1 / 29

Capacité d’intervention en cas d’urgence – les événements du 7 juillet 2005 à Londres

Capacité d’intervention en cas d’urgence – les événements du 7 juillet 2005 à Londres. Docteure Penny Bevan Chef des mesures d’urgence Ministère de la Santé, Royaume-Uni. Contexte. Londres Population : 7,2 millions Quelque 2 à 3 millions de navetteurs chaque jour

jag
Download Presentation

Capacité d’intervention en cas d’urgence – les événements du 7 juillet 2005 à Londres

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Capacité d’intervention en cas d’urgence – les événements du 7 juillet 2005 à Londres Docteure Penny Bevan Chef des mesures d’urgence Ministère de la Santé, Royaume-Uni

  2. Contexte Londres • Population : 7,2 millions • Quelque 2 à 3 millions de navetteurs chaque jour • La majorité des personnes se déplacent à l’aide du transport en commun. • Le réseau de métro de Londres a plus de 100 ans en certains endroits. • De 8 h 30 à 9 h : période correspondant au plus fort de l’heure de pointe matinale • Période scolaire

  3. Planification d’urgence à Londres • Trente (30) ans de terrorisme de l’Armée républicaine irlandaise • Le service d’incendie, le service de police et le service d’ambulance sont voisins. • Conseils fournis par le London Emergency Services Liaison Panel (LESLEP) • London Resilience Team : équipe créée 2 ans avant toute autre équipe de résistance • Exercice, exercice, exercice • [Atlantic Blue, Top Off 3, Triple Play]

  4. Services de santé à Londres À l’heure actuelle • Cinq (5) autorités sanitaires stratégiques • Trente et une (31) fiducies de soins de santé primaires • Un service d’ambulance • Trente-trois (33) hôpitaux équipés de salles d’urgence • Seize mille cinq cents (16 500) lits d’hôpitaux (ce qui comprend la santé mentale, les soins aux personnes âgées et les longs séjours)

  5. Services de santé à Londres D’ici la fin de 2006 • Une autorité sanitaire stratégique • Trente et une (31) fiducies de soins de santé primaires • Un service d’ambulance • Trente-trois (33) hôpitaux équipés de salles d’urgence

  6. Planification des urgences sanitaires à Londres • Toutes les organisations de santé ont des plans d’urgence. • Cinq (5) secteurs des autorités sanitaires stratégiques ont tout planifié et se sont exercés en leur sein et dans Londres. • Londres a pris part à Triple Play. • Les services de santé font partie du London Resilience Forum. • Les services de santé participent à la planification et aux exercices multipartites.

  7. 7 juillet 2005 • Peu avant 9 h, un incident se produit à la station de métro Aldgate. • Au début, les autorités croyaient qu’il s’agissait d’un problème de survoltage.

  8. Réseau de métro de Londres

  9. Incidents du 7 juillet Peu après 9 h • Trois incidents sont signalés à bord du métro. • Il y a rapidement eu confirmation qu’il s’agissait d’engins explosifs improvisés. • À 9 h 50, une bombe explose dans un autobus à Tavistock Square.

  10. Évaluation initiale • Après une heure • ?? Huit (8) bombes • ?? Mille (1 000) blessés • Après une heure et demie, le nombre d’incidents, de décès et de blessés commençait à se préciser

  11. Engins explosifs improvisés placés dans le métro

  12. Intervention initiale des services de santé • Le centre de contrôle de la société London Ambulance Service (LAS) a été alerté quand le premier incident a été signalé. • Des ambulances ont été envoyées à tous les sites [plus de 4] • Comme c’était jour de vérification au Helicopter Emergency Medical Service, tout le personnel se trouvait au centre – Le personnel a rapidement été envoyé aux sites. • Autobus situé à Tavistock Square, tout juste à l’extérieur de la British Medical Association (BMA) • Sept (7) hôpitaux ont été réquisitionnés. • D’autres hôpitaux ont été mis en alerte.

  13. Difficultés associées aux sites sous-terrains • Électricité • Éclairage • Chaleur • Poussière • Accès restreint aux patients • Scène de crime (les personnes décédées constituent des preuves) • Dispositifs secondaires De nature CBRN? • Distance de la surface • Communications • Autres trains immobiles sur le réseau

  14. Victimes Cinquante-deux (52) victimes et quatre (4) décès • Sept cents (700) « victimes » • Trois cent cinquante (350) personnes ont été conduites par ambulance à l’hôpital. • Cent trois (103) patients ont été admis à l’hôpital pour au moins une nuit. • Aucun malade hospitalisé n’avait plus de 60 ans. • Aucun enfant n’a été hospitalisé. • Douze (12) personnes ont dû subir des amputations aux membres inférieurs.

  15. Blessures causées par l’explosion • Beaucoup de personnes ont quitté les lieux par leurs propres moyens pour se rendre compte plus tard qu’elles étaient atteintes de surdité. • La gestion des problèmes affectant les poumons à la suite de l’explosion ne constituait pas un problème. • « Tatouage » des victimes par des parties de corps et le sang. • Inquiétudes suscitées par le VIH, l’hépatite B et l’hépatite C • Qu’est-ce qui a été rejeté des tunnels par l’explosion?

