1 / 17

Grammaire/4 e l’expression des circonstances

Grammaire/4 e l’expression des circonstances. Jean Valjean, au sortir du bagne, cherche un endroit pour passer la nuit. Tout le monde le rejette sauf monseigneur Bienvenu Myriel, évêque de Digne, qui l'accueille un jour chez lui, persuadé que l’homme ne lui fera aucun mal...

hertz
Download Presentation

Grammaire/4 e l’expression des circonstances

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Grammaire/4el’expression des circonstances

  2. Jean Valjean, au sortir du bagne, cherche un endroit pour passer la nuit. Tout le monde le rejette sauf monseigneur Bienvenu Myriel, évêque de Digne, qui l'accueille un jour chez lui, persuadé que l’homme ne lui fera aucun mal... Après avoir donné le bonsoir à sa soeur, monseigneur Bienvenu prit sur la table un des deux flambeaux d'argent pour monter à l’étage, remit l'autre à son hôte, et lui dit en parlant à voix basse: – Monsieur, je vais vous conduire à votre chambre. L'homme le suivit. Comme on a pu le remarquer dans ce qui a été dit plus haut, le logis était distribué de telle sorte que, pour passer dans l'oratoire où était l'alcôve ou pour en sortir, il fallait traverser la chambre à coucher de l'évêque en raison de l’étroitesse des lieux. Au moment où ils traversaient cette chambre, madame Magloire serrait l'argenterie dans le placard qui était au chevet du lit. C'était le dernier soin qu'elle prenait chaque soir avant de s'aller coucher. L'évêque installa son hôte dans l'alcôve. Un lit blanc et frais y était dressé. L'homme posa le flambeau sur une petite table. – Allons, dit l'évêque, faites une bonne nuit. Demain matin, avant de partir, vous boirez une tasse du lait de nos vaches, tout chaud. – Merci, monsieur l'abbé, dit l'homme. A peine eut-il prononcé ces paroles pleines de paix que, tout à coup et sans transition, il eut un mouvement étrange et qui eût glacé d'épouvante les deux saintes filles si elles en eussent été les témoins. [...] Il se tourna brusquement vers le vieillard, croisa les bras, et, fixant sur son hôte un regard sauvage, il s écria d'une voix rauque: – Ah çà! décidément! vous me logez chez vous près de vous comme cela! Victor Hugo (1802-1885), Les Misérables (1862), partie I, livre II, chapitre 5.

  3. Jean Valjean, au sortir du bagne, cherche un endroit pour passer la nuit. Tout le monde le rejette sauf monseigneur Bienvenu Myriel, évêque de Digne, qui l'accueille un jour chez lui persuadé que l’homme ne lui fera aucun mal... Après avoir donné le bonsoir à sa soeur, monseigneur Bienvenu prit sur la table un des deux flambeaux d'argent, remit l'autre à son hôte, et lui dit en parlant à voix basse: : – Monsieur, je vais vous conduire à votre chambre. L'homme le suivit. Comme on a pu le remarquer dans ce qui a été dit plus haut, le logis était distribué de telle sorte que, pour passer dans l'oratoire où était l'alcôve ou pour en sortir, il fallait traverser la chambre à coucher de l'évêque en raison de l’étroitesse des lieux. Au moment où ils traversaient cette chambre, madame Magloire serrait l'argenterie dans le placard qui était au chevet du lit. C'était le dernier soin qu'elle prenait chaque soir quand elle prenait la chandelle avant de s'aller coucher. L'évêque installa son hôte dans l'alcôve. Un lit blanc et frais y était dressé. L'homme posa le flambeau sur une petite table. – Allons, dit l'évêque, faites une bonne nuit. Demain matin, avant de partir, vous boirez une tasse du lait de nos vaches, tout chaud. – Merci, monsieur l'abbé, dit l'homme. A peine eut-il prononcé ces paroles pleines de paix que, tout à coup et sans transition, il eut un mouvement étrange et qui eût glacé d'épouvante les deux saintes filles si elles en eussent été les témoins. [...] Il se tourna brusquement vers le vieillard, croisa les bras, et, fixant sur son hôte un regard sauvage, il s’écria d'une voix rauque: – Ah çà! décidément! vous me logez chez vous près de vous comme cela! d’après Victor Hugo (1802-1885), Les Misérables (1862), partie I, livre II, chapitre 5.

