1 / 16

Patrick McConvell AIATSIS/ANU

‘ Reconstructing kinship in Australia: the role of semantic change and system change constraints ’. Patrick McConvell AIATSIS/ANU. THE SYMBIOSIS OF LINGUISTICS AND ANTHROPOLOGY IN KINSHIP STUDIES.

jela
Download Presentation

Patrick McConvell AIATSIS/ANU

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. ‘Reconstructing kinship in Australia: the role of semantic change and system change constraints’ Patrick McConvell AIATSIS/ANU

  2. THE SYMBIOSIS OF LINGUISTICS AND ANTHROPOLOGY IN KINSHIP STUDIES • Hage’s ‘linguistic turn’ in diachronic kinship studies - Clark’s proto-Polynesian reconstructions showed developments to be different to what anthropologists had proposed • ‘Comparative linguistic evidence is obviously crucial for an evaluation of Allen’s theory or for similar theories of irreversibility in the evolution of kinship systems.’ (Hage 2001) • ‘The separation of [anthropology and comparative linguistics] has been …’much to the detriment of progress with diachronic issues in ethnology’ (Hage 2001 citing Blust 1993).

  3. PAMA-NYUNGAN KINSHIP • Pama-Nyungan (Pny) is a language family which covers most of the Australian continent except for the central northern tropics and Tasmania. • Amid much other evidence for Pama-Nyungan as a family is the existence of ancestral kinship roots and suffixes reflexes of which are found dotted all over the Pny area but only in one adjacent Non-Pny area, where the forms are borrowed • An example is the term * kami ‘mother’s mother’ with a distribution of reflexes illustrated on the next slide • The complex form *kami(ny)-jarr ‘woman’s daughter’s child’ (reciprocal of MM) is also reflected in various Pny languages across a broad area. Because of its discontinuous distribution it is highly unlikely to have been spread by diffusion.

  4. pPNy *kami ‘mother’s mother’ *kami-ny-jarr ‘grandchild,mostly wDC’ <‘maternal grandkin/grandchild dyad’

  5. AUSTKIN DATABASE http://austkin.pacific-credo.fr

  6. *KAMI REFLEXES HAVE A NUMBER OF MEANINGS INCLUDING ‘FATHER’S MOTHER’. WHY DO I SAY *KAMI MEANT ‘MOTHER’S MOTHER’? • There are more reflexes meaning MM than any other meaning - not a convincing argument by itself. • *kami(ny)jarr reflexes mean ‘woman’s daughter’s child’ the reciprocal of ‘mother’s mother’ in languages without a *kami reflex (except for Yolngu, which we will look at later). • There is another root *papi- which is widespread and reconstructable to pPNy which generally means FM. A proto-system with two FM’s and no MM is implausible. • If it is MM it forms a recognised type of type of kinship system - ‘Kariera’ (more on this later) • First, let’s look at where it has another meaning - FM - and why.

  7. MEANINGS OF *KAMI REFLEXES *kami(ny)-jarr ‘grandchild’

  8. In Gumbaynggirr, south of Yugambeh, FM is kami and MM is paapany. This reverses the probable Proto-Pama-Nyungan meanings *kami MM; *papi FM. The extension of the *papi- reflex to MM might have caused this. In the Karnic sub-group of languages, a new term for MM comes (which is found elsewhere) kanyi- and kami switches to FM - the order and causal relations of these changes cannot be certain at this stage of research. Whether the two changes MM>FM in the Lake Eyre and neighbouring regions and north-eastern New South Wales are independent or related has not yet been established.

  9. YOLNGU (North-east Arnhem Land) gaminyarr ‘man’s daughter’s child’ (reciprocal of FM) not the same meaning as MM and its reciprocal ‘woman’s daughter’s child’ This is the same change MM>FM as in the Lake Eyre region and Northern New South Wales. CHANGE OF *KAMI in three regions via polysemy MM=> MM, FM =>FM

  10. TYPES OF KIN EQUATION • Merger within parallel and within cross (Kariera) • Merger of same gender (‘grandmother-grandfather’ ) • Alternate generation equivalence (sibling = parallel grandparent; cross-cousin = cross grandparent) • Consanguineal-affinal (prescriptive) • Skewing (adjacent generation: mother = cross-cousin etc)

  11. KARIERA SYSTEMS The above are Kariera systems that do not differentiate gender in the grandparent generations but other systems do eg Yolngu ngathi MF; FMB; momu FM; MFZ

  12. THOMSON (1972) Ayapathu (Rigsby) Kariera Prescriptive equations Omaha skewing

  13. KINSHIP AND MARRIAGE SYSTEMS IN CAPE YORK PENINSULA AND N.E.ARNHEM LAND Ayapathu

  14. A hypothesis about proto-Pama-Nyungan grandparent terms • *kami- MM; • *papi- FM; • *ngaji- MF • (the root for FF remains less clear) ?mayi-li ?pula

  15. Is the proto-Pama-Nyungan kinship system Dravidian/Kariera? Cross and parallel are distinguished. If in addition there was a gender distinction, so that the following equations existed it probably was: • *kami- MM; FFZ • *papi- FM; MFZ • *ngaji- MF; FMB • (the root for FF remains less clear) ?mayi-li ?pula

  16. CONCLUSIONS • A number of kinship terms can be reconstructed to high-level subgroupings in Australia including to proto-Pama-Nyungan • This provides additional support for the existence of Pama-Nyungan • The terms often vary in meaning across the continent so reconstruction of meaning can be an exacting task • However the systems one can plausibly reconstruct are highly constrained by what we know of possible systems world-wide and in Australia • Further, change in meaning is also constrained by the principle that generally, change from meaning A to B proceeds via a stage of polysemy A/B and the limited number of possible polysemies that exist in kinship systems eg FM=MM or FM=MF are common but M=F rare • In some cases, change in the meaning of a kinship term may be part of a bundle of shared innovations that defines a sub-group • However because the polysemies involved naturally occur independently, this in not always the case

More Related