der Tanzstil - styl tańca er wurde vorgeführt - był prezentowany die kleinen Schritte - małe kroki der Walzer - walc die längste Tradition - najdłuższa tradycja er bezieht sich - odnosi się die Bewegung - ruch immer zu Beginn - zawsze na początku er ist imstande - jest w stanie der Geist - duch

  14. Der Flamenco gehört zu den faszinierendsten Ausdrucksformen in der Kunst. Er kommt aus der südspanischen Region - Andalusien. Er umfasst nicht nur den Tanz, sondern auch den Gesang und die Musik. Männer und Frauen tanzen normalerweise allein. Beim Flamenco ist jeder Teil des Körpers involviert: Oberkörper, Arme, Hände, Finger, selbst die Blickrichtung ist wichtig.Flamenco należy do najbardziej fascynujących form ekspresji w sztuce. Pochodzi z południowego regionu Hiszpanii - Andaluzji. Obejmuje nie tylko taniec, ale także śpiew i muzykę. Mężczyźni i kobiety zazwyczaj tańczą samotnie. W tańcu flamenco bierze udział każda część ciała: tułów, ramiona, ręce, palce, nawet ważny jest kierunek spojrzenia.

  15. In Bali, einer Insel Indonesiens, hat der Tanz immer eine wichtige Rolle gespielt. Der beliebteste ist der Begrüßungstanz. Er wird häufig verwendet, um die Gäste zu begrüßen. Er wird mit einer Silberschüssel getanzt, die mit Blumen gefüllt ist, welche während des Tanzes ins Publikum geworfen werden. Na Bali, wyspie Indonezji taniec zawsze odgrywał ważną rolę. Najbardziej popularnym jest taniec powitalny. Jest on często używany na powitanie gości. Jest tańczony ze srebrną misą, wypełnioną kwiatami które rzucane są w tłum podczas tańca.

  16. Der Foxtrott ist zwischen 1910 und 1915 in Nordamerika entstanden. Nach Europa kam er erst nach dem Ersten Weltkrieg. Dieser Gesellschaftstanz im Viervierteltakt gilt als "Universaltanz", da er sowohl für wenig als auch für viel Platz auf der Tanzfläche unbegrenzte Gestaltungsmöglichkeiten bietet und leicht zu erlernen ist. Foxtrot powstał 1910 - 1915 w Ameryce Północnej. Przybył do Europy dopiero po pierwszej wojnie światowej. Ten taniec towarzyski na 4/4 jest uważany jako "taniec uniwersalny" ponieważ tak przy małej jak i przy dużej powierzchni parkietu daje nieograniczone możliwości ekspresji i jest łatwy do nauczenia.

  17. Der Eiskunstlauf ist nach Europa erst seit dem 18. Jhd. gekommen. Aber im 13. Jhd. war er schon im kleinen Stil bekannt. Der Eiskunstlauf ist eine der Disziplinen des olympischen Sports. Eistanzen basiert auf Schritten, die exakt und temporeich sind. Sie sind an die Musik angepasst und mit akrobatischen Vorführungen verbunden. Jazda figurowa na lodzie dotarła do Europy dopiero w XVIII wieku. Jednak w XIII wieku była już znane na małą skalę.Jazda figurowa na lodzie jest jedną z dyscyplin olimpijskiego sportu.Taniec na lodzie oparty jest na krokach, które są precyzyjne i szybkie. Są one dostosowane do muzyki i połączone z pokazami akrobatycznymi.

  18. Der Rock 'n' Rollist im Jahre 1954 in den USA entstanden. Er war damals Ausdruck des Protestes der jungen Generation gegen die bürgerliche Gesellschaft. Das Wort Rock 'n' Roll bedeutet in der Negersprache "Wiegen und Rollen".Rock and rollpowstał w roku 1954 w USA. Był wówczas wyrazem protestu młodego pokolenia wobec społeczeństwa burżuazyjnego. Słowo rock and roll oznacza w języku murzyńskim "kołysz się i krąż". Die besonderen Merkmale des Rock 'n' Rolls sind interessante Schritte und akrobatische Figuren. Cechą szczególną rock and rolla są ciekawe kroki oraz figury akrobatyczne.

