1 / 25

Bruges Brujas

Bruges Brujas. A Pied...( A pié). En bateau...(En barco). A cheval... (A caballo).

lonato
Download Presentation

Bruges Brujas

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Bruges Brujas A Pied...( A pié) En bateau...(En barco) A cheval... (A caballo)

  2. La ville de Bruges, fierté des Belges, est triplement célèbre; d'abord pour ses bières et sa cuisine, dont la carbonade de bœuf, puis, évidemment, pour ses canaux, mais aussi pour ses incomparables dentelles, fabriquées par de talentueuses artistes du fuseau et de la quenouillette! Je crois bien, aussi, qu'on y trouve probablement les meilleures moules et frites de la Belgique! La ciudad de Brujas es 3 veces célebre: Primero por sus cervezas y su cocina, entre la que destaca la carne de buey, luego evidentemente por sus canales, pero también por sus incomparables encajes de bolillos, realizados por verdaderas artistas del bolillo y de la aguja. Pienso también que es el lugar donde se encuentran los mejores mariscos y patatas fritas de Bélgica.

  3. Je ne vous apprendrai rien en vous rappelant que Bruges, à cause de ses canaux et de ses promenades en bateau, a été surnommée la Venise du Nord. A quelques minutes de la mer, Bruges offre déjà le décor de la Hollande, avec toutefois une agréable atmosphère française. Ici les appellations françaises côtoient avec harmonie celles en flamand. No os voy a enseñar nada nuevo diciendo que Brujas, por sus canales y sus paseos en barco Ha sido apodada La Venecia del Norte. A pocos minutos del mar, Brujas muestra el estilo de construcción de Holanda, aunque con un toque agradable de atmósfera francesa. Aqui las denominaciones francesas conviven armoniosamente con las flamencas.

  4. Bruges est sûrement l'une des plus belles villes d'Europe, et même du monde. Je l'ai découverte avec ravissement en 1988, et je dois avouer qu'une partie de mon cœur est resté quelque part, entre la Mer du Nord et le vieux quartier médiéval de cette ville aux trésors innombrables. J'ai été séduit par ses canaux, ses ponts et ses vieilles maisons de style gothique, en briques rouges, dans le style caractéristique de la Baltique. Brujas ciertamente es una de las más bellas ciudades de Europa y quizá del mundo. La descubrí en 1988 y debo confesar que parte de mi corazón se quedó allí, entre el Mar del Norte y el viejo barrio medieval de esta ciudad de tesoros innumerables. Fui seducido por sus canales, puentes y sus viejas casas de estilo gótico y tejados rojos, de estilo característico del Báltico.

  5. Flâner au bord des canaux; s'extasier devant la toile d'un primitif flamand; lézarder dans les parcs ou perdre le souffle en montant les 366 marches du beffroi... Ah! Bruges la romantique! Et puis j'ai découvert sur la place des guildes un estaminet où Fernand dit le "Gros Fern" sert des moules et des frites hors de ce monde... Pasear al borde de los canales, quedar impresionado delante de un cuadro flamenco primitivo, dar unos paseos por los parques o quedar sin aliento despues de subir los 366 peldaños del campanario... Ah! romántica Brujas! Y luego he descubierto en la plaza de las cofradías – antiguas asociaciónes de comerciantes de cada especialidad - un pequeño establecimiento donde Fernando, llamado el “Fern Gordo”, sirve los mariscos y las papas fritas “fuera de este mundo”.

  6. Et puis, tout près du grand canal, il y la maison de Madame De Brucker, la reine de la dentelle! Elle se tient toujours dans l'ouverture de la porte de sa maison, avec ses fuseaux et ses aiguilles, acceptant gentiment de poser pour les touristes. On lui donne quelques francs et elle est alors toute radieuse! Después, cerca de un gran canal, está la casa de Madame De Brucker, la reina del encaje!!! Ella se pone en la puerta abierta de su casa con sus bolillos y agujas, aceptando amablemente posar para los turistas. Dándole unos pocos centimos se queda con una sonrisa radiante.

  7. Bruges est tout en "vieilleries", de belles vieilleries! Le centre historique englobe l'ensemble de la ville fortifiée et il recouvre exactement le périmètre de la bourgade ancienne délimitée par les quatre portes d'accès ainsi que par la tour de défense. Tout ceci date de 1297. Le quartier autour du Bourg des Comtes et le quartier d'habitation des marchands du Vieux-Bourg constituent le coeur de ce centre historique. Brujas es toda de “cosas viejas”, de bellas cosas viejas! El Centro Histórico contiene el perímetro de la ciudad fortificada y cubre totalmente la antiga aldea delimitada por las cuatro puertas de acceso, asi como por la torre de defensa. Todo esto data de 1297. El barrio alrededor del Burgo de los Condes y los barrios donde vivían los comerciantes del Burgo Viejo constituyen el corazón de este centro histórico de la ciudad.

  8. Le tracé des rues, des canaux et des espaces ouverts a toujours été préservé. Avec ses milliers d'édifices, dont la plupart ont une valeur historique et architecturale, le centre historique de Bruges s'impose comme l'un des plus beaux exemples d'ensemble architectural d'Europe. C'est d'ici que l'art des peintres flamands a rayonné dans toute l'Europe, faisant de Bruges le centre de la diffusion de courants artistiques. El trazado de las calles, de los canales y de los espacios abiertos fué sempre preservado. Con sus millares de edificios, de los cuales la mayoría tiene valor Histórico y arquitectural, el centro de Brujas se impone como uno de los más bellos ejemplos de conjunto arquitectonico de Europa. Fué de aqui que el arte de los pintores flamencos Se esparció por toda Europa, haciendo de Brujas el centro de distribución de las corrientes artísticas.

  9. Bruges c'est aussi la ville de la bonne bière artisanale. En 1455, un certain Jan Hugheins brassait déjà de la bière à l'endroit où est aujourd'hui établie la brasserie De Gouden Boom. L'un des grands plaisir d'un séjour à Bruges, c'est la dégustation de moules dans un estaminet où l'on sert une bonne blonde bien mousseuse... Brujas tambien es la ciudad de la buena cerveza artesanal. En 1445 un cierto Jan Hugheins ya fermentaba cerveza en el local donde hoy se encuentra la Cervecería de Gouden Boom. Uno de los grandes placeres de una estancia en Brujas es la degustación de mariscos en un establecimiento donde se sirva una “caña” con una “bonita espuma”.

  10. Mais il n'y a pas que les moules! Bruges est une ville de gastronomie! Les restaurants offrent des spécialités locales: saumon aux asperges, carbonade de bœuf, pavé de veau à la bière, porc aux endives! Au cours de promenades, il fait également bon s'asseoir à la terrasse d'un café et succomber à l'attrait des gaufres dorées! Pero no solo hay mariscos. Brujas es una ciudad gastronómica. Los restaurantes ofrecen especialidades locales: Salmón con esparragos, carne de buey a la plancha, pavé de ternera a la cerveza y cerdo con endivias! Mientras se pasea, tambien es bueno sentarse en una de las terrazas y tomarse unos wafles dorados!

  11. Alors? Vous m'accompagnez a Bruges? Bon séjour! Entonces? Me acompañan a Brujas? Buena estancia!!!

  12. IMPORTANT Ce diaporama privé, à usage non commercial, ne doit pas être publié ni utilisé sur un site internet.

More Related