1 / 11

A lingua galega entre 1900 e 1936

Recuperación e dignificación. 1906: R.A.G. Cultivo oral formal, conferencias,… Cultivo literatura, prensa, ensaio (Nós) Amplo desenvolvemento en literatura. Organización do galeguismo: Irmandades, P.G. Seminario E.G. 1936: E.A./ Guerra Civil/ Longa noite de pedra.

didina
Download Presentation

A lingua galega entre 1900 e 1936

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Recuperación e dignificación. 1906: R.A.G. Cultivo oral formal, conferencias,… Cultivo literatura, prensa, ensaio (Nós) Amplo desenvolvemento en literatura. Organización do galeguismo: Irmandades, P.G. Seminario E.G. 1936: E.A./ Guerra Civil/ Longa noite de pedra. A lingua galega entre 1900 e 1936

  2. A lingua galega entre 1936 e 1975 Represión. A cultura sobrevive no exilio americano. A lingua só ten uso familiar e coloquial: autoodio, diglosia Escola e igrexa en castelán. Deserción da aldea: lingua urbana castelán. Recuperación cultural dos galeguistas en GALAXIA Anos 60, movementos culturais/políticos difunden lingua e cultura. Anos 70: empeza a recuperación pola mocidade, na radio, na universidade. Comeza a normativización

  3. A lingua galega de 1975 á actualidade Numerosos acontecementos trala morte de Franco inician a NORMALIZACIÓN : Constitución (1978), E.A. ( 1981) L. N. (1983). Xa é lingua oficial na administración autonómica, o seu ensino é obrigatorio.Plan xeral de Normalización (2004), Decreto de bilingüismo (2010) Ampliación de usos na radio, TV, prensa, internet. NORMATIVIZACIÓN. Pero noutras administracións? xustiza, igrexa? Parece que non hai atrancos para a presenza da lingua en calquera ámbito. Porén cada vez é máis grave a PERDA de falantes. http://www.consellodacultura.org/arquivos/cdsg/loia/index.php?idioma=3

  4. SOCIOLINGÜÍSTICA 1.- Funcións sociais da lingua. (Tema 7, páx 154-5). Conflito e diglosia (156). Estereotipos e prexuízos linguísticos: a súa repercusión nos usos(157). Ver esquema da unidade páx. 173, aprender termos Exer. Comentario de M Ferrín, páx. 114; 2.- Historia da normativización: a variedade estándar. (definir estándar, normativización; etapas da estandarización; a normativa oficial, marco legal). Interferencias e desvios da norma. (Tema8) Ver cadro páx. 188, e esquema final. Exer. Nº 4, páx. 189 Exercicios de interferencias Traducir frases

  5. 3.- Linguas minorizadas e linguas minoritarias(tema 7, 161). O galego en vías de normalización, (166) Exer. 9-10-14-15, páx. 171-2 http://www.youtube.com/watch?v=scARyXKiZHk vídeo de Singala

  6. Corrixe, localiza e explica os erros: • O aparexador do axuntamento saliu moi cedo do pleno. • Outras ???: burbuxa, parexa, cerraxeiro, conexo, cexa, antoxo, mortaxa... • É um placer adicar esta placa de prata á honra desta nobre persoa. • Outras ???: brando, brandura, branco, brancura, cravo, escravo, prazo, emprazar, desprezar, pracer... • amistá humanidá, lonxitú, xuventú ????

  7. Variedades dialectais http://www.edu.xunta.es/espazoAbalar/sites/espazoAbalar/files/datos/1296813709/contido/Galego/exercicios/desvios.htm#7 dialectalismos

  8. Funcións sociais da lingua. (Tema 7, páx 154-5). Conflito e diglosia (156). Estereotipos e prexuízos linguísticos: a súa repercusión nos usos(157). Ver esquema da unidade páx. 173, aprender termos Exer. Comentario de M Ferrín, páx. 114;

  9. Linguas en contacto

  10. Lingua e sociedade na Galiza Manuel Portas Ed. Bahia, 1997 (3)

  11. Decreto 79/2010 PLURILINGÜÍSMO/BILINGÜÍSMO?? A decisión do centro educativo respecto da lingua en que se impartirán as materias de educación primaria, educación secundaria obrigatoria e bacharelato Artigo 7º.-Educación secundaria obrigatoria. 1. Garantirase a adquisición da competencia lingüística propia da etapa e do nivel nas dúas linguas oficiais de Galicia. 2. As materias de lingua impartiranse na lingua de referencia. 3. Impartiranse en galego as materias de Ciencias sociais, xeografía e historia, Ciencias da natureza e Bioloxía e xeoloxía, e en castelán as materias de Matemáticas, Tecnoloxías e Física e química. 4. Cada centro educativo, segundo o procedemento establecido no regulamento de centros, decidirá a lingua en que se impartirá o resto de materias de cada curso, garantindo que as materias en galego e en castelán se distribúen na mesma porcentaxe de horas semanais, sen prexuízo do disposto no capítulo IV (sobre a impartición de materias en linguas estranxeiras). Este proceso realizarase cada catro cursos escolares. Artigo 8º.-Bacharelato. Cada centro educativo, segundo o procedemento establecido no regulamento de centros, establecerá unha oferta equilibrada na mesma porcentaxe de materias comúns, de modalidade e optativas para impartir en galego e en castelán. Este proceso realizarase cada catro cursos escolares

More Related