  4. Les circonstances: • Précisent les verbes contenus dans la phrase • Donnent des renseignement sur l’action ou l’état.(vb d’état: être, paraître, demeurer…) • Enrichissent la phrase et le style

  5. Rappel: I Phrase simple L'évêque installa son hôte dans l'alcôve. II Phrase complexe: principale +subordonnée(s) Au moment où ils traversaient cette chambre, (Subordonnée 1) madame Magloire serrait l'argenterie dans le placard principale qui était au chevet du lit (Subordonnée 2)

  6. Outils grammaticaux:

  7. Jean Valjean, au sortir du bagne, cherche un endroit pour passer la nuit. Tout le monde le rejette sauf monseigneur Bienvenu Myriel, évêque de Digne, qui l'accueille un jour chez lui, persuadé que l’homme ne lui fera aucun mal... Après avoir donné le bonsoir à sa soeur, monseigneur Bienvenu prit sur la table un des deux flambeaux d'argent pour monter à l’étage, remit l'autre à son hôte, et lui dit en parlant à voix basse: : – Monsieur, je vais vous conduire à votre chambre. L'homme le suivit. Comme on a pu le remarquer dans ce qui a été dit plus haut, le logis était distribué de telle sorte que, pour passer dans l'oratoire où était l'alcôve ou pour en sortir, il fallait traverser la chambre à coucher de l'évêque en raison de l’étroitesse des lieux.. Au moment où ils traversaient cette chambre, madame Magloire serrait l'argenterie dans le placard qui était au chevet du lit. C'était le dernier soin qu'elle prenait chaque soir avant de s'aller coucher. L'évêque installa son hôte dans l'alcôve. Un lit blanc et frais y était dressé. L'homme posa le flambeau sur une petite table. – Allons, dit l'évêque, faites une bonne nuit. Demain matin, avant de partir, vous boirez une tasse du lait de nos vaches, tout chaud. – Merci, monsieur l'abbé, dit l'homme. A peine eut-il prononcé ces paroles pleines de paix que, tout à coup et sans transition, il eut un mouvement étrange et qui eût glacé d'épouvante les deux saintes filles si elles en eussent été les témoins. [...] Il se tourna brusquement vers le vieillard, croisa les bras, et, fixant sur son hôte un regard sauvage, il s écria d'une voix rauque: – Ah çà! décidément! vous me logez chez vous près de vous comme cela! d’après Victor Hugo (1802-1885), Les Misérables (1862), partie I, livre II, chapitre 5.

  8. 1.Groupes nominaux - prépositionnels: Il prit sur la table un des deux flambeaux. - Sans préposition: il l’accueille un jour chez lui. Circonstances exprimées: • Lieu(dans l'alcôve) • Temps(avant de partir) • But(pour monter à l’étage) • Cause (en raison de l’étroitesse des lieux..) • Conséquence(Il eut un mouvement étrange au point de glacer d'épouvante les deux saintes filles) • Condition(On pouvait monter à l’étage à condition d’avoir un flambeau)

