1 / 10

Collection of Pan-European Terminology Resources through Cooperation of Terminology Institutions

EuroTermBank is a project aimed at developing and implementing a unified terminological methodology for new EU member states. It will establish a network of terminology institutions, consolidate fragmented terminology resources, and create an online terminology data bank. Users will benefit from a single access point to comprehensive terminology resources in different languages and fields.

harbaugh
Download Presentation

Collection of Pan-European Terminology Resources through Cooperation of Terminology Institutions

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Collection of Pan-European Terminology Resources through Cooperation of Terminology Institutions EUROTERMBANK Andrejs Vasiļjevs, Tilde, Latvia

  2. eContent Program Project • Contract Number: EDC - 22 267 • Duration: 24 months • 8 participants from Latvia, Lithuania, Estonia, Hungary, Poland, Germany, Denmark • Coordinator: Tilde company (Latvia) • Total cost of the project: EUR 3 292 200 • Max Community contribution: EUR 1 646 100

  3. Expected Results of the Project • Developed and implemented unified terminological methodology for new EU member states, aligned with best practices in EU • Established network of terminology institutions in region • Consolidation, harmonization and centralization of fragmented terminology resources • Operating online terminology data bank with links to various external term databases and banks

  4. Linguistic InfrastructureCreated/Strengthened • EuroTermBank goal is to facilitate Pan European terminology development process • Methodology for harmonisation of terminology processes in new EU member countries and for ensuring compatibility of terminological resources for data interchange and resource sharing • Networking of terminology-related institutions (creators and holders of terminology resources, major user organisations) on both national and multinational levels • Consolidation of terminology content from different sources and owners in unified database that is intelinked with other systems

  5. Users & Benefits for Users • Targeted to both terminology users and terminology creators • Single and free online access point to comprehensive terminology resources in different languages and fields • Effective dissemination of terminology resources • Involvement of general public in terminology development and dissemination through online discussions • Facilitation of professional terminology development through authorized online database tools and discussions • Easy to use and sophisticated search mechanisms taking into account language specifics

  6. Business Case • Free services: • At least 90% of content • Available to general public • Fee based services: • Added value services like compilation of term collections upon user requests (like terminology extracts for dictionary publishers) • Proprietary content • Revenue used to cover maintenance and further development costs • Authorization mechanisms to support commercial services

  7. Participants & Roles • Tilde, SIA – Latvia • Coordinator • Project management • System development and implementation • University of Applied Sciences Cologne – Germany • Networking of terminology institutions • Development of organisational and legal frameworks • Center for Sprogteknologi, University of Copenhagen – Denmark • Networking of terminology institutions • Development of methodology and standards • Lietuvių kalbos institutas (The Institute of the Lithuanian Language) – Lithuania • Awareness, dissemination • Marketing, and exploitation • Collection of national resources

  8. Participants & Roles • Latvian Academy of Sciences – Latvia • General content selection, acquisition and processing • Collection of national resources • MorphoLogic – Hungary • Requirements analysis and system design • Collection of national resources • Department of Estonian and Finno-Ugric Linguistics, University of Tartu – Estonia • Assessment, evaluation and system elaboration • Collection of national resource • Information Processing Centre – Poland • Collection of national resource • Awareness and dissemination on national level

  9. Thank youandWelcome to EuroTermBank soon! www.eurotermbank.com For further information and expression of interest in cooperation please contact:

More Related