  16. Entraide • Incertitude au départ quant au nombre de victimes. • Le service d’ambulance a demandé de l’aide de l’extérieur de Londres – La coordination était assurée par l’Ambulance Service Association (ASA). • Le ministère de la Santé a reçu de partout au pays des offres de lits, d’unités de soins intensifs et de lits pour les personnes brûlées. • Soutien ambulancier de sociétés de secours volontaires (Croix-Rouge et Ambulance Saint-Jean).

  17. Intervention en milieu hospitalier • Les victimes gravement blessées ont été envoyées entre les hôpitaux les plus près. • Tous ces hôpitaux étaient des hôpitaux d’enseignement. • Un nombre important de patients avaient un besoin immédiat d’un soutien ou d’une chirurgie pouvant leur sauver la vie. • Les employés ont été rappelés au travail ou il leur a été dit d’attendre jusqu’à la prochaine période de travail. • Du matériel supplémentaire a été demandé à NHS Logistics (délai de livraison de 5 heures quand il n’y a pas d’engorgement routier).

  18. Exemples • Trois (3) patients transportés vers un hôpital. • Tous ont subi des amputations aux membres inférieurs. • Ces trois (3) patients ont eu besoin de quatre-vingt-sept (87) unités de sang O négatif avant que le saignement ne soit contrôlé. • Tous ont survécu sans être victimes du syndrome respiratoire aigu sévère (SRAS), de coagulation intravasculaire disséminée (CID) ou d’insuffisance rénale. • Seulement trois patients sont décédés après être arrivés à l’hôpital.

  19. Conséquence pour les hôpitaux • Suspension du travail de routine • Longs séjours à l’unité des soins intensifs pour certains patients • Fardeaux relativement à la situation financière de certains hôpitaux en fin d’exercice

  20. Communications et médias • Couverture médiatique internationale très importante et presque immédiate • L’absence de scènes à filmer a été à l’origine d’une énorme pression exercée sur les standards téléphoniques des hôpitaux. • Il est important d’interviewer les dirigeants et le personnel de première ligne. • La collaboration entre organisations est essentielle.

  21. Ce qui a bien fonctionné avec les médias • La formation et la planification concernant les situations de crise ont été mises en pratique. • Communication efficace entre les organisations • Capacité d’influer sur la quantité normale d’urgences • L’importance de la « crise » a été atténuée.

  22. Leçons tirées des médias • Accès en temps opportun à de l’information exacte • Coordination plus ciblée des visites des dignitaires • Enregistrement visuel de l’intervention d’urgence • Être prêt pour des enquêtes de longue durée effectuées par la presse • Difficulté réelle avec les médias qui essaient d’entrer dans les hôpitaux.

  23. Éléments qui se sont bien passés • Journée de la gouvernance clinique au Helicopter Emergency Medical Service (HEMS) • Dix-huit (18) médecins préhospitaliers sont disponibles • Bon soutien médical à chaque site • Conférence des cadres supérieurs du LAS • Cent (100) cadres au même endroit • Explosion d’un autobus à l’extérieur de la BMA • Médecins expérimentés sur place • Groupe de coordination Or au siège social du LAS pour une réunion • Deux directeurs des opérations voisins ont participé à la réunion au siège social.

  24. Leçons apprises • Communications – Les téléphones mobiles et les téléphones à ligne fixe n’ont pas fonctionné. • Toutes les personnes ayant subi des blessures mineures ont été transportées vers un hôpital (à cause du premier point). • Les personnes ayant subi des blessures mineures sont allées à l’hôpital, tout comme un grand nombre de personnes victimes de blessures graves (à cause du premier point) • Transport pour le personnel afin de lui permettre d’aller au travail et d’en revenir • Déterminer les questions relatives aux recherches

  25. Leçons apprises • Sang – Les besoins étaient grands, et il y a eu des difficultés de communication avec les banques de sang – Il faut qu’il y ait une ligne réservée à cet usage. • Peau – Plan pour utiliser adéquatement de la peau stockée dans des banques ou pour trouver des sources additionnelles. • Accroissement rapide de la capacité en matière de standard téléphonique • Quand les téléphones sont tombés en panne, la plupart des employés avaient cessé de porter leurs téléavertisseurs.

  26. Personnel • Le personnel est composé de personnes, qui sont aussi des professionnels. • Des travailleurs de la santé ont été tués et ont été l’objet d’un deuil. • Gérer le personnel de façon à ce que les employés ne viennent pas tous à une première intervention - Il faut du personnel pour d’autres quarts de travail. • Transport et accès • Soutien pour les personnes bouleversées par les événements, en particulier les personnes touchées et le personnel se trouvant sur les lieux.

  27. Suites • 21 juillet – Quatre (4) bombes n’ont pas explosé • Service commémoratif de la BMA • La sensibilisation accrue et la multiplication des alertes sont à l’origine de nombreuses fausses alertes. • Les services ambulanciers ont aidé la police à répondre à ces alertes. • Conséquences pour la santé mentale • Recherche - contaminants et blessures causées par les explosions • Partage des leçons apprises

  28. 21 juillet 2006

  29. Des questions? Ministère de la Santé Division de la planification des mesures d’urgence (Emergency Preparedness Division)

More Related