  9. Jean Valjean, au sortir du bagne, cherche un endroit pour passer la nuit. Tout le monde le rejette sauf monseigneur Bienvenu Myriel, évêque de Digne, qui l'accueille un jour chez lui persuadé que l’homme ne lui fera aucun mal... Après avoir donné le bonsoir à sa soeur, monseigneur Bienvenu prit sur la table un des deux flambeaux d'argent, remit l'autre à son hôte, et lui dit en parlant à voix basse: – Monsieur, je vais vous conduire à votre chambre. L'homme le suivit. Comme on a pu le remarquer dans ce qui a été dit plus haut, le logis était distribué de telle sorte que, pour passer dans l'oratoire où était l'alcôve ou pour en sortir, il fallait traverser la chambre à coucher de l'évêque en raison de l’étroitesse des lieux.. Au moment où ils traversaient cette chambre, madame Magloire serrait l'argenterie dans le placard qui était au chevet du lit. C'était le dernier soin qu'elle prenait chaque soir avant de s'aller coucher. L'évêque installa son hôte dans l'alcôve. Un lit blanc et frais y était dressé. L'homme posa le flambeau sur une petite table. – Allons, dit l'évêque, faites une bonne nuit. Demain matin, avant de partir, vous boirez une tasse du lait de nos vaches, tout chaud. – Merci, monsieur l'abbé, dit l'homme. A peine eut-il prononcé ces paroles pleines de paix que, tout à coup et sans transition, il eut un mouvement étrange et qui eût glacé d'épouvante les deux saintes filles si elles en eussent été les témoins. [...] Il se tourna brusquement vers le vieillard, croisa les bras, et, fixant sur son hôte un regard sauvage, il s écria d'une voix rauque: – Ah çà! décidément! vous me logez chez vous près de vous comme cela! Victor Hugo (1802-1885), Les Misérables (1862), partie I, livre II, chapitre 5.

  10. 2. Gérondif (en parlant à voix basse)

  11. Jean Valjean, au sortir du bagne, cherche un endroit pour passer la nuit. Tout le monde le rejette sauf monseigneur Bienvenu Myriel, évêque de Digne, qui l'accueille un jour chez lui persuadé que l’homme ne lui fera aucun mal... Après avoir donné le bonsoir à sa soeur, monseigneur Bienvenu prit sur la table un des deux flambeaux d'argent, remit l'autre à son hôte, et lui dit en parlant à voix basse: : – Monsieur, je vais vous conduire à votre chambre. L'homme le suivit. Comme on a pu le remarquer dans ce qui a été dit plus haut, le logis était distribué de telle sorte que, pour passer dans l'oratoire où était l'alcôve ou pour en sortir, il fallait traverser la chambre à coucher de l'évêque en raison de l’étroitesse des lieux.. Au moment où ils traversaient cette chambre, madame Magloire serrait l'argenterie dans le placard qui était au chevet du lit. C'était le dernier soin qu'elle prenait chaque soir avant de s'aller coucher. L'évêque installa son hôte dans l'alcôve. Un lit blanc et frais y était dressé. L'homme posa le flambeau sur une petite table. – Allons, dit l'évêque, faites une bonne nuit. Demain matin, avant de partir, vous boirez une tasse du lait de nos vaches, tout chaud. – Merci, monsieur l'abbé, dit l'homme. A peine eut-il prononcé ces paroles pleines de paix que, tout à coup et sans transition, il eut un mouvement étrange et qui eût glacé d'épouvante les deux saintes filles si elles en eussent été les témoins. [...] Il se tourna brusquement vers le vieillard, croisa les bras, et, fixant sur son hôte un regard sauvage, il s écria d'une voix rauque: – Ah çà! décidément! vous me logez chez vous près de vous comme cela! Victor Hugo (1802-1885), Les Misérables (1862), partie I, livre II, chapitre 5.

  12. 3. Participe passé ou présent à valeur circonstancielle Ex;: Il l'accueille chez lui, persuadé que l’homme ne lui fera aucun mal...

