1 / 8

Tips for Phonemic Transcription

Tips for Phonemic Transcription. Tip #1 – set of symbols. use a coherent set of symbols make sure that your dictionary uses the same set (phonetic symbols are usually listed at the start of dictionaries) large difference between American and British schools

ivy
Download Presentation

Tips for Phonemic Transcription

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Tips for Phonemic Transcription David Brett, University of Sassari, Italy

  2. Tip #1 – set of symbols • use a coherent set of symbols • make sure that your dictionary uses the same set (phonetic symbols are usually listed at the start of dictionaries) • large difference between American and British schools • British material also varies according to its date • The set that I recommend and use is that used by such authors as John Wells and Peter Roach in their respective Pronouncing Dictionaries. David Brett, University of Sassari, Italy

  3. Tip #2: writing the symbols Some of the symbols will be totally new to you – practice writing them. Common pitfalls: • Remember that the tops of the /ʊ/ symbol point outwards, make sure you are distinguishing it from /u/  • The schwa, /ə/, is an 'e' that has been rotated 180°, make sure it will not be confused with /a/ David Brett, University of Sassari, Italy

  4. Common pitfalls #2 • Remember that there is an important distinction between /a/ and /ɑ/, the first is a front and the second a back vowel. Diphthongs use the former e.g. /aɪ/, /aʊ/ • Similarly, English diphthongs use /ɪ/ rather than /i/, e.g. /aɪ/, /ɪə/, /eɪ/, and /ʊ/ rather than /u/ e.g. /əʊ/, /aʊ/, /ʊə/ • The /ʃ/ symbol is a stretched 's', it reaches from the height of the top of a capital letter to the bottom of a 'p', for example.  David Brett, University of Sassari, Italy

  5. More tips #1 • Remember to use /k/ instead of 'c' for the voiceless velar stop and /j/ rather than 'y' for the palatal approximant • Orthographic 'x' is usually transcribed as /ks/, e.g. 'fax' => /fæks/. The phonetic symbol [x] does exist but it is rarely used in English (only for foreign words). • An orthographic 'n' before a velar, i.e. /k/ or /g/ should be transcribed as a velar nasal stop with the /ŋ/ symbol, e.g. 'thanks' => /θæŋks/ David Brett, University of Sassari, Italy

  6. More tips #2 • Remember to put the length marks on long vowels e.g. /i:/, /ɜ:/, /ɔ:/, /ɑ:/ and /u:/ • In Standard British English the post-vocalic 'r' is not pronounced (hence not transcribed) unless followed by a vowel, e.g. 'there' => /ðeə/ v. 'there on the table' => /ðeər ɒn ðə teɪbl /̩ David Brett, University of Sassari, Italy

  7. The Use of /i/ and /u/ without length marks • for /i/, words that end with 'y' e.g. happy /hæpi/ and pronouns e.g. she /ʃi/ • for /u/, basically for 'you' and 'to', 'into'. David Brett, University of Sassari, Italy

  8. Syllabic consonants • Words like 'bottle', 'handle', 'simple' etc. end with a syllabic 'l', transcribed as a small tick under the letter e.g. /bɒtl ̩/, /hændl ̩/, /sɪmpl ̩/, respectively. • A similar case is that of the final 'n' in words like 'garden', 'widen' and 'fatten' that can be transcribed as /gɑ:dn̩/, /waɪdn̩/, /fætn ̩/. David Brett, University of Sassari, Italy

More Related