1 / 15

Vygotsky et la perspective socioculturelle

Vygotsky et la perspective socioculturelle. L’apprentissage. L’apprentissage est un processus actif- il n’est pas nécessaire d’être « prêt ». L’apprentissage est la formation passive des associations. L’apprentissage est subordonnée au développement.

Download Presentation

Vygotsky et la perspective socioculturelle

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Vygotsky et la perspective socioculturelle

  2. L’apprentissage • L’apprentissage est un processus actif- il n’est pas nécessaire d’être « prêt » • L’apprentissage est la formation passive des associations • L’apprentissage est subordonnée au développement • L’apprentissage encourage le développement

  3. Piaget vs Vygotsky: l'intéraction sociale - Le développement cognitif des enfants est encouragé par les interactions avec les gens qui ont une connaissance plus avancée Ex. Parents et/ou professeurs - Les interactions les plus utiles sont entre les pairs parce qu’ils se défient dans leurs pensées

  4. Quelquesdéfinitions • Les outils culturels: les outils tangibles (les ordinateurs etc.) et les systèmes de symboles (les numéros, le langage) permettent aux membres d’une société de communiquer, penser, etc…

  5. Les trois façons dans lesquelles on partage les outils culturels… • Apprendre par imitation • On imite les actions d’autrui • Apprendre par l'instruction • On intériorise l’enseignement de quelqu’un plus avancé • Apprendre en collaboration • Les pairs essaient de se comprendre et ils apprennent en même temps

  6. Quels outils culturels avez-vous remarqué pendant votre stage?

  7. Le discours personnel: quand les enfants se parlent pour guider leurs propres pensées et actions; éventuellement ces verbalisations deviennent le discours interne.

  8. L’échafaudage: soutient pour l’apprentissage et la résolution de problèmes pour que les élèves deviennent indépendants. Ce soutien peut être • Des rappelles • L’encouragement • Donner un exemple • Répartir le problème en étapes • Des indices Apprentissage assisté: l’apprentissage avec des soutiens stratégiques données pendant les phases initiales; les soutiens diminuent graduellement quand les élèves commencent à devenir indépendents.

  9. Quels sont des exemples d’échafaudage ou d’apprentissage assisté avec lesquels vous avez eu contact ?

  10. Zone proximale de développement: la phase où l’enfant peut maîtriser une tâche si on lui donne des soutiens appropriés.

  11. Le développement du langage • Pour Vygotsky, le langage est l’outil culturel le plus important. • Il n’y a pas de pénalisation cognitive pour • les élèves qui apprennent deux langues • en même temps.

  12. Conscience au-delà du langage: la compréhension de notre habileté d’utiliser une langue • La pragmatique: la compréhension de • comment utiliser une langue (quand, où, • comment etc.)

  13. Isabel Quaresma

  14. Ėtude de cas: Adam : Dans votre classe de FSL 10, vous avez un élève, Adam, qui s’efforce à suivre le reste de la classe. Il vient tout juste de déménager et c’est sa première année dans votre école. L’année dernière son prof de français parlait toujours anglais. Adam comprend les directives écrites en français et écrit assez bien en français. Étant donné que vous ne parlez que le français dans votre salle de classe, Adam se perd souvent. En employant les théories de Vygotsky, comment aideriez-vous Adam ? Quelles stratégies adopteriez-vous ? Pourquoi ?

  15. Question de discussion: • Plusieurs d’entre nous vont faire face à des classes de FSL où le niveau de français est très bas. Il y a des profs qui décident de « faciliter » les choses pour les élèves en parlant anglais et en mettant la plupart des directives écrites en anglais. Est-ce que cette philosophie suit plutôt la pensée de Piaget ou de Vygotsky ? Comment ? Pensez-vous que c’est la meilleure manière de s’occuper de la situation ? • Comment trouver cette « zone » où on encourage les • élèves à dépasser leurs limites tout en évitant de leur • frustrer à tel point qu’ils/elles développent une aversion au • français?

More Related