1 / 13

COMMENIUS MULTILATERAL Théâtre et Drama : vecteurs d’un apprentissage culturel, linguistique et dynamique

COMMENIUS MULTILATERAL Théâtre et Drama : vecteurs d’un apprentissage culturel, linguistique et dynamique. Collège Stéphane Mallarmé SENS. PARTENAIRES . OBJECTIFS DU PROJET Échange linguistique, culturel, civilisationnel et communicationnel.

fareeda
Download Presentation

COMMENIUS MULTILATERAL Théâtre et Drama : vecteurs d’un apprentissage culturel, linguistique et dynamique

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. COMMENIUS MULTILATERALThéâtre et Drama : vecteurs d’un apprentissage culturel, linguistique et dynamique Collège Stéphane Mallarmé SENS

  2. PARTENAIRES

  3. OBJECTIFS DU PROJETÉchange linguistique, culturel, civilisationnel et communicationnel • Confrontation des différentes cultures (différence dans la structure de l'école, dans le système éducatif, les loisirs, le mode de vie...) • Utiliser une langue étrangère dans des situations authentiques • Développer un répertoire langagier différent dans le cadre de l'apprentissage du "drama" en anglais et de la pratique du théâtre en français • Développer les compétences orales "Expression orale" et" interaction »

  4. OUTILS • Portail « etwinning »  • Messages électroniques • Vidéoconférences (skype) • Journal web, diaporamas, films • Chaque pays préparera une représentation théâtrale : • des extraits de pièces classiques ou contemporaines illustrant le patrimoine du pays ainsi que la création de tableaux, de scènes sur les temps forts de leur vie quotidienne dans le cadre du Drama

  5. PRODUCTIONS ATTENDUES • 11/2011 à 06/2012 : dramatisation des extraits de pièces classiques et contemporaines (théâtre) • 12/2011 : diaporamas sur les écoles et leur environnement à l'échelle régionale ainsi qu'un descriptif du système scolaire de chaque pays • 10/2012 à 05/2013 : dramatisation de scènes de la vie quotidienne des élèves, basée sur les techniques de « Drama » 

  6. PRODUCTIONS ATTENDUES • 05/2012 à 05/2013 : diaporamas, Powerpoint,"making of" avec photos des acteurs, des coulisses, des répétitions+films des extraits joués • 05/2012 : 1 DVD accompagnement sonore (bruitages et jingles) • 06/2012 :production de masques • 2012/2013 : création artistique (costumes, accessoires) • 04/2013 :production d'un court-métrage (découpage du jeu de l'acteur)

  7. PRODUCTIONS ATTENDUES • 10/2013 :production de décors virtuels sous forme de diapositives • 2011/2012/2013 :Création d'un journal web sur notre nouveau site web et diffusion des résultats du partenariat au fur et à mesure • 2011/2013 :Finalisation d'une mallette pédagogique réunissant les productions de tous les partenaires • Mai 2013 : Présentation d'un festival restituant le travail de tous les partenaires aux collectivités territoriales

  8. PRODUCTIONS ATTENDUES • 2011/2013 : Formations assurées par des acteurs professionnels à destination des élèves et des personnels impliqués • 2011/2013 :Création de quizz sur les auteurs, les pièces, le patrimoine littéraire et culturel de chaque pays. Mutualisation des acquis • 2011/2013 :Élaboration d'un outil pédagogique commun à partir des stratégies éducatives spécifiques à chaque pays • 2013 : évaluation du projet grâce à l'outil européen EEPEE et MICE ainsi que la diffusion des résultats par l'outil EVE

  9. REPARTITION DES TACHES • Dans ce projet, il y a une réciprocité des tâches dans le sens où chaque pays (élèves et professeurs) va : • Jouer un extrait de pièce de théâtre contemporain ou classique et de Drama, représentant la culture de son pays qu'il présentera aux autres pays, sous forme de diaporamas et de films • Fabriquer des accessoires (masques, costumes) des bande-son (bruitages et jingles), des décors virtuels sous forme de diapositives et alimentera le journal web de l'école

  10. IMPLICATION DES PARTICIPANTS • A chaque étape, les élèves auront la possibilité de donner leur avis à chaque réunion entre enseignants ainsi que de donner leurs idées • Ils auront la charge de suivre les étapes des activités liées au projet ainsi que d'apporter des modifications pour garantir son succès • Les élèves auront la charge de mettre en scène, de modifier ainsi que de jouer des extraits de pièce de théâtre et Drama • Ils auront la charge de communiquer avec leurs correspondants non seulement pendant les cours mais aussi en dehors des établissements respectifs

  11. INTEGRATION AUX ACTIVITES EN COURS

  12. EVALUATION • La communication orale en langue maternelle et langue étrangère sera validée selon les critères du Socle Commun des Connaissances et du Cadre Européen Commun de Référence pour l'Enseignement des langues. Les élèves auront gagné en aisance et on pourra le vérifier par rapport à leurs productions finales en théâtre et en "drama » • Tout au long du projet, les élèves auront à remplir un carnet de bord où ils noteront leur ressenti et auront à répondre à des questions précises au fur et à mesure de cette expérience • Ils expliqueront ce qu'ils ont vécu à un public d'élèves, d'adultes et de personnalités locales, ainsi qu'à la presse locale. Ils organiseront des expositions à cet effet lors de journées portes ouvertes

  13. DIFFUSION ET EXPLOITATION DES RESULTATS • En France, la diffusion et l'utilisation des résultats s'effectuera dans nos établissements respectifs, sous forme d'expositions au CDI (centre de documentation et d'information) du collège, à la mairie, à la Bibliothèque Municipale, au Conseil Général • Nous convoquerons la presse locale, informerons la presse et télévision régionales • Nous inviterons les parents et les personnalités locales à une journée portes ouvertes • Nous enverrons le contenu de cette expérience (photos, diaporama, DVD.., journal web.) au bureau national, à la Dairec à Dijon • Tous les résultats seront publiés sur le site Etwinning et sur le nouveau site web du collège

More Related