1 / 24

SMS 2013 25 Juin Vers plus d’efficience… Towards greater efficiency …

SMS 2013 25 Juin Vers plus d’efficience… Towards greater efficiency …. SMS 2013 – plénière du mardi 25/06 matin. Introduction/ Introduction. Efficience : combinaison efficacité/performance et pertinence

makoto
Download Presentation

SMS 2013 25 Juin Vers plus d’efficience… Towards greater efficiency …

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. SMS 201325 JuinVers plus d’efficience…Towardsgreaterefficiency… SMS 2013 – plénière du mardi 25/06 matin

  2. Introduction/Introduction • Efficience : combinaison efficacité/performance et pertinence • Enjeu : préserver et développer notre efficience dans un monde changeant, en intégrant les contraintes • Efficiency : combines effectiveness/performance and relevancy • Challenge: to preserve and develop our efficiency in a changing world, taking into account various constraints

  3. 1. Envisager l’efficience dans un contexte mouvant / Efficiency in a changingcontext • 6 éléments fondamentaux de changement : • Fin de l’hégémonie occidentale • Traitement politique de plus en plus confirmé des crises • Globalisation/morcellement • Réaffirmation des enjeux de souveraineté • Impact des nouvelles technologies • Diversité des acteurs • 6 factors of change : • Post-Western hegemon • Affirmedpoliticallens on crisis situations • Globalizationparadox • Resurgence of sovereignty • Impact of new technologies • Diversity of actors

  4. A ces facteurs s’ajoute une dynamique propre aux crises : • Expansion continue et impact sur les vulnérabilités • Vecteurs de crise diversifiés • Etendue géographique et aspect cumulatif • Besoin de capacités étendues dans la réponse et l’anticipation • In conjunctionwiththosefactors of change, crises have theirowndynamics : • Expanding nature and impact on vulnerabilities • Diversity of crisis drivers • Expandedgeographical scope and cumulative aspect • Need for greatercapacities in response and preparedness

  5. 2. Défis et perspectives pour le milieu des ONG / Challenges and prospects for INGOs • Accéder aux populations • Gagner sa légitimité • Démontrer sa plus-value • Trouver des financements • Issues of access • Negotiatedlegitimacy • Demonstrateadded-value • Funding issues

  6. Vers un nouveau « modèle humanitaire »? - Revoir les modélisations traditionnelles… sans reproduire une approche systémique trop fermée • Towards a new « humanitarian pattern »? - Reviewing traditional models ... avoiding a too closed systemic approach

  7. 3. La dynamique d’efficience de HI / HI efficiencydynamics • Défendre une identité qui demeure ancrée dans des valeurs humanistes fortes, dans la capacité d’innovation et d’adaptation. • Conserver l’audace de nos actions et de nos modes de pensée (ex: Fondation). • Preserve our identity rooted in strong values and fostering ​ innovation and adaptation. • Keep boldness in our actions and our way of thinking (eg Foundation)

  8. Dans un monde multi-acteurs, savoir bâtir les alliances qui renforceront à la fois la dynamique de nos actions et notre influence. • Atelier 1. Alliances Stratégiques • Build alliances in a multi-stakeholders world, that will strengthen both the dynamics of our actions and our influence. • Workshop 1. Strategic Alliances

  9. Why partner? Atelier 1 Workshop 1

  10. Equity not equality Atelier 1 Workshop 1

  11. Démontrer nos savoir-faire et nos résultats, apprendre de nos difficultés et maîtriser les risques identifiés. • Atelier 2. Redevabilité et gestion des risques • Atelier 3. Monitoring et Evaluation • Demonstrate our expertise and results, learn from our difficulties and control the risks identified. • Workshop 2. Accountability and risk management • Workshop 3. Monitoring and Evaluation

  12. Atelier 2Workshop 2 • The 5 prioritiesstemmingfrom the audit recommendations for 2013-2014 • 1) Preventing the risk of reimbursement of donorfunds (eligibility of expenditure and monitoring beneficiaries) • 2) Regulation of partnerships • 3) Setting up an Audits Committee and consolidatinginternal control • 4) Fightingagainstfraud and bribery • 5) Information of privatedonors on the use of donations and covering administrative costs

  13. Réplicabilité Environnement Atelier 3 Workshop 3 Objectifs Genre Suivi Efficience Impact Responsabilité Résultats Coordination Evaluation Transparence Innovation Cohérence Efficacité Résilience Performance Participation Amélioration continue Pertinence Value for money Indicateurs Pérennité Partenariat

  14. Convaincre de l’originalité et la pertinence de notre mandat, pour mobiliser de nouveaux bailleurs. • Respecter nos lignes éthiques tout en développant notre analyse stratégique des potentialités de financements. • Atelier 4. Optimiser la rechercher de financements diversifiés • Be convincing on the originality and relevance of our mandate, in order to engage new donors. • Fulfill our ethical lines while developing our strategic analysis of potential funding. • Workshop 4. Optimising diversified fundraising

