Ĉiuj virinoj estas belaj
Download
1 / 17

Ĉiuj virinoj estas belaj - PowerPoint PPT Presentation


  • 49 Views
  • Uploaded on

Ĉiuj virinoj estas belaj. Mọi phụ nữ đều xinh đẹp. Paroloj kaj muziko de Frank Michael. Ĉiuj virinoj havas rideton, kiu diras a l la koro ion analogan al feliĉo. Mọi phụ nữ đều có một nụ cười; nụ cười này nói với trái tim một điều gì đó giống như hạnh phúc.

loader
I am the owner, or an agent authorized to act on behalf of the owner, of the copyrighted work described.
capcha
Download Presentation

PowerPoint Slideshow about ' Ĉiuj virinoj estas belaj' - darrel-vaughan


An Image/Link below is provided (as is) to download presentation

Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author.While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server.


- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - E N D - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Presentation Transcript

Ĉiuj virinoj estas belaj

Mọi phụ nữ đều xinh đẹp

Paroloj kaj muziko de Frank Michael


Ĉiuj virinoj havas rideton, kiu diras al la koro ion analogan al feliĉo.

Mọi phụ nữ đều có một nụ cười; nụ cười này nói với trái tim một điều gì đó giống như hạnh phúc


Iuj ricevas premiojn pro beleco kaj aliaj neniam ĉar la beleco de la animo estas kaŝita.

Có những phụ nữ đoạt giải thưởng về sắc đẹp

Và có những người sẽ không bao giờ được giải Vì vẻ đẹp của tâm hồn luôn luôn ẩn giấu


Ĉiuj, ĉiuj virinoj estas belaj. beleco de la animo estas kaŝita

Ĉiuj, ĉiuj havas rozon en sia koro,

Tất cả các phụ nữ đều xinh đẹp

Tất cả đều ấp ủ trong tim một bông hồng


dolĉecon en siaj okuloj kaj varmecon, pro kio ni enamiĝas en ilin.

Một vẻ dịu dàng nơi khóe mắt

Một làn hơi ấm chỉ có thể làm cho chúng ta biết yêu thương


Ĉiuj, ĉiuj virinoj estas belaj en ilin.Ĉiuj, kiam ilia amo lumigas nian vivon. .

Tất cả các phụ nữ đều xinh đẹp

Khi tình yêu của họ làm rực sáng cuộc đời chúng ta


Estantaj en ilin.apudili, nisubitesentasagrablakvazaŭniestas en ĝardeno.

Ta ở bênhọvàbấtchợtdùta ở đâutacũngvẫncảmthấythoảimáinhư ở trongmộtkhuvườn


Kia ajn ili estas, aŭ adoleskoj aŭ patrinoj; Kiel ajn ili vestas sin, aŭ per punto aŭ simple per ĝinzo;

Dù họ còn trẻ hay đã làm mẹ

mặc áo ren hay quần jeans xanh rất đơn giản


Ili havas hararojn brunajn, aŭ vestas sin, aŭ per punto aŭ simple per ĝinzo; blondajn, aŭ rufajn,

Dù tóc hoe, nâu hoặc hung


aŭ blankajn vestas sin, aŭ per punto aŭ simple per ĝinzo; / Hoặc tóc đã bạc trắng


mia koro kantas al ili ĉiuj samtempe. vestas sin, aŭ per punto aŭ simple per ĝinzo;

Trái tim tôi ca ngợi họ tất cả với nhau


Ĉiuj, ĉiuj virinoj estas belaj. Ĉiuj, ĉiuj havas rozon en sia koro,

Tất cả các phụ nữ đều xinh đẹp

Tất cả đều ấp ủ trong tim một bông hồng


dolĉecon en siaj okuloj kaj varmecon, pro kio ni enamiĝas en ilin.

Một vẻ dịu dàng nơi khóe mắt

Một làn hơi ấm chỉ có thể làm cho chúng ta biết yêu thương


Ĉiuj, ĉiuj virinoj estas belaj kiam ilia amo lumigas nian vivon.

Tất cả các phụ nữ đều xinh đẹp

Khi tình yêu của họ làm rực sáng cuộc đời chúng ta


Kiel eterna histriono, mi tutkore dediĉas al ili tiun ĉi refreno.

Là anh thề muôn kiếp muôn thu

Tôi đến tặng chị em tiểu khúc này với cả tấm lòng


Ĉiuj, ĉiuj virinoj estas belaj. Ĉiuj, ĉiuj havas rozon en sia koro.

Tất cả các phụ nữ đều xinh đẹp

Tất cả đều ấp ủ trong tim một bông hồng


dolĉecon en siaj okuloj kaj varmecon, pro kio ni enamiĝas en ilin.

Một vẻ dịu dàng nơi khóe mắt

Một làn hơi ấm chỉ có thể làm cho chúng ta biết yêu thương

muziko: Toutes les femmes sont belles

Per Franck Michael

Fotoj sur la reto.

Esperantigita N gọc Lan

Âm nhạc:

Toutes les femmes sont belles

Franck Michael

Hình ảnh trên mạng


ad