1 / 25

EL INDOEUROPEO

EL INDOEUROPEO. ¿ QUÉ SERÁ, SERÁ?. Es bastante probable que los primeros habitantes de Europa hablasen todos ellos la misma lengua.

hoang
Download Presentation

EL INDOEUROPEO

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. EL INDOEUROPEO ¿ QUÉ SERÁ, SERÁ?

  2. Es bastante probable que los primeros habitantes de Europa hablasen todos ellos la misma lengua.

  3. El llamado INDOEUROPEO es una lengua reconstruida e hipotética, que hablaban, según se supone, cinco mil años antes de nuestra era, los habitantes de las regiones intermedias entre la Europa Central y las Estepas Siberianas.

  4. ¿¿ Quiénes lo descubrieron? RamusRask y FranzBopp

  5. ¿Cuándo? EN EL SIGLO XIX

  6. No se conserva ningún testimonio escrito de ella. Los lingüistas mediante el método comparativo han buscado correspondencias fonéticas entre las lenguas conocidas hasta reconstruir la lengua indoeuropea.

  7. Este pueblo se supone que existió hacia el VI-V milenio a.C. Este pueblo se supone que existió hacia el VI-V milenio a.C. Este pueblo se supone que existió hacia el VI-V milenio a.C.

  8. El pueblo Indoeuropeo se dispersa hacia el 3.500 a. C.

  9. A partir de las migraciones de los pueblos indoeuropeos que hablaban esta lengua desde su lugar de origen hacia lo largo y ancho del mundo, se fueron creando diferentes dialectos que en principio sería el indoeuropeo occidental y el indoeuropeo oriental . Por supuesto, con el paso de los siglos, estas dos primeras variedades se irían fragmentando en nuevos dialectos que pasarían a constituir las variantes como la germánica (que a su vez se dividiría muy posteriormente en inglés, alemán, sueco, etc.), la itálica (con el latín y posteriormente las lenguas romances como el español), la indo-irania o indo-aria (con idiomas importantes como el sánscrito o el persa). La clasificación de las lenguas que proceden del indoeuropeo se ha hecho siguiendo la teoría del árbol genealógico. Según esta teoría, tenemos dos grandes familias: lenguas satem y lenguas centum (satem y centum significan ‘cien’).

  10. La lengua indoeuropea primitiva no era flexiva. Las diversas funciones de las palabras se expresaban por la diferente colocación de las palabras en la frase. Posteriormente la lengua evoluciona y las palabras comienzan a formarse sobre temas distintos: la lengua indoeuropea se hace flexiva, con flexiones distintas para el sustantivo y el verbo. Este estadio de la lengua indoeuropea se encuentra reflejado en las lenguas que como el griego se separan tardíamente del tronco indoeuropeo. De entre todas las lenguas indoeuropeas es probablemente la griega la que tiene una mayor riqueza de temas y flexiones. La evolución de la lengua griega hasta el siglo IV a.C., debida a poetas, filósofos y políticos, hicieron de esta lengua el instrumento apto para la expresión del pensamiento filosófico-científico del pueblo griego.  De todas las lenguas europeas, las únicas que no son de origen indoeuropeo son: el húngaro, el finés, el estonio y el vasco o euskera.

  11. Actividades Averigua en qué países (o comunidades autónomas) se hablan lenguas no indoeuropeas. Escribe los nombres de los meses del año, los números del uno al diez y términos de parentesco en castellano, inglés, francés y otra lengua. Compáralas e intenta extraer la forma originaria de la que procede.

  12. ESTO NO HA HECHO NADA MÁS QUE EMPEZAR… BIENVENIDOS A LA CLASE DE GRIEGO I

  13. En lengua griega tenemos que diferenciar: el griego antiguo y el griego moderno. Comencemos por el GRIEGO ANTIGUO Los testimonios más antiguos de la lengua griega los encontramos en las tablillas micénicas (ss. XV a XII a.C.). La literatura griega, propiamente dicha, empieza con los poemas atribuidos a Homero, compuestos en el s. VIII a.C., en la misma época en la que en Grecia se introduce y se adopta definitivamente el alfabeto. Los griegos inventaron posteriormente las distintas formas literarias: los géneros literarios ( lírica, historiografía, oratoria, filosofía, tragedia, comedia). Pero no existe un griego común en la geografía griega…………….

  14. DIALECTOS • Griego oriental, formado por el arcadio-chipriota, el eolio y el jónico-ático.  • Griego Occidental, formado por el dorio y el griego del Epiro, Élide, Fócide, Acarnania y otros territorios del noroeste.

  15. KOINÉ La koiné (del griego κοινή γλώσσα, 'lengua común', o, más frecuentemente,'habla común’) fue una variedad de la lengua griega utilizada en el mundo helenístico, es decir, en el periodo subsiguiente a las conquistas de Alejandro Magno.

  16. GRIEGO MODERNO La lengua griega, tal y como se la conoce hoy en día, tiene su origen en el griego antiguo, tras sufrir fuertes transformaciones. De ahí las denominaciones griego antiguo, griego medieval, y griego moderno que reciben los estadios evolutivos anteriores. Es el idioma oficial de Grecia y de Chipre. También existen en la actualidad minorías de lengua griega, presentes desde hace más de dos mil años en el sur de Albania y en el sur de Italia. Desde finales del siglo XIX existen algunas comunidades grecoparlantes descendientes de emigrados en Francia, Alemania, Inglaterra, Estados Unidos, Canadá, Australia, Brasil, Chile, Uruguay y Argentina. Es, por tanto, una lengua con un gran área de dispersión y una gran importancia histórica y filológica, pues los idiomas europeos más importantes de la actualidad poseen millares de palabras de uso común con étimos griegos, lo que da una idea de la importancia del idioma dentro de la cultura global.

  17. Είμαι απὸ τὴν Ισπανία./Íme apotín ispanía/Soy de España • Μιλάς ελληνικά; /Milás eliniká/¿Hablas griego? • Λίγο./Lígo/Un poco • Γνωρίζεις τὸ αρχαιολογικό μουσείο; /Gnorídsis to arjeologuikó musío/¿Conoces el museo arqueológico? • Γεια σου!  Από πού είσαι;/Yiá sas Apopúíse/¡Hola! ¿De dónde eres? • Συγνώμη, δεν καταλαβαίνω./signómi, den katalabéno/Perdón, no entiendo

More Related