  15. Atelier 4 – Points clés Workshop 4 – Key points • Managing the diversification of institutionaldonors • Reaching a sufficient return on investment for ourworkprospectingdonors • Optimising ou team work in terms of fundraising • Identifyingopportunities for strategicfunding for HI and itsdevelopment • Maîtrise de la diversification des bailleurs institutionnels • Avoir un retour sur investissement suffisant dans nos démarches de prospection bailleurs • Optimiser notre travail d’équipe en matière de recherches de financements • Identifier les opportunités de financement stratégiques pour l’association et son développement

  16. Renforcer nos modalités d’action en renforçant nos compétences, en valorisant et en décentralisant les pôles d’excellence • Atelier 5. La mobilité Sud/Sud au service des enjeux opérationnels • Reinforceourmodalities for action throughfosteringcompetencies and decentralization • Workshop 5. South/South mobility to meet operational requirements

  17. La mobilité Sud/Sud au service des enjeux opérationnels de HISouth/South mobilityto address the operational challenges of HI Atelier 5 Workshop 5 Constat : - de 20 % des expatriés de HI sont issus des pays du Sud Observation: lessthan 20% of HI expatriates are originatedfromsouth countries Souhait d’augmenter le nombre d’expatriés du Sud HI wishes to increase the number of expatriatesfrom the South Comment favoriser l’expatriation de nos salariés nationaux? How to promote expatriation of national staff?

  18. Favoriser l’expatriation de nos salariés nationaux : Promoteexpatriation of national staff: Quels enjeux / What are the challenges? Atelier 5 Workshop 5 Sécurité Safety Réactivité Reactivity Diversité Diversity Fidélisation Loyalty Reconnaissance Positive Feedback Compétences Skills Efficience opérationnelle Efficiency Image d’Handicap International Image

  19. Rechercher l’amélioration de nos modes organisationnels • Atelier 6. Gestion financière • Improveourorganisationalmodels • Workshop 6. Financial management

  20. Une organisation performante et efficace / A successful and effective organization Atelier6 Workshop 6 • Pour répondre à / In order to answer to : - une plus grande réactivité dans la production des comptes, - une maitrise financière au service du pilotage, - une maitrise des risques et répondre aux contraintes grandissantes (audits) La mise en place des organisations adaptées et l’évolution des compétences nous permettront de progresser en efficience. • A quicker reactivity in issuing the financial statements, • A control of financial risks for a better monitoring, • A control of the risks, and the increase of constraints (audits) The implementation of fitted organizations and the evolution of the skills will allow us to progress in efficiency. Titre du document

  21. Atelier 6 Workshop 6 • HI progresse / HI shapes up in : - intégration des équipes financières programmes au sein des DA, - amélioration de la qualité et des deadlines des remontées de la comptabilité, - pilotages réguliers et indicateurs financiers et stratégiques - et bientôt, un SIF « tout terrain » permettant des modes de fonctionnement adaptés aux contextes et contraintes • Integrating the programme’s financial teams within the DA, • Improving the quality and the deadlines of the sending of field-accounting to the head office, • financial and strategic regular and activity indicators • and soon, a SIF “all fields" allowing ways of functioning in adequation with contexts and constraints.

  22. L’efficience / Efficiency Atelier 6 Workshop 6 • Il ne s’agit pas de faire pareil mais plus vite, mais de travailler différemment. Pour cela : - réfléchir sur un cadre de fonctionnement siège – terrain, adapté à chaque programme, - adapter les outils et process aux contextes et aux contraintes, - en se dotant du bon niveau de compétences. Il faut que chacun soit en mesure d’assumer ses responsabilités, dans un cadre partagé par tous • It is not a question of doing the same thing faster, but to work differently. It is why we have to: • Think about a framework of functioning “head office – field” adapted to every programmes, • Adapt tools and process to the contexts and constraints, • be equipped with the good skills level in human resources. Each has to assume its responsibilities, in a global framework shared by all. Titre du document

  23. Atelier 6 Workshop 6 L’atelier / the workshop • Réfléchir à ces cadres de fonctionnement : - Il s’agit de travailler sur l’organisation et non pas sur les outils, - d’identifier ensemble, les critères permettant de définir le cadre de fonctionnement adapté à chaque programme, - en vue d’une cartographie des programmes selon les cadres de fonctionnement choisis, - avec des process adaptés. Mais surtout, partager les enjeux autour de l’efficience : c’est en travaillons ensemble, que la fédération évoluera. • Think about theseframeworks: • In thinking about working on the organization and not on the tools, • To identify together the criterias that will define the suited framework for every programme, • To map the programmes according to the chosen frameworks, • with adapted processes. Overall,To share the same view with regards to the efficiency: The federation will evolve if we work together. Titre du document

  24. Conclusion • Cultiver notre originalité, notre audace, et notre acuité d’analyse. • Anticiper et répondre aux tendances qui impactent notre environnement d’action.

More Related