Gschmo griawig und schee
This presentation is the property of its rightful owner.
Sponsored Links
1 / 21

Gschmo, griawig und schee PowerPoint PPT Presentation


  • 71 Views
  • Uploaded on
  • Presentation posted in: General

Gschmo, griawig und schee. Der Goiserer Dialekt aus der Perspektive der Heinheimischen. Bad Goisern. Gemeinde in Oberösterreich Bezirk Gmunden. Sprache(n). Deutsch bairischer Dialekt nord – südbairische Dialektvariante. Wann ist man ein echter Goiserer?.

Download Presentation

Gschmo, griawig und schee

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation

Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author.While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server.


- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - E N D - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Presentation Transcript


Gschmo griawig und schee

Gschmo, griawig und schee

Der Goiserer Dialekt aus der Perspektive der Heinheimischen


Bad goisern

Bad Goisern

  • Gemeinde in Oberösterreich

  • Bezirk Gmunden


Sprache n

Sprache(n)

  • Deutsch

  • bairischer Dialekt

  • nord – südbairische Dialektvariante


Wann ist man ein echter goiserer

Wann ist man ein echter Goiserer?

  • Ist der Dialekt ausschlaggebend für die Identität?

  • Welche Kriterien sind wirklich wichtig?

  • Alle befragten Personen

  • sprechen Goiserisch

  • Wohnen in Goisern


Gschmo griawig und schee

Fühlst du dich als „echter“ Goiserer?


Gschmo griawig und schee

Wann ist man ein „echter“ Goiserer?


Gschmo griawig und schee

Identifizierst du dich mit dem Dialekt?


Gschmo griawig und schee

Wie wichtig ist dir Dialekt?


Wie wichtig ist nun der dialekt wirklich

Wie wichtig ist nun der Dialekt wirklich?

Sprache (Dialekt) ist nicht vorrangig bei der Identitätsfrage!

Soziales Umfeld ist durchaus von Bedeutung

Goiserer ist man erst wenn man gewisse Eigenschaften erfüllt!

Dialekt muss man dafür nicht wirklich sprechen


Auswertung

Auswertung

  • Fishman – Modell

    Xish= Goiserisch

    Xmen= Goiserer

  • gibt es Unterschiede zwischen den Altersgruppen?

  • Bilanz


Stufe 8

Stufe 8

Stufe 8: wenig verstreute letzte alte SprecherInnen

  • Goiserisch ist, nach eigenen Angaben der Befragten, in allen Altersgruppen vorhanden.

  • Es gibt noch Sprecher die in der Lage, sind Kinder zu bekommen um die Sprache weiter zu geben.

  • -18: 80 %

  • 18 – 50: 80 %

  • 50 +: 100 %

Stufe 7

Stufe 7: meisten Sprecher von Xish zu alt um Kinder zu bekommen

Würdest/ Hast du deine Kinder im Dialekt erziehen/erzogen?


Stufe 6

Stufe 6

Stufe 6: Wendepunkt: Sprachweitergabe in der Familie bewahrt oder aufgegeben


Stufe 5

Stufe 5

Stufe 5: Xish nur in beschränkten Rahmen als Schriftsprache

  • Schriftsprache bei Dialekt generell etwas schwer fassbar

  • Schriftsprache ist vorhanden (nicht bekannt)

  • es wird jedoch so aufgeschrieben wie man es sagt, oder versteht!

  • alle befragten Jugendliche verwenden Dialekt in der schriftlichen Kommunikation.

    z.B.: SMS, Chatten, E-Mails, Briefen, Postkarten


Stufe 4

Stufe 4

Stufe 4: Xish in den Schulen

  • Heute wird Dialekt in den Schulen erlaubt

  • es kommt jedoch auf die Lehrer und Unterrichtsgegenstände an

  • Auch von den Schulen abhängig


Stufe 3

Stufe 3

Stufe 3: Xish im Berufsalltag, auch zwischen Xmen & Ymen

18-5070 %

50+30 %

  • nicht mehr „negativ“ belastet

  • Dialekt ist etwas Normales


Stufe 2

Stufe 2

Stufe 2: Xish in unteren Ebene der Administration und Massenmedien

Stufe 1

Stufe 1: Xish in höheren Schulen, Massenmedien, Arbeitsumfeld

– Aber ohne politische Unabhängigkeit von Xmen

nicht wirklich auf Goiserisch anwendbar

Goiserisch ≠ einer eigenständigen Sprache


Fishman modell

Fishman - Modell

Bilanz


Initiativen zum erhalt von goiserisch

Initiativen zum Erhalt von Goiserisch

  • Vereine

    Heimatverein, Trachtenverein, etc.

  • Massenmedien

    Beiträge auf Goiserisch in regionale Zeitungen

    Gedichte, Wörterbuch, Artikel über Brauchtum

    Internetplattformen mit Dialektmaske „Goiserisch“

    Radiosendungen in reg. Radio

    „a gmiatliche Stund“


Initiativen zum erhalt von goiserisch1

Initiativen zum Erhalt von Goiserisch

  • Politik/Regierung

    Buchprojekte mit Dialektforscher,

    Mundartstammtisch,

    Dialektwörterbuch

  • Privatpersonen

    Kabarettprogramm auf Goiserisch über Goiserisch

    Dialektdichter


Zukunftsaussichten f r goiserisch

Zukunftsaussichten für Goiserisch

Glaubst du, dass in 20 Jahren noch Goiserisch gesprochen wird?

24% glauben Goiserisch wird noch gesprochen

40% glauben Goiserisch wird gesprochen, aber leicht verändert

20 % glauben Goiserisch wird teilweise gesprochen

16 % glauben Goiserisch wird kaum noch gesprochen

0% glauben Goiserisch wird nicht mehr gesprochen


Gschmo griawig und schee

Um insan Dialekt dua i mi ned gran,

weil erm so vü Junge nu ren dan

Danke für eure Aufmerksamkeit


  • Login