  19. Wörter und Wendungen. - Słówka i zwroty. die Ausdrucksform - forma wyrazu er umfasst - obejmuje der Gesang - śpiew normalerweise - zwykle er ist verwendet - jest używany die Silberschüssel - srebrna misa sie ist gefüllt - jest wypełniona nach dem Ersten Weltkrieg - po pierwszej wojnie światowej der Eiskunstlauf - jazda figurowa na lodzie sie ist angepasst - jest dostosowana der Ausdruck - wyraz

  20. Der mongolische Tanz ist ziemlich rassig. Manchmal Tassen werden auf dem Kopf balanciert. Charakteristisch für den mongolischen Tanz sind die auffälligen Armbewegungen. Die Tänzer imitieren häufig das Reiten. Die Frauen tragen beim Tanz sehr weite Röcke. Die Kostüme sind in der Taille sehr eng. Taniec mongolski jest dosyć siarczysty. Czasami kubki balansują na głowie. Charakterystyczne są wyraziste ruchy ramion. Tancerze często naśladują jazdę konną. Kobiety noszą do tańca bardzo szerokie spódnice. Kostiumy w pasie są mocno dopasowane.

  21. Der Ursprung des Csardas geht auf die ungarischen Tänze zurück, die seit Anfang des 18. Jahrhunderts bei der Rekrutierung in die Armee aufgeführt wurden. Der Csardas besteht aus mehreren Teilen und wird oft improvisiert. Zuerst in langsamen Tempo, später folgt der temperamentvolle Haupttanz. Pochodzenie czardasza sięga tańców węgierskich, które powstały na początku XVIII wieku podczas rekrutacji do wojska. Czardasz składa się z wielu części i jest często improwizowany. Najpierw wolne tempo później następuje pełen temperamentu taniec główny.

  22. Ursprünglich war Sambaein Sammelname für viele Tanzformen, die im 19. Jahrhundert von afrikanischen Sklaven aus dem Kongo, dem westlichen Sudan und Angola in ihre neue Heimat Brasilien eingeführt wurden. Der Rhythmus der Batuque-Trommeln gilt als Ursprung der Sambamusik, der samba de roda, ein Kreistanz ist Ursprung des heutigen brasilianischen Samba. Samba pierwotnie była określeniem dla wielu form tańca, które w XIX wieku zostały wprowadzone przez afrykańskich niewolników z Konga, zachodniego Sudanu i Angoli do ich nowej ojczyzny w Brazylii. Rytm bębnów batuque jest uważany za początek muzyki samby a samba de roda, taniec w kręgu jest początkiem dzisiejszej samby brazylijskiej.

  23. Das Wort Tango kommt von dem Namen der Feste der versklavten Afrikaner. Der Tango entstand um 1910 in Europa. Er wurde nach Paris von der Reisen nach Buenos Aires in Argentinien gebracht. Dort wurde er aber als „wild“ und „anstößig“ empfunden. Britische Choreografen nahmen schließlich den Tango Argentino an und passten ihn an die akzeptierten Standardtänzen an.Słowo tango pochodzi od nazwy święta niewolników Afrykańskich. Tango powstało w roku 1910 w Europie. Zostało przywiezione do Paryża z podróży do Buenos Aires w Argentynie. Tam jednak zostało ono odebrane jako "dzikie" i "obraźliwe". Choreografowie brytyjscy w końcu przyjęli tango argentyńskie i dostosowali je do przyjętych standardów tanecznych.

  24. Der heutige Gardetanz ist auf die Girltruppen der Revuetheater aus den 1920er und 1930er Jahren zurückzuführen. In Deutschland wurde Gardetanz in großen Gruppen zu Marschmusik getanzt. Die typische Kleidung zu diesem Tanz ist oft an Uniformen aus dem 18. Jahrhundert angelehnt. Dzisiejszy Gardetanz bierze początek w zespołach dziewczęcych grających w teatrach rewiowych w latach 1920 - 1930. W Niemczech tańczono Gardetanz w dużych grupach do muzyki marszowej. Typowy strój do tego tańca jest często wzorowany na mundurach z XVIII wieku.

  25. Wörter und Wendungen. - Słówka i zwroty. rassig - siarczysty auf dem Kopf - na głowie die Armbewegungen - ruchy ramion häufig - często weite Röcke - szerokie spódnice sehr eng - bardzo ciasny der Ursprung - pochodzenie sie wurde eingeführt - została wprowadzona der Kreistanz - taniec w kręgu wild - dziki anstößig - obraźliwy

More Related