  13. Jean Valjean, au sortir du bagne, cherche un endroit pour passer la nuit. Tout le monde le rejette sauf monseigneur Bienvenu Myriel, évêque de Digne, qui l'accueille un jour chez lui persuadé que l’homme ne lui fera aucun mal... Après avoir donné le bonsoir à sa soeur, monseigneur Bienvenu prit sur la table un des deux flambeaux d'argent pour monter à l’étage, remit l'autre à son hôte, et lui dit en parlant à voix basse: – Monsieur, je vais vous conduire à votre chambre. L'homme le suivit. Comme on a pu le remarquer dans ce qui a été dit plus haut, le logis était distribué de telle sorte que, pour passer dans l'oratoire où était l'alcôve ou pour en sortir, il fallait traverser la chambre à coucher de l'évêque en raison de l’étroitesse des lieux. Au moment où ils traversaient cette chambre, madame Magloire serrait l'argenterie dans le placard qui était au chevet du lit. C'était le dernier soin qu'elle prenait chaque soir avant de s'aller coucher. L'évêque installa son hôte dans l'alcôve. Un lit blanc et frais y était dressé. L'homme posa le flambeau sur une petite table. – Allons, dit l'évêque, faites une bonne nuit. Demain matin, avant de partir, vous boirez une tasse du lait de nos vaches, tout chaud. – Merci, monsieur l'abbé, dit l'homme. A peine eut-il prononcé ces paroles pleines de paix que, tout à coup et sans transition, il eut un mouvement étrange et qui eût glacé d'épouvante les deux saintes filles si elles en eussent été les témoins. [...] Il se tourna brusquement vers le vieillard, croisa les bras, et, fixant sur son hôte un regard sauvage, il s écria d'une voix rauque: – Ah çà! décidément! vous me logez chez vous près de vous comme cela! Victor Hugo (1802-1885), Les Misérables (1862), partie I, livre II, chapitre 5.

  14. 4. Adverbe (de temps, lieu, manière…) Ex.: Il se tourna brusquement vers le vieillard

  15. Jean Valjean, au sortir du bagne, cherche un endroit pour passer la nuit. Tout le monde le rejette sauf monseigneur Bienvenu Myriel, évêque de Digne, qui l'accueille un jour chez lui persuadé que l’homme ne lui fera aucun mal... Après avoir donné le bonsoir à sa soeur, monseigneur Bienvenu prit sur la table un des deux flambeaux d'argent pour monter à l’étage, remit l'autre à son hôte, et lui dit en parlant à voix basse: – Monsieur, je vais vous conduire à votre chambre. L'homme le suivit. Comme on a pu le remarquer dans ce qui a été dit plus haut, le logis était distribué de telle sorte que, pour passer dans l'oratoire où était l'alcôve ou pour en sortir, il fallait traverser la chambre à coucher de l'évêque en raison de l’étroitesse des lieux. Au moment où ils traversaient cette chambre, madame Magloire serrait l'argenterie dans le placard qui était au chevet du lit. C'était le dernier soin qu'elle prenait chaque soir avant de s'aller coucher. L'évêque installa son hôte dans l'alcôve. Un lit blanc et frais y était dressé. L'homme posa le flambeau sur une petite table. – Allons, dit l'évêque, faites une bonne nuit. Demain matin, avant de partir, vous boirez une tasse du lait de nos vaches, tout chaud. – Merci, monsieur l'abbé, dit l'homme. A peine eut-il prononcé ces paroles pleines de paix que, tout à coup et sans transition, il eut un mouvement étrange et qui eût glacé d'épouvante les deux saintes filles si elles en eussent été les témoins. [...] Il se tourna brusquement vers le vieillard, croisa les bras, et, fixant sur son hôte un regard sauvage, il s écria d'une voix rauque: – Ah çà! décidément! vous me logez chez vous près de vous comme cela! Victor Hugo (1802-1885), Les Misérables (1862), partie I, livre II, chapitre 5.

  16. 5. Conjonction de subordination + Subordonnée circonstancielle Circonstances exprimées: • Temps (quand, lorsque, comme…) • Cause (parce que, puisque, étant donné que…) • Conséquence (de sorte que, si bien que, au point que…) • But (pour que, afin que, de peur que…) • Condition (si, au cas où, à supposer que…) • Opposition (malgré que, bien que, quoique…) • Comparaison (comme, de même que, plus que…)

  17. Exercices: 5 (3a; 3b; 4a) p. 360 9 p. 361 12 (4) p. 362 14 (2) p. 363

More Related