1 / 15

Aprendendo sobre o EPLIS

Aprendendo sobre o EPLIS. Informações sobre o Exame de Proficiência em Língua Inglesa do SISCEAB. Aprendendo sobre o EPLIS. O que é proficiência em língua inglesa para o Controle de Tráfego Aéreo?

dena
Download Presentation

Aprendendo sobre o EPLIS

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Aprendendo sobre o EPLIS Informações sobre o Exame de Proficiência em Língua Inglesa do SISCEAB

  2. Aprendendo sobre o EPLIS • O que é proficiência em língua inglesa para o Controle de Tráfego Aéreo? Uso da língua inglesa de maneira adequada, visando ao desempenho da atividade fim – resolução de problemas de tráfego aéreo, em inglês. Em outras palavras, seu inglês deve ser proficiente para o controle de tráfego aéreo, não para economia, medicina etc.

  3. FASE I FASE II • 1. COMPUTER-BASED 1.1) Avalia: compreensão 1.2) No microcomputador 1.3) 30 questões, múltipla escolha 1.4) Questões sobre os áudios 1.5) Duração máxima: 60 min. 1.6) Resultado automático ao final 1.7) 21 acertos, no mínimo • 2. ORAL INTERACTION 2.1) Avalia: compreensão/produção oral 2.2) Entrevista candidato/interlocutor 2.3) 4 partes: ± 25 min • a) Perguntas iniciais • b) Situações de aviação • c) Discussão sobre temas relevantes de aviação • d) Descrição/criação de uma história sobre uma figura 2.4) Resultado: site do ICEA (www.icea.gov.br)

  4. FASE I - Como se preparar? • Treine com os exercícios de áudio disponibilizados no TELEDUC • Entre nos links sugeridos no TELEDUC • Ouça áudios em inglês sempre que possível (ex.: www.liveatc.net) • Assista a filmes em inglês • Procure na internet vídeos sobre aviação em inglês • Tente “acostumar seu ouvido”

  5. REFLITA: • Se um estrangeiro abordasse você em plena Praça dos Três Poderes e perguntasse: “Comlichença, qualserPalátiodePlanaltou?”, apontando para o Palácio do Planalto e para o STF, você o interromperia para corrigir seu português ou, simplesmente, diria qual o prédio correto?

  6. FASE II • Imagine-se de passagem num país de língua inglesa fazendo perguntas e expressando idéias. Ninguém corrigirá seus erros em inglês, pois estarão interessados em entender e se fazer entendidos. • Assim é o contexto da sua entrevista (Fase II): os avaliadores não corrigirão você. Eles só querem entender você, independente da maneira como você se expressar em inglês (com ou sem erros). Eles querem saber se você consegue expressar suas idéias, se fazer entendido (a).

  7. FASE II – O que se espera do candidato? • Se o candidato não falar, por medo de errar, não ganhará “ponto” algum; mas falando, mesmo que com erros, já estará ganhando “pontos” em algumas habilidades. • Lembre-se: Expresse-se do seu jeito! Nem todos os erros impedem o candidato de obter o Nível de Proficiência 4. Não deixe de falar e de tentar fazer o seu avaliador entender você. Isso é o que importa! Ficar em silêncio só por causa do medo de errar apenas dificulta a avaliação e não lhe traz benefício.

  8. IMPORTANTE! • Fraseologia: não é avaliada • Sua opinião sobre os temas abordados pode ser expressada livremente • Entrevista: sempregravada • Gravação: confidencial (segurança do candidato) • Acesso à gravação: só equipe de avaliação do EPLIS

  9. FASE II • Dois (2) avaliadores na sala: um avaliador interage com o candidato; o outro, fica afastado tomando notas inclusive dos pontos positivosobservados. • As instruções sobre as atividades são simples e há exemplos ilustrativos. Se não entender as instruções, peça repetição. • Os avaliadores terão prazer em ajudar você a entender as instruções.

  10. ESCALA DE AVALIAÇÃO DA OACI(ICAO Rating Scale) Para obter Nível de Proficiência Operacional (nível 4): • 1) PRONÚNCIA: não precisa ser perfeita nem nativa, basta ser compreensiva em sua maior parte. • 2) GRAMÁTICA: não precisa falar difícil nem bonito nem 100% correto, basta fazer-se entender. • 3) VOCABULÁRIO: não precisa conhecer todas as palavras da aviação, mas se não se lembrar de uma determinada palavra, explique da melhor maneira que conseguir. Não fale português!

  11. ESCALA DE AVALIAÇÃO DA OACI(ICAO Rating Scale) Para obter Nível de Proficiência Operacional (nível 4): • 4) FLUÊNCIA: seja natural como se estivesse tentando ser entendido por um estrangeiro. Conecte suas idéias. • 5) COMPREENSÃO: ao dar suas respostas, basear-se no que você entendeu, e não no que não entendeu. • 6) INTERAÇÃO: ser imediato não é ser precipitado; ser apropriado é responder o que foi perguntado; ser informativo é falar o que souber sobre a situação ou pergunta.

  12. Os descritores da tabela da ICAO Conceitos importantes: • PRONÚNCIA: entonação, ritmo, tonicidade das palavras • ESTRUTURA: deslizes que não interferem na compreensão da mensagem podem ocorrer • VOCABULÁRIO: paráfrases, vocabulário de aviação • FLUÊNCIA: marcadores discursivos, conectores • COMPREENSÃO: estratégias de clarificação • INTERAÇÃO: respostas imediatas, apropriadas e informativas

  13. RECURSOS DISPONÍVEIS • EQUIPE NO ICEA: (12) 3945.9260 ou .9096 ou .9216 • Exercícios e informações gerais no site do TELEDUC • CTP-010 – Inglês ATC • Escolas contratadas por todo Brasil

  14. IMPORTANTE! • Ler o material referente ao EPLIS no site do ICEA, com atenção especial para o Manual do Candidato. • Em 2012, TODOS devem se cadastrar no site do ICEA (www.icea.intraer ou www.icea.gov.br), independente de já ter obtido nível de proficiência (NP) 4, 5 ou 6. • Quem obteve NP 4 em 2009, deverá se cadastrar e realizar o EPLIS novamente em 2012.

  15. Enjoy your studies! Good luck! Apresentação preparada inicialmente pelo SO BCT Gilberto Carvalho Vaz e adaptada pela equipe da Coordenadoria de Língua Inglesa do ICEA.

More Related