Session 2 第二节. The promises of God 上帝的应许. August 16 th 2014. Are these all the blessings you want to claim from God? 这是 你想从上帝求的祝福 吗 ？. Watch Video.
The promises of God
August 16th 2014
you want to claim from God?
Luke 12:30-31 For all these things the nations of the world seek after, and your Father knows that you have need of these things. (31) But rather seek the kingdom of God, and all these things shall be added to you.
路 12:30-31 这都是外邦人所求的。你们必须用这些东西，你们的父是知道的。(31) 你们只要求他的国，这些东西就必加给你们了。
John 10:10 The thief comes only to steal and kill and destroy. I came that they may have life and have it abundantly.
约 10:10 盗贼来，无非要偷窃，杀害，毁坏；我来了，是要叫羊（或作：人）得生命，并且得的更丰盛。
Rom 羅 8:16-17 The Spirit himself bears witness with our spirit that we are children of God, (17) and if children, then heirs--heirs of God and fellow heirs with Christ, provided we suffer with Him in order that we may also be glorified with Him. 圣 灵 与 我 们 的 心 同 证 我 们 是 神 的 儿 女 ；17 既 是 儿 女 ， 便 是 后 嗣 ， 就 是 神 的 后 嗣 ， 和 基 督 同 作 后 嗣 。 如 果 我 们 和 他 一 同 受 苦 ， 也 必 和 他 一 同 得 荣 耀 。
Heir = one who receives his allotted possession by right of sonship
上帝的应许-上下万物和人类 Hebrews来 11:8-16
Heb 11:8-9 By faith Abraham obeyed when he was called to go out to a place that he was to receive as an inheritance. And he went out, not knowing where he was going. (9) By faith he went to live in the land of promise, as in a foreign land, living in tents with Isaac and Jacob, heirs with him of the same promise. (10) For he was looking forward to the city that has foundations, whose designer and builder is God.
来 11:8-10 亚伯拉罕因着信，蒙召的时候就遵命出去，往将来要得为业的地方去；出去的时候，还不知往那里去。 (9) 他因着信，就在所应许之地作客，好像在异地居住帐棚，与那同蒙一个应许的艾萨克、雅各布布一样。 (10) 因为他等候那座有根基的城，就是神所经营所建造的。
Deuteronomy 28:3-6 You shall be blessed (= to cause to kneel, by implication to bless God as an act of adoration; to praise; to thank)in the city, and be blessed in the field. (4) The fruit of your body shall be blessed, and the fruit of your ground, and the fruit of your cattle, the increase of your cows, and the flocks of your sheep. (5) Your basket and your store shall be blessed. (6) You shall be blessed when you come in, and blessed when you go out.
申28:3-6 你在城里必蒙福，在田间也必蒙福。 (4) 你身所生的，地所产的，牲畜所下的，以及牛犊、羊羔，都必蒙福。 (5) 你的筐子和你的抟面盆都必蒙福。 (6) 你出也蒙福，入也蒙福。
申28:8-10 在你仓房里，并你手所办的一切事上，耶和华所命的福必临到你。耶和华你神也要在所给你的地上赐福与你。 (9) 你若谨守耶和华你神的诫命，遵行他的道，他必照着向你所起的誓立你作为自己的圣民。 (10) 天下万民见你归在耶和华的名下，就要惧怕你。
Deuteronomy 28:8-10 Jehovah shall command the blessing on you in your storehouses, and all that you set your hand to. And He shall bless you in the land which Jehovah your God gives you. (9) Jehovah shall establish you a holy people to Himself, as He has sworn to you, if you shall keep the commandments of Jehovah your God and walk in His ways. (10) And all the peoples of the earth shall see that you are called by the name of Jehovah, and they shall be afraid of you.
Deuteronomy 28:11-13 And Jehovah shall prosper you in goods, in the fruit of your body, and in the fruit of your cattle, and in the fruit of your ground, in the land which Jehovah swore to your fathers to give you. (12) Jehovah shall open to you His good treasure, the heaven to give the rain to your land in its season, and to bless all the work of your hand. And you shall loan to many nations, and you shall not borrow. (13) And Jehovah shall make you the head, and not the tail. And you shall be always above, and you shall not be beneath, if you listen to the commandments of Jehovah your God, which I command you today, to observe and to do them.
申28:11-13 你在耶和华向你列祖起誓应许赐你的地上，他必使你身所生的，牲畜所下的，地所产的，都绰绰有余。(12) 耶和华必为你开天上的府库，按时降雨在你的地上。在你手里所办的一切事上赐福与你。你必借给许多国民，却不至向他们借贷。(14) 你若听从耶和华你神的诫命，就是我今日所吩咐你的，谨守遵行，不偏左右，也不随从事奉别神，耶和华就必使你作首不作尾，但居上不居下。」
Deuteronomy 28:7 Jehovah shall cause your enemies that rise up against you to be stricken before your face. They shall come out against you one way, and flee before you seven ways.